Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 91938:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Mini-hachoir / Mini-tritatutto
Mini aprítógép / Mini sekljalnik
Deutsch ..................2
Français ................21
Italiano ..................41
Magyar ..................61
Slovenščina ..........85
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA
POST-VENDITA • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA
+43 (0) 6213-69941
AT
+41 (0) 435 004 117
CH
hup-kundendienst@aon.at
AT
info@hup-service.ch
CH
Modell: MX 2014
NOT FOR PRINT
Mini-Hacker
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation / Istruzioni per l'uso
Használati útmutató / Navodila za uporabo
0036 - 199 962 79
HU
00386/342/65500
SLO
info@hup-service.hu
HU
komerciala@rectrade.si
SLO
artikelnuMMer: 91938 03/2015
Typ: MX 2014

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Studio 91938

  • Seite 1 Slovenščina ..85 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA +43 (0) 6213-69941 0036 - 199 962 79 +41 (0) 435 004 117 00386/342/65500 hup-kundendienst@aon.at info@hup-service.hu info@hup-service.ch komerciala@rectrade.si Typ: MX 2014 Modell: MX 2014 artikelnuMMer: 91938 03/2015...
  • Seite 2: Einführung

    Einführung Mini-Hacker EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den Mini-Hacker von STUDIO ent- schieden haben. Sie haben damit ein qualitativ hochwertiges Produkt erworben, das höchste Leistungs- und Sicherheitsstan- dards erfüllt. Für den richtigen Umgang und eine lange Lebens- dauer empfehlen wir Ihnen die nachfolgenden Hinweise zu be- achten.
  • Seite 3: Produktbestandteile / Lieferumfang

    Produktbestandteile / Lieferumfang PRODUKTBESTANDTEILE / LIEFERUMFANG A) Antriebseinheit B) Druckknopf(fürAntrieb) C) Abdeckung(fürSchüssel) D) Klingeneinsatz E) Aufschäumeinsatz F) Schüssel G) Abstelluntersatz H) Bedienungsanleitung(ohneAbb.) TechnischeundoptischeÄnderungenvorbehalten. KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Modell: MX 2014 artikelnuMMer: 91938 03/2015...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Garantiebedingungen ........20 KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Modell: MX 2014 artikelnuMMer: 91938 03/2015...
  • Seite 5: Allgemeines

    Benutzung im privaten Haushalt, aber nicht in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichenBereichen,nichtinlandwirtschaftlichenAnwesen undnichtvonKundeninHotels,MotelsundanderenWohnein- richtungen sowie Frühstückspensionen. Jede andereVerwen- dungoderÄnderungdesGerätesistnichtbestimmungsgemäß undistgrundsätzlichuntersagt.FürSchäden,diedurchnicht bestimmungsgemäßenGebrauchoderfalscheBedienungent- standensind,kannkeineHaftungübernommenwerden. KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Modell: MX 2014 artikelnuMMer: 91938 03/2015...
  • Seite 6: Sicherheit

    Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten - SchließenSiedasGerätnuraneinevorschriftsmäßiginstal- lierteSteckdosemiteinerNetzspannunggemäßTypenschild - Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden- KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Modell: MX 2014 artikelnuMMer: 91938 03/2015...
  • Seite 7 Gerät, da dies zu einem Kabelbruch führen kann.Stromschlaggefahr! - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie sich auf feuchtem BodenbefindenoderwennIhreHändeoderdasGerätnass sind.Stromschlaggefahr! KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Modell: MX 2014 artikelnuMMer: 91938 03/2015...
  • Seite 8 Lassen Sie Kinder nicht in die Nähe der Klingen. Benutzen SiekeinesfallsbeschädigteKlingen.WeisenSieauchandere BenutzeraufdieGefahrenhin. - Nehmen Sie die Antriebseinheit erst ab wenn die Klingen bzw.der Aufschäumeinsatz vollständig still stehenunddas GerätvomNetzgetrenntwurde.Verletzungsgefahr! KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Modell: MX 2014 artikelnuMMer: 91938 03/2015...
  • Seite 9 - Verwenden Sie die Antriebseinheit ausschließlich mit dem mitgeliefertenZubehör. - Erwärmen Sie die Zutaten niemals in der mitgelieferten Schüssel,dadiesewederfürdieMikrowellenochfürElektro- oderGasherdegeeignetist. - Entfernen Sie Speisereste keinesfalls mit den Fingern vom Klingeneinsatz.Verletzungsgefahr! KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Modell: MX 2014 artikelnuMMer: 91938 03/2015...
  • Seite 10: Symbolerklärung

    Wichtige Warnhinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Gefahr – bezieht sich auf Personenschäden Achtung – bezieht sich auf Sachschäden Wichtige Informationen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Modell: MX 2014 artikelnuMMer: 91938 03/2015...
  • Seite 11: Aufbau Und Montage

    • NehmenSiedasGerätvorsichtigausseinerVerkaufsverpackung. • EntfernenSiealleVerpackungsteile. • Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile vonVerpackungsstaub- resten, gemäß den Angaben im Kapitel „WARTUNG, REINIGUNG UND PFLEGE“. KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Modell: MX 2014 artikelnuMMer: 91938 03/2015...
  • Seite 12: Bedienung

    Stück und lassen Sie es danach auf Raumtemperatur abkühlen. Mit dem Klingeneinsatz können Sie Ihre Zutaten hacken und/oder zerkleinern.SchneidenSiedieZutatenstetsinkleineStückebevor SiedieseindieSchüsselgeben.VerwendenSiekeinehartenZuta- ten,dadiesedenKlingeneinsatzbeschädigenkönnen. • PlatzierenSiedenAbstelluntersatz(G)aufderStandflächeundsetzendie Schüssel(F)darauf. • NehmenSiedenKlingeneinsatz(D)zurHandund setzenihnmitderunterenÖffnungaufdenmittig inderSchüssel(F)angebrachtenBolzen. • GebenSienunIhrevorbereitetenZutatenindie Schüssel(F) KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Modell: MX 2014 artikelnuMMer: 91938 03/2015...
  • Seite 13 Öffnungen an der Unterseite der Antriebseinheit(A)eingeführtsind. Hinweis:SchließenSiedasGeräterstandieSteckdosean,wennalleTeile korrektzusammengesetztsind. • SchließenSiedasGerätandieSchutzkontakt-Steckdosean. • DrückenSienundenDruckknopf(B)(fürmax.15Sekunden)undIhreZu- tatenwerdenzerkleinert.SolltenIhreZutatennochnichtdengewünsch- tenZustanderreichthaben,lassenSiedasGerätausreichendabkühlen undwiederholenSiedenVorgang. • ZiehenSiedanachdenNetzsteckerausderSteckdose. • EntfernenSiedieAntriebseinheit(A)unddanndieAbdeckung(C)vonder Schüssel(F). KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Modell: MX 2014 artikelnuMMer: 91938 03/2015...
  • Seite 14 Zutaten erheblich ansteigen kann. Je nachdem welche Zutaten Sie verwenden und welches Ergebnis Sie wünschen empfehlen wir als Richtwert etwa 200ml. WennSiesichnichtsichersind,empfehlenwirIhnenerstmiteiner niedrigenMengezubeginnen. KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Modell: MX 2014 artikelnuMMer: 91938 03/2015...
  • Seite 15 • SchließenSiedasGerätandieSteckdosean. • DrückenSienundenDruckknopf(B)(fürmax.2Minuten(Achtung:die meisten Zutaten benötigen eine wesentlich kürzere Bearbeitungszeit)) undIhreZutatenwerdenaufgeschäumt.SolltenIhreZutatennochnicht dengewünschtenZustanderreichthaben,lassenSiedasGerätausrei- chendabkühlenundwiederholenSiedenVorgang. • ZiehenSiedanachdenNetzsteckerausderSteckdose. • EntfernenSiedieAntriebseinheit(A)unddanndieAbdeckung(C)vonder Schüssel(F). • EntnehmenSievorsichtigdenAufschäumeinsatz(E). • NunkönnenSiedieZutatenausderSchüssel(F)entfernen. KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Modell: MX 2014 artikelnuMMer: 91938 03/2015...
  • Seite 16: Störung Und Behebung

    Bei hier nicht aufgeführten Störungen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.UnsereKundenberaterhelfenIhnengerneweiter.Die T elefon- nummerfindenSieinunserenGarantiebedingungenoderaufderGarantie- karte. UnterderInternetadressewww.parhammer-electronic.atfindenSieweitere interessanteundnützlicheHinweisezudiesemGerät.Auchbeieinemeven- tuellenVerlust der Bedienungsanleitung kann diese dort eingesehen bzw. heruntergeladenwerden. KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Modell: MX 2014 artikelnuMMer: 91938 03/2015...
  • Seite 17: Wartung, Reinigung Und Pflege

    Äußerste Vorsicht beim Reinigen des Klingeneinsatzes, die Klin- gen sind sehr scharf. Verletzungsgefahr! • ZurReinigungdesGeräteäußeren(Antriebseinheit)benutzenSieeintro- ckenes,allenfallsmäßigfeuchtes,gutausgewrungenesTuch. • Anschließendguttrockenreiben. Die Zubehörteile reinigen Sie in warmen, spülmittelhaltigem Wasser. An- schließendgründlichmitklaremWasserabspülenundguttrocknenlassen. KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Modell: MX 2014 artikelnuMMer: 91938 03/2015...
  • Seite 18: Technische Daten

    Altgerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zugeführt werden. Dabei werden im Altgerät enthalteneWertstoffe wiederverwertet und die Umwelt ge- schont.WeiterführendeAuskünfteerteilendiezuständigekommunale VerwaltungsbehördeoderIhrörtlichesEntsorgungsunternehmen. KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Modell: MX 2014 artikelnuMMer: 91938 03/2015...
  • Seite 19: Garantiekarte

    /restituireiltagliandodigaranzia +43 (0) 6213-69941 aon.at compilatoa: +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch Parhammer Electronic Modell: MX 2014 artikelnuMMer: 91938 03/2015 Service GmbH Salzweg 2, Gewerbegebiet, AT-4894 Oberhofen am Irrsee HUP Service Sertronics AG, Lindächerstraße 1, JAHRE GARANTIE CH-5413 Birmenstorf...
  • Seite 20: Garantiebedingungen

    •Unfall oderunvorhergesehne Ereignisse.(z.B.Blitz,Wasser,Feuer,etc.) •unsachgemäße Benutzung oder Transport. •MissachtungderSicherheits- und Wartungsvorschriften. •sonstigeunsachgemäße BearbeitungoderVeränderung. NachAblaufderGarantiezeithabenSieebenfallsdieMöglichkeitander ServicestelleReparaturenkostenpflichtigdurchführenzulassen.Fallsdie ReparaturoderderKostenvoranschlagfürSienichtkostenfreisind,wer- denSievorherverständigt. DiegesetzlicheGewährleistungspflichtdesÜbergeberswirddurch dieseGarantienichteingeschränkt.DieGarantiezeitkannverlängert werden,wenndieseinegesetzlicheNormvorsieht.IndenLändern,in deneneine(zwingende)Garantieund/odereineErsatzteillagerhaltung und/odereineSchadensersatzregelunggesetzlichvorgeschrieben sind,geltendiegesetzlichvorgeschriebenenMindestbedingungen. DasServiceunternehmenundderVerkäuferübernehmenbei ReparaturannahmekeineHaftungfüreventuellaufdemProduktvom KundengespeicherteDatenoderEinstellungen. KUNDENDIENST hup-kundendienst@aon.at +43 (0) 6213-69941 info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Modell: MX 2014 artikelnuMMer: 91938 03/2015...
  • Seite 21 Mini-hachoir Notice d’utilisation Typ : MX 2014 SERVICE APRÈS-VENTE +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 22: DéclarationDeConformitéCe

    Introduction Mini-hachoir INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi le mini-hachoir de STUDIO. Vous venez d’acquérir un produit de haute qualité qui satisfait aux normes de performance et de sécurité les plus élevées. Afin de manipuler correctement l’appareil et de garantir sa longévi- té, nous vous recommandons de respecter les indications sui-...
  • Seite 23: Composants / Contenu De La Livraison

    Composants / Contenu de la livraison COMPOSANTS / CONTENU DE LA LIVRAISON A) Unitémotrice B) Bouton(pourlemoteur) C) Couvercle(pourlebol) D) Élémentlame E) Disqueémulsionneur F) Bol G) Base H) Noticed’utilisation(nonillustrées) Sousréservedemodificationstechniquesetvisuelles. SERVICE APRÈS-VENTE +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 24: Sommaire

    ConditionsdegarantieCH ........40 SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 25: Généralités

    établissements industriels, dans lespropriétésagricoles,ouparlesclientsdeshôtels,motels etautrestypesd’hébergementcommeleschambresd’hôtes. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil n’est pas conforme et est strictement interdite. Nous ne pouvons être tenusresponsablesdesdommagessurvenusàlasuited’une utilisationnonconformeouincorrecte. SERVICE APRÈS-VENTE +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 26: Sécurité

    électriques. Par conséquent, utilisez l’appareil horsdeportéedecesderniers.Nelaissezpaspendrelecor- donélectriqueafind’éviterquequelqu’unnetiredessus. - Conservezl’emballagehorsdeportéedesenfants.Risque d’asphyxie ! Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques - Branchezl’appareiluniquementsuruneprisesecteur,instal- léedemanièreconformeetdontlatensiondesecteurres- pectelaplaquesignalétique. - Silecordond’alimentationdecetappareilestendommagé, ildoitêtreremplacéparlefabricant,leserviceclientèledece SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 27: Risque D'électrocution

    - Ne pliez jamais le cordon électrique et ne l’enroulez pas autourdel’appareilsouspeinederuptureducordon.Risque d’électrocution ! - N’utilisezjamaisl’appareillorsquevousvoustrouvezsurun sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont mouillés. Risque d’électrocution ! SERVICE APRÈS-VENTE +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 28 Conservezleslames horsdeportée desenfants.N’utilisez jamais de lames endommagées. Informez également les autresutilisateursdesrisques. - Avant de retirer l’unité motrice, attendez que les lames ou ledisqueémulsionneursoientcomplètementàl’arrêtetque l’appareilsoitdébranché.Risque de blessure ! SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 29 àtempératureambiante. - Avantdemettre,deretireroudechangerdesaccessoires, veilleztoujoursàéteindreetdébrancherl’appareil. - Utilisez l’unité motrice exclusivement avec les accessoires fournis. - Nechauffezjamaislesalimentsdanslebolfourni,carcelui- cin’estpasadaptéaufouràmicro-ondes,niàunfourélec- triqueouàgaz. - Neretirezjamaislesrestesdenourrituredel’élémentlame aveclesdoigts.Risque de blessure ! SERVICE APRÈS-VENTE +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 30: ExplicationDesSymboles

    Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole. Danger – concerne les dommages corporels Attention – concerne les dommages matériels Les informations importantes sont désignées par ce symbole. SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 31: Installation Et Montage

    SAV dans nos conditions de garantie ainsi que sur la carte de garantie. L’appareilestplacédansunemballageenvued’évitertoutdégâtlorsdu transport. • Retirezavecprécautionl’appareildesonemballagedevente. • Retireztouslesélémentsd’emballage. • Nettoyezl’appareilainsiquetouslesaccessoirespourenleverlesrésidus de poussières d’emballage conformément aux instructions du chapitre «MAINTENANCE,NETTOyAGEETENTRETIEN». SERVICE APRÈS-VENTE +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 32: Utilisation

    L’élémentlamevouspermetdehacheret/oudehacherlesaliments. Découpezlesalimentsenpetitsmorceauxavantdelesplacerdans lebol.N’utilisezpasd’alimentsdurs,carilspourraientendommager l’élémentlame. • Placezlabase(G)surlasurfacedetravailetposezlebol(F)par-dessus. • Munissez-vousdelalameduhachoir(D)etinsé- rez-la en plaçant l’ouverture ménagée au-des- soussurl’axecentraldubolduhachoir(F). • Ajoutez ensuite les ingrédients que vous aurez préparésdanslebolduhachoir(F). SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 33 Remarque : branchez l’appareil à une prise uniquement lorsque tous les élémentssontassembléscorrectement. • Branchezl’appareilàlaprise. • Appuyez ensuite sur le bouton (B) (pendant max. 15 secondes) et les alimentsseronthachés.Silesingrédientsnesontpassuffisammentha- chés,laissezl’appareilrefroidiravantderépéterlaprocédure. • Retirezalorslafichedelaprisesecteur. • Enlevezl’unitémotrice(A),puislecouvercle(C)dubol(F). • Retirezlalameduhachoir(D)avecprécaution. SERVICE APRÈS-VENTE +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 34 • Placezledisqueémulsionneur(E)surl’axecen- traldubol(F)avecl’orificeendessous. • Ajoutez ensuite les ingrédients que vous aurez préparésdanslebolduhachoir(F). Veillezànepasplacertropd’ingrédientsdanslebol.Lorsdel’uti- lisation du disque émulsionneur, assurez-vous que le volume des alimentsutilisésn’augmentepasfortement.Selonlesalimentsque vousutilisezetlerésultatquevoussouhaitezobtenir,nousrecom- mandonsunevaleurd’environ200ml.Encasdedoute,nousvous recommandonsdecommenceravecunepetitequantité. SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 35 Remarque : Branchez l’appareil à une prise uniquement lorsque tous les élémentssontassembléscorrectement. • Branchezl’appareilàlaprise. • Appuyezensuitesurlebouton(B)(pendantmax.2minutes(attention:la plupartdesalimentsnécessitentuntempsdepréparationsensiblement pluscourt))etvosalimentssontémulsionnés.Silesingrédientsnesont passuffisammenthachés,laissezl’appareilrefroidiravantderépéterla procédure. • Retirezalorslafichedelaprisesecteur. • Enlevezl’unitémotrice(A),puislecouvercle(C)dubol(F). • Enlevezledisqueémulsionneur(E)avecprécaution. • Vouspouvezensuiteretirerlesalimentsdubol(F). SERVICE APRÈS-VENTE +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 36: Panne Et Solution

    Lalamene Lebolcontientdes Mettezl’appareilhors tournepas.  a limentsinappropriés. tensionetdébranchez-le. Videzlebol. Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacternotreserviceclientèle.Nosconseillersclientseferontunplaisir devousaider.VoustrouverezlenumérodetéléphonedenotreSAVdans nosconditionsdegarantieainsiquesurlacartedegarantie. Lanoticed’utilisationestdisponibleauprèsdenotreSAVauformatPDF. SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 37: Maintenance, Nettoyage Et Entretien

    Faites très attention lors du nettoyage de l’élément lame, car les lames sont très affûtées. Risque de blessure ! • Pournettoyerl’extérieurdel’appareil(unitémotrice),utilisezuntissusec, toutaupluslégèrementhumidifiéetbienessoré. • Essuyezensuiteenfrottant. Nettoyezlesaccessoiresdansdel’eauchaude,mélangéeàduproduitvais- selle.Rincezensuiteabondammentàl’eauclaireetfaitesbiensécher. SERVICE APRÈS-VENTE +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

     1 5secondesavecl’élémentlame; 2minutesavecledisqueémulsionneur. RECYCLAGE L’emballageduproduitestcomposédematériauxrecyclés.Lematé- rield’emballagepeutêtreremisauxcentresdetripublicspourêtre réutilisé. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques !Selonlesprescriptionslégales,lorsqu’unappareiln’est plusenétatdefonctionner,ildoitêtreamenéàuncentredetriattri- bué.Lesmatériauxcontenusdansl’appareilpourrontainsiêtreréuti- lisésetl’environnementpréservé.Lesautoritéscommunalesouvotre  centredetrilocalvousfournirontdesrenseignementsplusdétaillés. SERVICE APRÈS-VENTE info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 39: Garantie

    BON DE GARANTIE MINI-HACHOIR MX 2014 Vosinformaations: Nom Address Email Dated’achat* *Nousvousconseillonsdeconserverlereçuaveccettecarte Emplacementdeacheter Descriptiondedysfonctionnement: SERVICE APRÈS-VENTE Retournezvotrecartedegarantie dûmentremplià: +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch HUP Service Modell: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015 Sertronics AG, Lindächerstraße 1, CH-5413 Birmenstorf ANS GARANTIE...
  • Seite 40: ConditionsDeGarantieCh

    Mini-hachoir Garantie CONDITIONS DE GARANTIE Lagarantieestvalablepourune duréedetroisansàdaterdujourde l’achatoudelalivraisoneffectivedes articles.Ellenepeutêtrereconnue valablequesurproductiondubonde caisseetdubondegarantiedûment renseigné.Ilestdoncindispensable deconservercesdeuxdocuments. Lefabricants’engageàtraitergratuitementtouteréclamationrelativeà unproblèmedematérielouàundéfautdefabrication,enseréservant ledroitd’opteràsaconvenanceentreuneréparation,unéchange,ou unremboursementenespèces.Lagarantienes’appliquepasauxdom- magessurvenusàl’occasiond’unaccident,d’unévénementimprévu (foudre,inondation,incendie,etc.),d’uneutilisationinappropriéeoud’un transportsansprécaution,d’unrefusd’observerlesrecommandationsde sécuritéoud’entretien,oudetouteformedemodificationoudetransfor- mationinappropriée. Lagarantiepourlespiècesd’usuresetconsommables(commepar exemplelesampoules,lesbatteriesoulespneus)estvalable6moisdans lecadred’uneutilisationnormaleetconforme.Lestracesd’usurescau- séesparuneutilisationquotidienne(rayures,bosses)nesontpasconsi- déréescommedesproblèmescouvertsparlagarantie. L’obligationlégaledegarantiedufournisseurn’estpaslimitéeparlapré- sentegarantie.Laduréedevaliditédelagarantienepeutêtreprolongée quesicetteprolongationestprévuepardesdispositionslégales.Dans lespaysoùlestextesenvigueurprévoientunegarantie(obligatoire)et/ou uneobligationdetenuedestockdepiècesdétachées,et/ouunerégle- mentationdesdédommagements,cesontlesobligationsminimumpré- vuesparlaloiquiserontprisesenconsidération.L’entreprisedeservice après-venteetlevendeurdéclinenttouteresponsabilitérelativeauxdon- néescontenuesetauxréglageseffectuésparledéposantsurleproduit lorsdel’envoienréparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours pos- sible d’adresser les appareils défectueux aux services après-vente à...
  • Seite 41 Mini-tritatutto Istruzioni per l'uso Typ: MX 2014 ASSISTENZA POST-VENDITA +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 42: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Introduzione Mini-tritatutto INTRODUZIONE Grazie per aver scelto il mini-tritatutto di STUDIO. Avete acqui- stato un prodotto di ottima qualità, che soddisfa i massimi stan- dard di funzionalità e sicurezza. Per un utilizzo corretto e una lunga durata vi consigliamo di seguire le nostre indicazioni.
  • Seite 43: Componenti Del Prodotto / Contenuto Della Confezione

    Componenti del prodotto / Contenuto della confezione COMPONENTI DEL PRODOTTO / CONTENUTO DELLA CONFEZIONE A) Unitàmotore B) Pulsante(permotore) C) Coperchio(percontenitore) D) Gruppolame E) Schiumatore F) Contenitore G) Tappetino H) Istruzioniperl'uso(senzafig.) Salvomodifichetecnicheedestetiche. ASSISTENZA POST-VENDITA +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 44 CondizionidigaranziaCH ........60 ASSISTENZA POST-VENDITA info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 45: Indicazioni Generali

    è appropriato ed è in linea di principio proibito. Si declina ogni responsabilità per danni derivanti da utilizzononappropriatoousoerrato. ASSISTENZA POST-VENDITA +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 46: Sicurezza

    Nonlasciar penzolare il cavo di alimentazione per evitarediinciamparvi. - Tenereilmaterialediimballaggiolontanodaibambini–Peri- colo di soffocamento! Pericolo associato all’uso di apparecchi elettrici - Collegarel’apparecchiosoloaunapresadicorrenteinstalla- taanorma,contensionediretecomedatarghettaidentifica- tiva. - Seilcavodialimentazionediretediquestoapparecchioè danneggiato,deveesseresostituitodalproduttoreodalsuo servizioclientiodaunapersonadiqualificaanalogaperevi- tarepericoli. ASSISTENZA POST-VENDITA info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 47 - Non aprire mai l’apparecchio e non cercare in alcun modo di raggiungerne l’interno con oggetti metallici. Pericolo di scossa elettrica! ASSISTENZA POST-VENDITA +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 48 - Prestare attenzione quando si utilizzano le lame, queste sonomoltoaffilate,nontoccaremailelameamaninude! Nonlasciareibambinivicinoallelame.Nonutilizzareasso- lutamentelamedanneggiate.Avvertiredeipericolianchegli altriutilizzatori. - Estrarre il gruppo motore solo quando le lame o lo schiu- matoresonocompletamentefermiel’apparecchioèstato scollegatodallacorrente.Pericolo di lesioni! ASSISTENZA POST-VENDITA info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 49 Per tritarelacarnerimuoveresempreprimaossaenervieven- tualmentepresenti. - Nonmetteremaiinfunzionel’apparecchiosenzaingredienti, ilmotorepotrebbesurriscaldarsi.Lasciareinfunzionel’ap- parecchioalmassimoper15secondi(2min.conloschiu- matore),poilasciarloraffreddareatemperaturaambiente. - Primadiapplicare,rimuovereosostituiregliaccessori,l’ap- parecchiodeveesserespentoescollegatodallarete. - Utilizzareilgruppomotoreesclusivamentecongliaccessori indotazione. - Nonriscaldaremaigliingredientinelcontenitoreindotazio- ne,inquantoquestononèidoneonéperilfornoamicroon- denéperifornellielettricioagas. - Nonrimuoveremaiconleditairesiduidicibodalgruppo lame.Pericolo di lesioni! ASSISTENZA POST-VENDITA +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 50: SpiegazioneDeiSimboli

    Pericolo – Si riferisce a danni alle persone Attenzione – Si riferisce a danni alle cose Con questo simbolo sono contrassegnate informazioni importanti. ASSISTENZA POST-VENDITA info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 51: Installazione E Montaggio

    Gli indirizzi del servizio clienti si trovano nelle nostre condizioni di garanzia e sulla cartolina di garanzia. L’aspirapolveremanualeacicloneèconfezionatoinunimballaggiochelo proteggedaidannidatrasporto. • Estrarreconcautelal’apparecchiodall’imballaggio. • Rimuoveretuttelepartidell’imballaggio. • Pulirel’apparecchioetuttigliaccessoridairesiduidipolveredell’imbal- laggioseguendoleindicazionidelcapitolo“MANUTENZIONE,PULIZIAE CURA”. ASSISTENZA POST-VENDITA +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 52: Uso

    Conilgruppolameèpossibiletritaree/osminuzzaregliingredienti. Tagliaresempregliingredientiinpiccolipezziprimadiintrodurlinel contenitore.Nonutilizzareingredientiduri,chepotrebberodanneg- giareilgruppolame. • Collocareiltappetino(G)sullasuperficieeappoggiaresoprailcontenito- re(F). • Prendereinmanoilgruppolame(D)ecollocarlo conl’aperturaversoilbassosulpernodisposto alcentrodelcontenitore(F). • Introdurre ora nel contenitore (F) gli ingredienti preparati ASSISTENZA POST-VENDITA info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 53 Qualora gli ingredienti non dovessero avere ancora raggiunto la consistenza desiderata, lasciare raffreddare adeguatamente l’apparec- chioeripeterel’operazione. • Toglierepoilaspinadallapresadicorrente. • Rimuovereilgruppomotore(A)epoiilcoperchio(C)dalcontenitore(F). • Rimuovereconattenzioneilgruppolame(D). • Oraèpossibileprelevaredalcontenitoregliingredientitritati(F). ASSISTENZA POST-VENDITA +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 54 (E) venga introdotta nell’apertura centra- ledelcoperchio(C).Mentresiapplicailcoperchio(C)prestareatten- zione che le “linguette” presenti sul perimetro interno del contenitore (F)venganoinseritenelle apposite scanalature sul perimetro del coperchio (C). ASSISTENZA POST-VENDITA info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 55 • Premere ora il pulsante (B) (per max. 2 minuti (attenzione: la maggior partedegliingredientinecessitadiuntempodilavorazionedecisamente inferiore)) e gli ingredienti vengono montati. Qualora gli ingredienti non dovesseroavereancoraraggiuntolaconsistenzadesiderata,lasciareraf- freddareadeguatamentel’apparecchioeripeterel’operazione. • Toglierepoilaspinadallapresadicorrente. • Rimuovereilgruppomotore(A)epoiilcoperchio(C)dalcontenitore(F). • Rimuovereconattenzioneloschiumatore(E). • Oraèpossibileprelevaredalcontenitore(F)gliingredienti. ASSISTENZA POST-VENDITA +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 56: Guasti E Risoluzione

    Lalamanon Unalimentononidoneo Spegnerel’apparecchioe gira. èstatointrodottonel staccarlodallarete. contenitore. Svuotareilcontenitore. Incasodiguastinonindicatiquisopra,rivolgersialnostroservizioclienti. Il nostro consulente sarà lieto di aiutarvi. Il numero telefonico del servizio clientièriportatonellenostrecondizionidigaranziaesullacartolinadiga- ranzia. Ilmanualediistruzionipuòessererichiestopressoilnostroservizioclienti (vedereCartolinadigaranzia)informatoPDF. ASSISTENZA POST-VENDITA info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 57: Manutenzione, Pulizia E Cura

    Prestare la massima attenzione durante la pulizia del gruppo lame, in quanto sono molto affilate. Pericolo di lesioni! • Per pulire l’esterno dell’apparecchio (gruppo motore) usare un panno asciuttootutt’alpiùleggermenteumidoebenstrizzato. •Quindistrofinarlofinchéèbenasciutto. Puliregliaccessoriconacquatiepidaconundetersivo.Successivamente risciacquareafondoconacquaeasciugarebene. ASSISTENZA POST-VENDITA +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 58: Dati Tecnici

    Gli apparecchi vecchi non devono essere gettati tra i rifiuti do- mestici!Inbaseallenormativeinvigorel’apparecchiovecchiodeve esseresmaltitoadeguatamentealterminedellasuadurata.Intalsen- soimaterialicontenutinell’apparecchiovecchiovengonoriutilizzatie l’impattosull’ambienteèminimo.Perulterioriinformazionirivolgersi alleautoritàcomunalicompetentioall’aziendadismaltimentolocale. ASSISTENZA POST-VENDITA info@hup-service.ch +41 (0) 435 004 117 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 59: Garanzia

    TAGLIANDO DI GARANZIA MINI-TRITATUTTO MX 2014 Ituoidati: Nome Indirizzo Email Datadiacquisto* *Siconsigliadiconservarelaricevutaconquestaschedadigaranzia Posizionediacquisto Descrizionedelmalfunzionamento: ASSISTENZA POST-VENDITA Restituireiltagliandodigaranzia compilatoa: +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch HUP Service Modell: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015 Sertronics AG, Lindächerstraße 1, CH-5413 Birmenstorf ANNI GARANZIA...
  • Seite 60: Condizioni Di Garanzia

    Garanzia Mini-tritatutto CONDIZIONI DI GARANZIA Ilperiododigaranziahaunadurata di3annieiniziailgiornodell’acquisto odellaconsegnadellamerce. Perchéidirittidigaranziaabbiano validitàèassolutamentenecessario presentareloscontrinorelativo all’acquistoecompilareiltagliandodi garanzia.Conservarequindisialo scontrinocheiltagliandodigaranzia! Ilproduttoregarantiscelarisoluzionegratuitadiviziriconducibiliadifetti dimaterialeodifabbricazioneattraversolariparazione,lasostituzioneoil rimborso,adiscrezionedelproduttorestesso.Lagaranzianonsiestende adannicausatidaincidenti,eventiimprevisti(problemicausatidafulmini, acqua,fuoco,ecc.),usootrasportononconforme,mancatorispettodelle prescrizionidisicurezzae/odimanutenzioneodausiemodifichedialtro tipodiversidaquelliconformi. Ilperiododigaranziapericomponentisoggettiadusuraelepartidi consumo  incasodiutilizzonormaleeconforme(ades.lampade,batterie,  pneumatici,ecc.)èparia6mesi.Leconseguenzedell’utilizzoquotidiano (graffi,ammaccature)nonsonocopertedagaranzia. L’obbligodigaranziadapartedelrivenditorestabilitoperleggenonviene limitatodallapresentegaranzia.Ilperiododigaranziapuòessereesteso soltantoseunanormadileggeloprevede.Neipaesineiqualilalegge prescriveunagaranzia(obbligatoria)e/ounadisponibilitàamagazzinodi ricambie/ounaregolamentazioneperilrimborsodeidanni,valgonole condizioniminimestabilitedallalegge.Ilservizioassistenzaeilrivenditore  nonsonoinalcunmodoresponsabiliincasodiriparazionepereventuali datioimpostazionisalvatisulprodottodall’utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione.
  • Seite 61 Mini aprítógép Használati útmutató Typ: MX 2014 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 0036 - 199 962 79 info@hup-service.hu Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 62: Ce-MegfelelőségiNyilatkozat

    Bevezetés Miniaprítógép BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a STUDIO mini aprítógép készülékét választot- ta. Ezzel a döntésével Ön kiváló minőségű, a teljesítményre és a biztonságra vonatkozó legszigorúbb szabványokat is kielégí- tő terméket vásárolt. A helyes használat és a hosszú élettartam biztosítása érdekében javasoljuk, hogy tartsa be a következők- ben felsorolt tudnivalókat.
  • Seite 63: A Termék Részei / A Csomag Tartalma

    A termék részei / A csomag tartalma A TERMÉK RÉSZEI / A CSOMAG TARTALMA A) Meghajtóegység B) Nyomógomb(ameghajtóhoz) C) Fedő(atálhoz) D) Aprítókés E) Habosítóbetét F) Tál G) Tartótalp H) Használatiútmutató(képnélkül) Aműszakiésoptikaiváltoztatásokjogátfenntartjuk. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 0036 - 199 962 79 info@hup-service.hu Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 64: Tartalomjegyzék

    Jótállásitájékoztató ......... 81 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 65: Általános Tudnivalók

    A készüléket kizárólag a megfelelő élelmiszerek aprítására és habosítására készült. A készüléket nem ipari használatra ter- vezték,kizárólagháztartásokbanszabadhasználni.Nemalkal- mazhatóakészüléküzletek,irodákésmásipariterületekmun- katársaiszámárafenntartottkonyhán,mezőgazdaságiüzemek- ben,továbbászállodák,motelekéspanziókvendégeiszámára. Akészülékbármilyenmáshasználatavagyakészülékenvaló bármilyen változtatás nem rendeltetésszerűnek minősül, és alapvetőentilos.Nemvállalunkfelelősségetazokértakárokért, amelyekanemrendeltetésszerűhasználatvagyhibáskezelés miattkeletkeztek. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 0036 - 199 962 79 info@hup-service.hu Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 66: Biztonság

    - A csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől – fulla- dásveszély! Veszélyek elektromos készülék használata közben - A készüléket csak előírásszerűen beszerelt, a típustáblán szereplőhálózatifeszültségnekmegfelelőértékkelüzemelő csatlakozóaljzathozcsatlakoztassa. - Veszélyhelyzetek elkerülése érdekében a sérült hálózati vezetéketcsakagyártó,szakszervizvagyhasonlóképzett- ségűszakembercserélhetiki. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 67 - Ügyeljenarra,hogyahálózatikábeltvagyakészüléketsoha ne helyezze forró felületekre vagy hőforrás közelébe. Úgy helyezzeelahálózatikábelt,hogyneérintkezzenforróvagy élestárgyakkal.Áramütés veszélye! - Ahálózatikábeltsemmiesetresehajtsameg,ésnetekerje azeszközköré,mertezkábeltörésteredményezhet.Áram- ütés veszélye! - Sohanehasználjaakészüléketúgy,haÖnnedvestalajon áll,vagyhaazÖnkezevagyakészüléknedves.Áramütés veszélye! - Sohanenyissafelakészüléket,éssohanepróbáljonfém- tárgyakkalakészülékbebenyúlni.Áramütés veszélye! ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 0036 - 199 962 79 info@hup-service.hu Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 68 A veszélyek elkerülése érdekében ne tegyen túlságosan nagy méretű darabokat a tartályba. - Azeszköztsima,fröcsögésrekevésbéérzékenyfelületreállít- sa,mivelafröcsögéstnemlehetelkerülni.Könnyentisztítha- tófelületrehelyezzeakészüléket. - Akészülékkezelésénélügyeljenakéspengékre,mivelnagyon élesek.Pusztakézzelneérintsemegakéseket!Akéspengék közelébegyermekeketneengedjen.Sérültpengékhasznála- tatilos.Másfelhasználókfigyelmétishívjafelerre. - Csakakkorvegyeleameghajtóegységet,haapengék,ill.a habosítóbetétteljesenleálltak,ésakészüléketleválasztotta aahálózatról.Sérülésveszély! ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 69 újabbhasználatelőtthagyjaszobahőmérsékletrehűlni. - Atartozékokfelszerelése,levételevagykicseréléseelőttmin- digkapcsoljaki,ésválasszaleahálózatrólakészüléket. - A meghajtóegységet kizárólag a készülékkel együtt kapott tartozékokkalhasználja. - Ahozzávalókatsohanemelegítseatartozéktálban,mivelaz nem alkalmas sem mikrohullámú sütőhöz, sem elektromos vagygáztűzhelyhez. - Azételmaradékokatsohaneazujjávaltávolítsaelazaprító- késről.Sérülésveszély! ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 0036 - 199 962 79 info@hup-service.hu Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 70: Szimbólummagyarázat

    A fontos biztonsági útmutatások ezzel a jelzéssel vannak ellátva. Veszély – személyi sérülésre vonatkozik Vigyázat – dologi károkra vonatkozik A fontos információk ezzel a jelzéssel vannak ellátva. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 71: Telepítés És Szerelés

    Kétséges esetben ne használja az eszközt, hanem forduljon ve- vőszolgálatunkhoz. A szerviz címét megtalálja a garanciális fel- tételeknél és a garanciakártyán. Akészülékaszállítássoránesetlegesenkeletkezőkárosodásokelkerülése érdekébencsomagolásbantalálható. • Óvatosanvegyekiakészüléketacsomagolásból. • Távolítsaelacsomagolásmindendarabját. • Akészülékrőlésmindentartozékáróltávolítsaelacsomagolásbólráta- padtport.Ennekmenetétlásda„KARBANTARTÁS,TISZTÍTÁSÉSÁPO- LÁS”címűrészben. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 0036 - 199 962 79 info@hup-service.hu Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 72: Kezelés

    Soha ne használja a készüléket egyszerre 15 másodpercnél hosszabb ideig, és az újabb használat előtt hagyja szobahőmér- sékletre hűlni. Azaprítókésselahozzávalókatfeltudjadarabolniés/vagyaprítani.A hozzávalókatvágjafelkisdarabokra,mielőttatálbahelyeznéőket. Nehasználjonkeményhozzávalókat,mivelezekazaprítókéstmeg- rongálhatják. • Helyezzeatartótalpat(G)ahasználathelyére,éshelyezzeráatálat(F). • Vegyekézbeazaprítókést(D),ésazalsónyílás- salhelyezzeráatál(F)középenelhelyezettcsap- szegre. • Mosthelyezzeazelőkészítetthozzávalókatatál- ba(F). ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 73 Megjegyzés: Csak akkor csatlakoztassa a készüléket a dugaszolóaljzat- hoz,hamindenrészmegfelelőenösszevanrakva. • Akészüléketcsatlakoztassaacsatlakozóaljzathoz. • Mostnyomjameganyomógombot(B)(legfeljebb15másodpercig),ésa készülék felaprítja a hozzávalókat. Amennyiben a hozzávalók még nem értékelakívántállapotot,akkorhagyjaakészüléketkellőenkihűlni,és ismételjemegafolyamatot. • Majdhúzzakiahálózatidugasztadugaszolóaljzatból. • Vegyeleameghajtóegységet(A),majdafedőt(C)atálról(F). • Óvatosanvegyeleazaprítókést(D). • Mostmárkivehetiatálból(F)afelaprítotthozzávalókat. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 0036 - 199 962 79 info@hup-service.hu Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 74 • Most úgy helyezze fel a fedelet (C) a tálra (F), hogy a habosító (E) felső végeafedél(C)középénlévőnyílásábakerüljön.Afedél(C)felhelyezésé- nél ügyeljen arra, hogy a tál(F)belsőkerületénlévő „nyúlványok” a fedő (C) peremén lévő, arra terve- zett mélyedésekbe kerül- jenek. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 75 Megjegyzés:Csakakkorcsatlakoztassaakészüléketadugaszolóaljzathoz, hamindenrészmegfelelőenösszevanrakva. • Akészüléketcsatlakoztassaacsatlakozóaljzathoz. • Nyomjameganyomógombot(B)(legfeljebb2percig(vigyázat:alegtöbb hozzávalónak sokkal kevesebb feldolgozási időre van szüksége)), és a hozzávalókatfelveriagép.Amennyibenahozzávalókmégnemértékel akívántállapotot,akkorhagyjaakészüléketkellőenkihűlni,ésismételje megafolyamatot. • Majdhúzzakiahálózatidugasztadugaszolóaljzatból. • Vegyeleameghajtóegységet(A),majdafedőt(C)atálról(F). • Óvatosanvegyeleahabosítót(E). • Mostmárkivehetiatálból(F)ahozzávalókat. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 0036 - 199 962 79 info@hup-service.hu Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 76: Zavarok És Elhárításuk

    Akészülékcsakafedővel működik. Azaprítókés Nemmegfelelőélelmi- Kapcsoljaki,éscsatla- nemforog. szervanatálban. koztassaleakészüléket azelektromoshálózatról. Ürítsekiatálat. Itt fel nem sorolt zavarok esetén forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. Ügyfél- szolgálatimunkatársainkszívesenállnakarendelkezésére.Atelefonszámot megtaláljaagaranciálisfeltételeknélvagyagaranciakártyán. AhasználatiútmutatótPDFformátumbanigényelhetiazügyfélszolgálatunk- nál. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 77: Karbantartás, Tisztítás És Ápolás

    Az aprítókés tisztítása közben a lehető legnagyobb óvatosság- gal kell eljárni, mivel a pengék igen élesek. Sérülésveszély! • Akészülékburkolatának(ameghajtógységnek)atisztításáhozhasználjon száraz,esetlegmérsékeltennedves,alaposankicsavartkendőt. • Végültöröljeszárazraakészüléket. A tartozékokat meleg, tisztítószeres vízben tisztítsa meg. A tisztítás után alaposanöblítseletisztavízzel,majdhagyjamegszáradni. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 0036 - 199 962 79 info@hup-service.hu Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 78: Műszaki Adatok

     1 5másodpercaprítókéssel; 2perchabosítóval ÚJRAHASZNOSíTÁS Atermékcsomagolásaújrahasznosíthatóanyagokbólkészült.Acso- magolástújrahasznosításcéljábólagyűjtőhelyekenleadhatja. A már nem használt készüléket ne tegye a háztartási hulladék közé! Akészüléketélettartamavégénatörvényielőírásoknakmegfe- lelőenkellelhelyezni.Környezetünkvédelménekérdekébenakészülék  errealkalmasrészeitújrakellhasznosítani. T ovábbifelvilágosítástazil- letékesközigazgatásihatóságokvagyahelyihulladék-újrahasznosító telepekadnak. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 79: Garancia

    E-mail Avásárlásdátuma*: *Javasoljuk,hogyajótállásitájékoztatóvalegyüttőrizzemegavásárláskorkapottnyugtát/számlátis. Avásárláshelye: Ahibaleírása: Aláírás: Kérjük,hogyajótállásiigény ÜGYFÉLSZOLGÁLAT nemszemélyesérvényesítése 0036 - 199 962 79 info@hup-service.hu eseténakitöltöttjelenjótállási a FoGYaSZtÁSi Cikk tÍPuSa: MX 2014 adatlapotésahibásterméket GYÁrtÁSi SZÁM: 91938 03/2015 azalábbicímreküldjebe: HUP Service Koranyi S u. 3/B H-1089 Budapest E-mail: info@hup-service.hu ÉV JóTÁLLÁS...
  • Seite 80 Garancia Miniaprítógép Akijavításiigénybejelentésénekidőpontja: Akijavításratörténőátvételidőpontja: Ahibaoka: Akijavításmódja: Afogyasztónaktörténővisszaadásidőpontja: Kicseréléseseténennekidőpontja: Ajavítószolgálatneveéscíme: Kelt,aláírás,bélyegző: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 81: Jótállási Tájékoztató

    A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegyfogyasztórendelkezésérebocsátásánakelmaradásaeseténaszerző- désmegkötésétbizonyítottnakkelltekinteni,haazellenértékmegfizetését igazolóbizonylatot-számlátvagynyugtát-afogyasztóbemutatja.Ebben ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 0036 - 199 962 79 info@hup-service.hu Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 82 A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkalközölni.Ahibafelfedezésétőlszámítottkéthónaponbelül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedel- mébőleredőkárértafogyasztófelelős.Ajótállásiigénytafogyasztásicikk mindenolyanhibájamiatthatáridőbenérvényesítettnekkelltekinteni,amely amegjelölthibátelőidézte.Haafogyasztóajótállásiigényétafogyasztási ÜGYFÉLSZOLGÁLAT info@hup-service.hu 0036 - 199 962 79 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 83 és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozottérdeksérelmet; - vagyavételárarányosleszállításátigényelheti,ahibátakötelezettkölt- ségéremagakijavíthatjavagymássalkijavíttathatja,vagyaszerződéstől elállhat,havállalkozásunkakijavítástvagyakicseréléstnemvállalta,ill. haezenkötelezettségénekmegfelelőhatáridőnbelül,afogyasztóérdekeit kímélvenemtudelegettenni,vagyhaafogyasztónakakijavításhozvagy kicseréléshezfűződőérdekemegszűnt. Jelentéktelenhibamiattelállásnaknincshelye.Akijavítástvagykicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendelte- tésérefigyelemmel-megfelelőhatáridőnbelül,ajogosultérdekeitkímélve kellelvégezni.Afogyasztóaválasztottjótállásijogárólmásikratérhetát,az áttérésselokozottköltségetkötelesazonbanvállalkozásunknakmegfizetni, kivéve,haazáttérésrevállalkozásunkadottokot,vagyazáttérésegyébként indokoltvolt. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 0036 - 199 962 79 info@hup-service.hu Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 85 Mini sekljalnik Navodila za uporabo Tip: MX 2014 POPRODAJNA PODPORA 00386/342/65500 komerciala@rectrade.si Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 86: IzjavaEuOSkladnosti

    Minisekljalnik UVOD Zahvaljujemo se vam za nakup žara mini sekljalnik proizvajalca STUDIO. Izbrali ste kakovosten izdelek, ki izpolnjuje najvišje zah- teve standardov glede zmogljivosti in varnosti. Za pravilno in dol- gotrajno uporabo aparata upoštevajte napotke v teh navodilih. Prosimo, da pred prvo uporabo naprave skrbno preberete ta na- vodila.
  • Seite 87: Sestavni Deli Izdelka / Obseg Dobave

    Sestavni deli izdelka / obseg dobave SESTAVNI DELI IZDELKA / OBSEG DOBAVE A) Pogonskaenota B) Gumb(zapogon) C) Pokrov(zaskledo) D) Nastavekzrezilom E) Nastavekzastepanje F) Skleda G) Podstavek H) Navodilazauporabo(nislike) Pridržanapravicadotehničnihinoptičnihsprememb. POPRODAJNA PODPORA 00386/342/65500 komerciala@rectrade.si Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 88: Vsebina

    Garancijskipogoji......... . 104 POPRODAJNA PODPORA komerciala@rectrade.si 00386/342/65500 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 89: Splošno

    živil. Aparat je primeren le za uporabo v gospodinjstvu in niprimerenzaprofesionalnouporaboteruporabovprostorih za počitek in malico delavcev v trgovinah, pisarnah in drugih poslovnihprostorih,vkmetijskihobratih,zauporabozagostev hotelih,motelihindrugihprenočitvenihobjektihterpenzionihs ponudbozajtrka.Kakršnakolidrugačnauporabaalispremem- baaparatanivskladuznjegovonamembnostjoinjenačeloma prepovedana.Zaškodo,kinastanezaradinapačneuporabeali uporabevnamene,kinisovskladuzosnovnonamembnostjo aparata,neprevzemamoodgovornosti. POPRODAJNA PODPORA 00386/342/65500 komerciala@rectrade.si Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 90: Varnost

    - če se priključni kabel naprave poškoduje, ga mora proi- zvajalec ali pooblaščeni servis oz. podobno usposobljena osebazamenjati,dabipreprečiliškodo. - Popravila smejo opravljati samo v pooblaščeni strokovni delavnici.Nestrokovnopopravljenenapravesonevarneza uporabnika. POPRODAJNA PODPORA komerciala@rectrade.si 00386/342/65500 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 91 - Kablanesmeteprepogibatialiovijatiokolinaprave,sajga lahkostempoškodujete.Nevarnostelektričnegaudara! - Napraveneuporabljajte,čestojitenavlažnihtleh,čeimate mokrerokealičejemokrasamanaprava.Nevarnost elek- tričnega udara! - Naprave ne odpirajte in nikoli ne posegajte s kovinski- mi predmeti v njeno notranjost. Nevarnost električnega udara! POPRODAJNA PODPORA 00386/342/65500 komerciala@rectrade.si Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 92: Nevarnost Električnega Udara

    - Napravo uporabljajte izključno za sekljanje živil, kot so sadje,zelenjava,zelišča,mesoitd.Vnobenemprimerujene uporabljajtevdrugenamene.Daseizognetenevarnostim, neuporabljajteprevelikihkosovživil. - Napravopostavitenaravnopovršino,kiniobčutljivanabri- zge, saj se jim ni mogoče vedno izogniti. Površino naj bo mogočeenostavnoočistiti. - Prirokovanjuzreziliboditeprevidni,sajsozeloostra.Nožev sezgolimirokaminedotikajte!Otrokompreprečitedostop dorezil.Poškodovanihrezilneuporabljajte.Tudidrugeupo- rabnikeopozoritenanevarnosti. - Pogonskoenotosnemitešelepotem,koserezilooz.nasta- vekzastepanjepopolnomaustavi,vtičpasteizvlekliizvtič- nice.Nevarnost poškodb! POPRODAJNA PODPORA komerciala@rectrade.si 00386/342/65500 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 93 - Pogonsko enoto uporabljajte izključno s priloženim pribo- rom. - Sestavinnesegrevajtevpriloženiskledi,sajniprimernaza uporabo v mikrovalovni pečici oziroma na električnem ali plinskemštedilniku. - Ostankov jedi na rezilu ne odstranjujte s prsti. Nevarnost poškodb! POPRODAJNA PODPORA 00386/342/65500 komerciala@rectrade.si Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 94: RazlagaSimbolov

    S tem simbolom so označeni pomembni varnostni napotki. Nevarnost – nanaša se na telesne poškodbe Previdno – nanaša se na materialno škodo S tem simbolom so označene pomembne informacije. POPRODAJNA PODPORA komerciala@rectrade.si 00386/342/65500 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 95: Postavitev In Montaža

    Naslov servisa je naveden v garancijskih pogojih in na garancijskem listu. Aparatjepredtransportnimipoškodbamizaščitenzembalažo. • Aparatprevidnoodstraniteizembalaže. • Odstranitevsedeleembalaže. • Očistite aparat in vse dele pribora in odstranite ostanke embalaže, pri tempaupoštevajtenavedbevpoglavju»VZDRŽEVANJE,čIščENJEIN NEGA«. POPRODAJNA PODPORA 00386/342/65500 komerciala@rectrade.si Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 96: Upravljanje

    Z nastavkom z rezilom lahko sesekljate in/ali zmeljete sestavine. Preden sestavine daste v skledo, jih najprej narežite na majhne kose.Neuporabljajtetrdihsestavin,sajlahkopoškodujejorezilo. • Podstavek(G)položitenaravnopovršinoinnanjpostaviteskledo(F). • Vzemitenastavekzrezilom(D)ingasspodnjo odprtinonataknitenazatič,kijenasrediniskle- de(F). • Vskledo(F)dajtepripravljenesestavine. POPRODAJNA PODPORA komerciala@rectrade.si 00386/342/65500 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 97 (A). Opomba:Napravopriključitevvtičnicošele,kobodovsidelipravilnose- stavljeni. • Napravopriključitevvtičnico. • Nato pritisnite gumb (B) (za maks. 15 sekund), da se sestavine sese- kljajo.česestavinešenisodosegleželenegastanja,počakajte,dase napravaohladiinnatoponovitepostopek. • Natoomrežnivtičizvleciteizvtičnice. • Ssklede(F)snemitepogonskoenoto(A),natopašepokrov(C). • Previdnosnemitenastavekzrezilom(D). • Sedajlahkosesekljanesestavinevzameteizsklede(F). POPRODAJNA PODPORA 00386/342/65500 komerciala@rectrade.si Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 98 želite. če ne veste, kakšna je primerna količina, začnitezmanjšo. • Pokrov(C)položitenaskledo(F)tako,dabozgornjidelnastavkazaste- panje(E)prišelvodprtino,kijenasredinipokrova(C).Prinameščanju pokrova (C) pazite, da bodozatičinanotranjem obodu sklede (F) prišli v predvidene odprtine na obodupokrova(C). POPRODAJNA PODPORA komerciala@rectrade.si 00386/342/65500 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 99 (A). Opomba:Napravopriključitevvtičnicošele,kobodovsidelipravilnose- stavljeni. • Napravopriključitevvtičnico. • Natopritisnitegumb(B)(zamaks.2minuti(pozor:večinasestavinpo- trebujevelikomanjčasazapripravo))insestavinesebodozmešale.če sestavine še niso dosegle želenega stanja, počakajte, da se naprava ohladiinnatoponovitepostopek. • Natoomrežnivtičizvleciteizvtičnice. • Ssklede(F)snemitepogonskoenoto(A),natopašepokrov(C). • Previdnosnemitenastavekzastepanje(E). • Sedajlahkosestavinevzameteizsklede(F). POPRODAJNA PODPORA 00386/342/65500 komerciala@rectrade.si Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 100: Motnje In Odpravljanje Motenj

     apa- vvtičnico. vvtičnico. ratanedeluje. Pogonskaenotani Naposodonajprejname- pravilno  nameščenana stitepokrov,natopananj pokrovsklede. pogonskoenoto.Naprava delujesamoznamešče- nimpokrovom. Rezalninož Vskledijeneustrezno Napravoizklopitein senevrti. živilo. joizključiteizelektrič- negaomrežja.Izpraznite posodo. Vprimerumotenj,kitukajnisonavedene,seobrnitenanašopooblaščeno službozastranke.Našisvetovalcivambodozveseljempomagali.Telefon servisajenavedenvgarancijskihpogojihinnagarancijskemlistu. Navodilazauporabolahkonanašemservisu(glejtegarancijskilist)dobite tudivformatuPDF. POPRODAJNA PODPORA komerciala@rectrade.si 00386/342/65500 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 101: Vzdrževanje, Čiščenje In Nega

    Pri čiščenju nastavka z rezilom bodite zelo previdni, saj je rezilo izredno ostro. Nevarnost poškodb! • Za čiščenje ohišja (pogonske enote) uporabljajte suho ali dobro ožeto, rahlovlažnokrpo. • Nakoncunapravotemeljitoobrišitedosuhega. Priboročistitestoplovodoinsredstvomzapomivanje.Natogatemeljito speritesčistovodoindobroosušite. POPRODAJNA PODPORA 00386/342/65500 komerciala@rectrade.si Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 102: Tehnični Podatki

    Stari aparati ne sodijo med gospodinjske odpadke! Stare apa- rate skladno z zakonskimi predpisi odložite na ustreznem zbirnem mestu.Uporabnimaterialiizvašegastaregaaparatabodoponovno uporabljeni, kar je okolju prijazno. Dodatne informacije prejmete pri pristojnem komunalnem podjetju ali ustreznem podjetju za zbiranje odpadkov. POPRODAJNA PODPORA komerciala@rectrade.si 00386/342/65500 Model: MX 2014 ProduCt Code: 91938 03/2015...
  • Seite 103: Garancija

    MINI SEKLJALNIK MX 2014 Vašipodatki: Imekupca Poštnaštevilkainkraj Ulica E-pošta Datumnakupa* *Priporočamo,daskupajstogarancijskokarticoshranitetudiračun. Krajnakupa Opisnapake: Podpis Izpolnjengarancijskilist POPRODAJNA PODPORA pošljiteskupajzizdelkomv 00386/342/65500 komerciala@rectrade.si okvarinanaslov: Številka iZdelka/ProiZvajalCa: MX 2014 Naslov(i)servisa: Številka iZdelka: 91938 03/2015 RECTRADE d.o.o., Skaletova 12/a, SI-3000 Celje E-mail: komerciala@rectrade.si LETA GRANCIJE...
  • Seite 104: GarancijskiPogoji

    Garancija Minisekljalnik GARANCIJSKI POGOJI Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziro- manadanpredajeblagatervelja lezaizdelke,kisobilikupljenina območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložitiračuninizpolnjengaran- cijski list. Zato vas prosimo, da računingarancijskilistshranite! Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napakmaterialaaliproizvodnje,spomočjopopravilaalimenjave.Vprime- ru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrnekupnino.Garancijaneveljazaškodo,nastalozaradivišjesile,nesreč,...

Diese Anleitung auch für:

Mx 2014

Inhaltsverzeichnis