Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χρήσης
User Manual
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Kezelési leírás
Manuale dell'utente
IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 1
Portable Boombox PPB200BT-B
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instruções de utilização
Руководство пользователя
Bruksanvisning
Kullanım Kılavuzu
31/8/15 1:43 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peaq PPB200BT-B

  • Seite 1 Portable Boombox PPB200BT-B Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi User Manual Instruções de utilização Manual de instrucciones Руководство пользователя Mode d’emploi Bruksanvisning Kezelési leírás Kullanım Kılavuzu Manuale dell’utente IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 1 31/8/15 1:43 PM...
  • Seite 2 IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 2 31/8/15 1:43 PM...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Ελληνικά 17 - English 30 - Español 43 - Français 56 - Magyar 69 - Italiano 82 - Nederlands 95 - Polski 108 - Português 121 - Русский язык Svenska 148 - Türkçe 161 - IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 3 31/8/15 1:43 PM...
  • Seite 4: Deutsch

    DEUTSCH Sicherheitsanmerkungen Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte auf- • Beim Aufstellen des Produktes ausrei- merksam durchlesen und für späteren Ge- chend Platz für Luftzirkulation freilassen. brauch aufbewahren. Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken o.ä. aufstellen. Um die Gefahr eines Brandes oder Strom- • Die Luftzirkulation nicht durch Abdecken schlages zu reduzieren, das Gerät nicht der Lüftungsöffnungen mit Gegen ständen Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    DEUTSCH hineingefallen sind, das Gehäuse beschä- • Den Netzadapter niemals am Kabel oder digt ist, das Produkt Regen oder Feuchtig- mit nassen Händen herausziehen. keit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß • Bei Fehlfunktionen während funktioniert oder fallen gelassen wurde. Verwendung, bei Gewitter, vor dem • Vor Anschluss des Produktes an der Reinigen wenn...
  • Seite 6 DEUTSCH Teile Wiedergabe/Pause Taste Ein-/Aus-Taste / Betriebsmodi-Auswahltaste Anschlusspanel mit Abdeckung M Taste (Einstell-Menü) microSD Kartensteckplatz Vor-/Zurück AUX-IN Buchse Display M. USB Steckplatz Tragegriff RESET Taste Lautstärke +/– DC-IN-Anschlussbuchse Antenne, ausziehbar Lautsprecher Zubehör 1 x FM Radio und Bluetooth Lautsprecher ® 1 x Netzteil mit DC-Kabel und Stecker 1 x AUX-IN Kabel 1 x Bedienungsanleitung...
  • Seite 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    DEUTSCH Vor dem ersten Gebrauch Diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch- NETZBETRIEB lesen, um Beschädigungen oder Verletzun- gen in Folge unsachgemäßer Verwendung zu vermeiden. Besonders die Sicherheitshin- weise beachten. Zum späteren Nachschla- gen aufbewahren und an zukünftige Benut- zer weitergeben. Das Produkt muss vor der ersten Inbetrieb- nahme aufgeladen werden.
  • Seite 8: Einstellungen

    DEUTSCH Einstellungen EIN- UND AUSSCHALTEN Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Verbinden Sie ein USB-Laufwerk mit dem Produkt einzuschalten. Zum Ausschalten Produkt, um eine Wiedergabe der USB-Mu- halten Sie den Ein-/Ausschalter gedrückt. sikdaten zu ermöglichen. ANTENNE AUSRICHTEN microSD KARTE Ziehen Sie die Antenne ganz heraus, drehen Sie können auch Musikdaten von einer und schwenken Sie sie nach oben.
  • Seite 9: Abschaltfunktion (Sleep Timer)

    DEUTSCH 2. Wählen Sie eine Abschaltzeit mit den Tas- UHRZEIT . Zur Auswahl stehen folgen- de voreingestellte Abschaltzeiten: - SLEEP 90: 90 Minuten - SLEEP 60: 60 Minuten - SLEEP 30: 30 Minuten - SLEEP 15: 15 Minuten - SLEEP 00: Sleep-Funktion aus 3.
  • Seite 10: Kompatibilität

    Sie das Radio (in diesem Fall Bluetooth ® Empfänger) und Wiedergabegerät (Sender) koppeln (Pairing). Die Bluetooth ID des ® Lautsprechers ist PPB200BT-B. KOMPATIBILITÄT 1. Drücken Sie die Taste M und schalten Sie mit den Tasten durchs Menü bis Das Produkt ist kompatibel mit Bluetooth ®...
  • Seite 11: Ukw-Radio

    1. In diesem Modus empfängt das Radio ein Bluetooth -Geräten. Koppeln Sie Ihr Wie- ® UKW-Signal und kann Informationen über dergabegerät mit PPB200BT-B. Die Ge- Sendestation, usw. anzeigen. räte sind nun verbunden und das Display 2. Drücken Sie die Taste bis im Display leuchtet in Blau.
  • Seite 12: Gespeicherte Sender Aufrufen

    DEUTSCH AUX-IN MANUELLE PROGRAMMSPEICHER 1. Sie können Ihren gewünschten Sendern einen Programmspeicherplatz zwischen 1 und 20 zuweisen. 2. Wählen Sie einen eingestellten Sender A UX und drücken Sie die Taste M. Schalten Sie mit den Tasten durchs Menü bis MEMORY erscheint. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste 3.
  • Seite 13: Usb-Wiedergabe

    DEUTSCH USB Wiedergabe microSD Karte C AR D 1. Verbinden Sie ein USB-Laufwerk am 1. Stecken Sie eine microSD Karte in den USB-Anschluss. SD Kartenslot. 2. Drücken Sie die Taste bis im Display 2. Drücken Sie die Taste bis im Display USB angezeigt wird.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den WIEDERGABE-MODI (USB UND microSD) Netzadaptor aus der Steckdose. • Achtung! Es darf kein Wasser in das 1. Drücken Sie die Taste M und schalten Sie Produkt eintreten. mit den Tasten durchs Menü...
  • Seite 15: Entsorgung

    DEUTSCH Fehlerbehebung Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wen- den Sie sich an Ihren Händler. Problem Mögliche Ursache Behebung Produkt funktioniert • Akku leer • Akku laden nicht • Keine Stromversorgung...
  • Seite 16: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten NETZTEIL Modell : K06S090060G Hersteller : Dongguan Guanjin Electronics Technology Co. Ltd Eingang : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A Ausgang : 9 V / 0,6 A RADIO Eingang : 9 V / 0,6 A FM-TUNER Frequenzband : 87,5 - 108 MHz...
  • Seite 17: Οδηγίες Ασφαλείας

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες Ασφαλείας ρισμό. Μην κάνετε την εγκατάσταση σε Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας. Παρακαλεί- βιβλιοθήκες, σε ενσωματωμένες ντουλά- στε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες και πες ή σε συναφή μέρη. να τις φυλάξετε για περαιτέρω χρήση. • Ο εξαερισμός δεν θα πρέπει να παρεμπο- δίζεται...
  • Seite 18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Πριν να συνδέσετε το προϊόν σε πρίζα, καταιγίδων με αστραπές, πριν από τον βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού καθαρισμό και όταν δεν χρησιμοποιείτε ρεύματος που αναγράφεται στο προϊόν το προϊόν για μεγάλη χρονική περίοδο. αντιστοιχεί στην τοπική σας τάση ηλε- • Κίνδυνος! Πριν...
  • Seite 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κεντρική μονάδα Ηχείο Κουμπί λειτουργίας/ενεργοποίησης / Κουμπί αναπαραγωγής/παύσης απενεργοποίησης Κάλυμμα Κουμπί M (λειτουργία ρύθμισης) Υποδοχή κάρτας microSD Οπισθοδρόμηση/Προώθηση Υποδοχή βύσματος AUX-IN Οθόνη M. Υποδοχή USB Χειρολαβή Κουμπί ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ Ένταση ήχου +/- Υποδοχή βύσματος DC-IN Κεραία Εξαρτήματα 1 x ραδιόφωνο FM και ηχείο Bluetooth ®...
  • Seite 20: Πριν Την Πρωτη Χρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πριν την πρωτη χρηση Διαβάστε αυτόν τον οδηγό χρήσης προσε- ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ AC κτικά προς αποφυγή ζημιών ή τραυματι- σμών λόγω ακατάλληλης χρήσης. Προσέξτε ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφάλειας. Το προϊόν πρέπει να φορτιστεί πριν από την πρώτη χρήση. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Φόρτιση...
  • Seite 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Pυθμίσεις ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο- ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Συνδέστε μια μονάδα USB με το προϊόν, Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποί- προκειμένου να ενεργοποιήσετε την αναπα- ησης/απενεργοποίησης για να απενεργοποι- ραγωγή δεδομένων μουσικής από USB. ήσετε τη συσκευή. κάρτα...
  • Seite 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Επιλέξτε ένα χρόνο απενεργοποίησης με ΡΟΛΟΪ το κουμπί . Μπορείτε να επιλέ- ξετε από τους παρακάτω προκαθορισμέ- νους χρόνους απενεργοποίησης: - SLEEP 90 (ΥΠΝΟΣ 90): 90 λεπτά - SLEEP 60 (ΥΠΝΟΣ 60): 60 λεπτά - SLEEP 30 (ΥΠΝΟΣ 30): 30 λεπτά - SLEEP 15 (ΥΠΝΟΣ...
  • Seite 23 τήν την περίπτωση τον Bluetooth δέκτη) ® και τη συσκευή (πομπός). Bluetooth ® PPB200BT-B. 1. Πιέστε το κουμπί M και πραγματοποιή- ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ στε κύλιση στο μενού με το κουμπί μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη EQ . Αυτό το προϊόν είναι συμβατό με Bluetooth ®...
  • Seite 24 ® λαμβάνει ένα σήμα VHF και εμφανίζει σε σύζευξη της συσκευής σας αναπαρα- πληροφορίες σχετικά με το ραδιοφωνικό γωγής με το PPB200BT-B. Τώρα οι συ- σταθμό κ.ά. σκευές είναι συνδεδεμένες και η οθόνη 2. Πιέστε το κουμπί μέχρι η ένδειξη FM θα...
  • Seite 25: Aux-In Λειτουργία

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ AUX-IN λειτουργία ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ 1. Μπορείτε να αντιστοιχίσετε το επιλεγμέ- νο κανάλι σας στη μνήμη προγραμμάτων μεταξύ 1- 20. 2. Επιλέξτε ένα καθορισμένο κανάλι και A UX πιέστε το κουμπί M. Πραγματοποιήστε κύλιση στο μενού με το κουμπί μέχρι...
  • Seite 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ USB αναπαραγωγή microSD Κάρτα C AR D 1. Συνδέστε μια μονάδα USB. 1. Τοποθετήστε μια κάρτα microSD στην 2. Πιέστε το κουμπί μέχρι η ένδειξη USB υποδοχή microSD. να εμφανιστεί στην οθόνη. Η συσκευή 2. Πιέστε το κουμπί μέχρι η ένδειξη SD βρίσκεται...
  • Seite 27: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός και φροντίδα • Βγάλτε τον προσαρμογέα από την πρίζα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ πριν να καθαρίσετε τη συσκευή. (ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ USB ΚΑΙ microSD) • Προσοχή! Μην αφήνετε να μπει νερό μέσα στη συσκευή. 1. Πιέστε το κουμπί M και πραγματοποιήστε • Καθαρίστε το περίβλημα με ένα ελαφρά κύλιση...
  • Seite 28: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντιμετώπιση προβλημάτων Εάν υπάρξουν προβλήματα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν είναι δυνατή η επίλυση των προβλημάτων όπως υποδεικνύεται στη στήλη Λύση, επικοινω- νήστε με τον κατασκευαστή. Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύση • Μπαταρίες χωρίς φορτίο • Επαναφορτίστε τις μπα- Το...
  • Seite 29: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά Χαρακτηριστικά ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ Μοντέλο : K06S090060G Προμηθευτής : Dongguan Guanjin Electronics Technology Co. Ltd Είσοδος : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A Έξοδος : 9 V / 0,6 A RADIO Είσοδος : 9 V / 0,6 A Τιούνερ...
  • Seite 30: English

    ENGLISH Safety Instructions Important Safety Instructions. Please read into the product. Do not place any elec- the instructions carefully and keep them for tronic equipment or toys on the product. later use. Such items could fall from the top and cause product damage and/or personal To reduce the risk of fire or electric shock, do injury.
  • Seite 31: Intended Use

    ENGLISH • Regularly check if the supply cord, prod- • Never expose rechargeable batteries to uct or extension cable is defective. If excessive heat (e.g. bright sun, fire), and found defective, do not put the product never throw them into fire. The recharge- into operation.
  • Seite 32: Accessories

    ENGLISH Components Playback/Pause button On/Off / mode button Cover M button (setting mode) microSD card slot Back-/Forward AUX-IN jack Display M. USB slot Handle RESET button Volume +/– DC-IN jack Antenna Speaker Accessories 1 x FM radio and bluetooth speaker ®...
  • Seite 33: Before First Time Use

    ENGLISH Before first time use Read this user guide carefully to avoid dam- AC OPERATION ages or injuries due to improper use. Pay special attention to the safety instructions. Keep the instructions for future reference and include them when transferring the product to third persons.
  • Seite 34 ENGLISH Setting TURN ON/OFF Press the on/off button to turn on the Connect an USB drive with the product, to product. Press and hold the on/off button to enable playback of music data from USB. turn off the product. microSD ADJUSTING ANTENNA You can also play music data from a microSD Pull out the antenna, turn and swivel it, so it...
  • Seite 35: Display Backlight

    ENGLISH 2. Select an switch off time with the CLOCK button. You can choose from the following preset switch-off: - SLEEP 90: 90 minutes - SLEEP 60: 60 minutes - SLEEP 30: 30 minutes - SLEEP 15: 15 minutes - SLEEP 00: Sleep-function off 3.
  • Seite 36 (in this case the Bluetooth receiver) ® and the device (transmitter). The Bluetooth ® ID is PPB200BT-B. COMPATIBILITY This product is compatible with Bluetooth ® 1. Press the M button and scroll through the enabled mobile phones and music devices.
  • Seite 37: Bluetooth ® -Playback

    Bluetooth devices. Pair your AUTO SCAN AND PROGRAM ® playback device with PPB200BT-B. The devices are now connected, and the dis- 1. Press the M button and scroll through play will light in blue. the menu with the button until 3.
  • Seite 38: Info Display

    ENGLISH AUX-IN mode MANUEL PROGRAM SETTING 1. You can assign your chosen channel to the program memory between 1- 20. 2. Select a set channel and press M button. Scroll through the menu with the A UX button until MEMORY appears. Confirm with button.
  • Seite 39: Usb Playback

    ENGLISH USB playback microSD card C AR D 1. Plug in an USB drive. 1. Insert a microSD into the microSD slot. 2. Press the button until USB appears on 2. Press the button until SD appears on the display. The product is in USB play- the display.
  • Seite 40: Cleaning And Care

    ENGLISH Cleaning and care • Unplug the adaptor from the socket be- PLAYBACK MODE fore cleaning the unit. (USB AND microSD PLAYBACK) • Attention! Do not let water penetrate into the unit. 1. Press the M button and scroll through • Clean the housing with a lightly damp- the menu with the button un-...
  • Seite 41 ENGLISH Troubleshooting If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot be solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer. Problem Possible causes Solution Product does not • Battery empty • Re-charge batteries function • Interrupted power supply • Check the power supply...
  • Seite 42: Technical Data

    ENGLISH Technical data POWER ADAPTOR Model : K06S090060G Manufacturer : Dongguan Guanjin Electronics Technology Co. Ltd Input : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0.3 A Output : 9 V / 0.6 A RADIO Input : 9 V / 0.6 A FM-TUNER Tuning range : 87.5 - 108 MHz...
  • Seite 43: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Instrucciones de seguridad • No se debe impedir la ventilación cubriendo Instrucciones importantes acerca de las aberturas de ventilación con artículos, la seguridad Lea las instrucciones con como periódicos, manteles, cortinas, etc. detenimiento y guárdelas para un uso posterior. No inserte ningún objeto en el producto.
  • Seite 44: Uso Previsto

    ESPAÑOL • Si el cable de alimentación se daña, debe • Cuando el producto alcance el final de ser sustituido por el fabricante o su agente su vida útil, inutilícelo desconectando el de servicio o una persona similarmente enchufe adaptador de alimentación de la cualificada para evitar peligros.
  • Seite 45: Unidad Principal

    ESPAÑOL Unidad principal Botón de Inicio/Pausa Botón de encender/apagar / modo Tapa Botón M (configuración de modo) Ranura de tarjeta micro-SD Atrás/adelante Entrada auxiliar Pantalla M. Ranura USB Botón RESET Volumen +/- Conector de CC de entrada Antena Altavoz Accesorios 1 radio FM y altavoz Bluetooth ®...
  • Seite 46: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Antes del primer uso Lea atentamente esta guía de usuario para OPERACIÓN DE CA evitar daños o lesiones debido a un uso inadecuado. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad. Guarde las ins- trucciones para eventuales consultas futuras e inclúyalas en el caso de transferir el dispo- sitivo a terceros.
  • Seite 47: Encender Y Apagar

    ESPAÑOL Ajustes ENCENDER Y APAGAR Apriete el botón de encender/apagar para Conecte una unidad USB al producto para encender el producto. Mantenga apretado reproducir datos de música desde USB. el botón de encender/apagar para apagar el producto. micro-SD AJUSTANDO LA ANTENA Puede también reproducir datos de música desde una tarjeta micro-SD.
  • Seite 48 ESPAÑOL 2. Seleccione una hora para el temporizador RELOJ de apagado automático con el botón . Puede escoger entre los siguientes programas de apagado automático pre- determinados: - TEMP. APAG. 90: 90 minutos - TEMP. APAG. 60: 60 minutos - TEMP. APAG. 30: 30 minutos - TEMP.
  • Seite 49 Nota: Antes de la reproducción, debe em- parejar la radio (en este caso el receptor de Bluetooth) y el dispositivo (transmisor). Blue- tooth ID: PPB200BT-B. ® COMPATIBILIDAD 1. Apriete el botón M y desplace la selec- Este producto es compatible con dispo- ción del menú...
  • Seite 50: Reproducción Bluetooth

    Bluetooth®. Empareje su dispositivo de 2. Apriete el botón hasta que aparezca reproducción con PPB200BT-B. Los dis- FM en la pantalla. positivos estarán ahora conectados y la pantalla se iluminará en azul.¬ 3. Para finalizar la conexión Bluetooth ®...
  • Seite 51: Pantalla De Información

    ESPAÑOL AUX-IN Modo MODO DE AJUSTE MANUAL DE PRO- GRAMAS 1. Puede asignar el canal que elija a un nú- mero entre el 1 y el 20 de la memoria de programas. A UX 2. Seleccione un canal sintonizado y pre- sione el botón M.
  • Seite 52 ESPAÑOL Reproducción Tarjeta C AR D 1. Enchufe una unidad USB. 1. Inserte una tarjeta micro-SD en la ranura 2. Apriete el botón hasta que aparezca micro-SD. USB en la pantalla. El producto está en 2. Apriete el botón hasta que aparezca modo de reproducción USB.
  • Seite 53: Limpieza Y Cuidados

    ESPAÑOL Limpieza y cuidados • Desenchufe el adaptador de la toma an- MODO DE REPRODUCCIÓN tes de limpiar la unidad. (REPRODUCCIÓN USB Y MICRO-SD) • ¡Atención! No permita que penetre agua en la unidad. 1. Apriete el botón M y desplace la selec- • Limpie la carcasa con una tela levemente ción del menú...
  • Seite 54: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL Resolución de problemas Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante. Problema Causas posibles Solución El producto no • Batería vacía • Recargue las baterías funciona • Alimentación Interrumpida • Compruebe la fuente de...
  • Seite 55: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos ADAPTADOR DE CORRIENTE Modelo : K06S090060G Proveedor : Dongguan Guanjin Electronics Technology Co. Ltd Entrada : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A Salida : 9 V / 0,6 A RADIO Entrada : 9 V / 0,6 A Sintonizador de FM Intervalo de sintonía : 87,5 - 108 MHz...
  • Seite 56: Français

    FRANÇAIS Consignes de sécurité Ne pas l’installer dans une bibliothèque, Consignes de sécurité importantes. Veuillez une armoire encastrée ou un meuble du lire attentivement cette notice et conservez- même genre. la pour une utilisation ultérieure. • La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant les orifices de ventilation avec des Pour prévenir les risques d’incendie ou de objets tels que des journaux, une nappe, un...
  • Seite 57 FRANÇAIS tionne pas normalement ou est tombé. • Danger ! Avant d’effectuer le nettoyage, • Avant de brancher l’appareil à une prise de éteindre l’appareil et débrancher la fiche courant, s’assurer que la tension indiquée de l’adaptateur d’alimentation de la prise. sur sa plaque signalétique correspond à...
  • Seite 58 FRANÇAIS Composants Bouton Lecture/Pause Bouton Marche/Arrêt /Mode Cache Bouton M (Mode réglage) Fente de la carte Micro SD Retour/Avant Prise AUX IN Ecran M. Fente USB Poignée Bouton REINITIALISER Volume +/- Prise CC-IN Antenne Haut-parleur Accessoires 1 x Haut-parleur Radio FM et bluetooth ®...
  • Seite 59: Alimentation Électrique

    FRANÇAIS Avant de l’utiliser pour la Premiere fois Lisez attentivement ce manuel de l’utilisateur FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR afin d’éviter tous dommages et blessures dus à une mauvaise utilisation. Accordez une attention particulière aux consignes de sécurité. L’appareil doit être rechargé avant la pre- mière utilisation.
  • Seite 60 FRANÇAIS Paramètres ALLUMER/ETEINDRE Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour al- Branchez une clé USB à l’appareil pour per- lumer le produit. Maintenez le bouton marche/ mettre la lecture de données de musique de arrêt enfoncé pour éteindre le produit. l’USB. REGLAGE DE L’ANTENNE micro SD Déployez l’antenne, tournez-la et faites-la...
  • Seite 61 FRANÇAIS 2. Sélectionnez une heure d’arrêt avec le HEURE bouton . Le choix parmi les arrêts préréglés suivants peut être sélec- tionné : - SOMMEIL 90: 90 minutes - SOMMEIL 60: 60 minutes - SOMMEIL 30: 30 minutes - SOMMEIL 15: 15 minutes - SOMMEIL 00 : Arrêt de la fonction Som- meil 3.
  • Seite 62 NB : Avant la lecture, il vous faut apparier la radio (dans ce cas le récepteur Bluetooth ® et l’appareil (transmetteur). Bluetooth ® PPB200BT-B. COMPATIBILITE Cet appareil est compatible avec les télé- 1. Appuyez sur le bouton M et faites défiler phones mobiles et les appareils de musique le menu avec le bouton jusqu’à...
  • Seite 63 ® et affiche les données de la station radio, Appariez votre appareil de lecture avec etc. PPB200BT-B. Les appareils sont main- 2. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que tenant connectés et l’écran s’allumera en FM s’affiche à l’écran.
  • Seite 64 FRANÇAIS AUX-IN Mode REGLAGE MANUEL DE PROGRAMME 1. Votre station choisie peut être attribuée dans la mémoire du programme entre 1 et 20. 2. Sélectionnez une station réglée et ap- A UX puyez sur le bouton M. Faites défiler le menu avec le bouton jusqu’à...
  • Seite 65 FRANÇAIS Lecture Carte C AR D 1. Branchez une clé USB. 1. Insérez une microSD dans la fente micro 2. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’USB s’affiche à l’écran. L’appareil est en 2. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que mode de lecture USB.
  • Seite 66: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien • Débranchez l’adaptateur de la prise de MODE LECTURE courant avant de procéder au nettoyage (LECTURE USB ET micro SD) de l’appareil. • Attention ! Veillez à ce que l’eau ne pénètre 1. Appuyez sur le bouton M et faites défiler pas à...
  • Seite 67 FRANÇAIS Dépannage En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant. Problème Causes possibles Solution L’appareil ne fonc- • Batterie vide • Recharger les batteries tionne pas • Alimentation coupée...
  • Seite 68: Adaptateur D'alimentation

    FRANÇAIS Caracteristiques ADAPTATEUR D’ALIMENTATION Modèle : K06S090060G Fournisseur : Dongguan Guanjin Electronics Technology Co. Ltd Entrée : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A Sortie : 9 V / 0,6 A RADIO Entrée : 9 V / 0,6 A Réglage FM Plage de réglage : 87,5 - 108 MHz...
  • Seite 69: Biztonsági Utasítások

    MAGYAR Biztonsági utasítások • Ne akadályozza a szellőzést a szellőzőnyí- Fontos biztonsági utasítások. Olvassa el lásokra helyezett tárgyakkal, mint pl. újság, figyelmesen az utasításokat, és tartsa meg asztalterítő, függöny stb. Ne helyezzen tár- későbbi referencia céljából. gyakat a készülék nyílásaiba. Ne helyezzen elektronikus készüléket vagy játékszert a A tűzeset vagy az áramütés kockázatának termékre.
  • Seite 70: Rendeltetésszerű Használat

    MAGYAR • Ha a hálózati kábel sérült, azt a gyártó, a • Amennyiben a készülék eléri élettartama hivatalos szerviz vagy hasonló, megfelelő végét, a készüléket tegye használhatat- szakértelemmel rendelkező szakember lanná úgy, hogy tápegység kábelét húzza cserélheti. ki az aljzatból és vágja ketté. • Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hálózati • A készülék felszerelése és használata előtt kábel vagy a hosszabbító...
  • Seite 71: Alkatrészek Listája

    MAGYAR Alkatrészek listája Lejátszás/Szünet gomb Be/ki / mód gomb Fedél M gomb (beállítás mód) microSD kártyanyílás Vissza/Előre AUX-IN csatlakozó Kijelző M. USB-nyílás Fogantyú VISSZAÁLLÍTÁS gomb Hangerő +/- DC-IN aljzat Antenna Hangszóró Tartozékok 1 x FM-rádió és Bluetooth® hangszóró 1 x Tápadapter DC-kábellel és csatlakozóval 1 x AUX-IN kábel 1 x Felhasználói kézikönyv IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 71...
  • Seite 72: Az Első Használat Előtt

    MAGYAR Az első használat előtt Körültekintően olvassa el a használati útmu- AC MŰKÖDÉS tatót a helytelen használat miatt bekövetkező károsodások megelőzése érdekében. Vegye figyelembe a biztonsági utasításokat. A készüléket az első használat előtt fel kell tölteni. Lásd „Az akkumulátorok töltése” c. részt.
  • Seite 73 MAGYAR Beállítások BE-/KIKAPCSOLÁS Nyomja meg a be/ki gombot a készülék Csatakoztasson egy USB-meghajtót a ké- bekapcsolásához. Nyomja meg és tartsa szülékhez, hogy lehetővé tegye a zeneada- lenyomva a be/ki gombot a készülék kikap- tok lejátszását az USB-meghajtóról. csolásához. microSD-KÁRTYÁRÓL AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA Zeneadatokat egy microSD-kártyáról is le Húzza ki az antennát, forgassa és tekerje el, tud játszani.
  • Seite 74 MAGYAR 2. Válasszon ki egy kikapcsolási időt a ÓRA gombbal. A következő előre beállított kikapcsolási idők közül választhat: - ALVÁS 90: 90 perc - ALVÁS 60: 60 perc - ALVÁS 30: 30 perc - ALVÁS 15: 15 perc - ALVÁS 00: Alvás funkció kikapcsolva 3.
  • Seite 75 Megjegyzés: Lejátszás előtt párosítania kell a rádiót (ebben az esetben a Bluetooth ® vőegységet) és az eszközt (adó). Bluetooth ® ID: PPB200BT-B. KOMPATIBILITÁS 1. Nyomja meg az M gombot, és lépeges- A termék kompatibilis a Bluetooth-képes sen végig a menün a gombbal, mobiltelefonokkal és zenei eszközökkel.
  • Seite 76 1. Ebben a módban a rádió fog egy VHF egy Bluetooth eszközkeresést. Párosít- ® jelet, és megjeleníti az információkat a rá- sa a lejátszó eszközét a PPB200BT-B dióállomásról stb. készülékkel. A készülékek csatlakoztatva 2. Nyomja meg a gombot, amíg a kijel- vannak és a kijelző...
  • Seite 77 MAGYAR AUX-IN üzemmód KÉZI PROGRAMOZÁS BEÁLLÍTÁS 1. Társíthatja a kiválasztott csatornát a prog- rammemóriához 1 és 20 között. 2. Válasszon ki egy beállított csatornát, és nyomja meg az M gombot. Lépegessen A UX végig a menün a gombbal, amíg meg nem jelenik a MEMORY felirat. Erő- sítse meg a gombbal.
  • Seite 78 MAGYAR USB Lejátszás microSD Kártya C AR D 1. Csatlakoztasson egy USB-meghajtót. 1. Helyezzen microSD-kártyát 2. Nyomja meg a gombot, amíg a kijelzőn microSD nyílásba. meg nem jelenik az USB felirat. A termék 2. Nyomja meg a gombot, amíg a kijelzőn USB üzemmódban van.
  • Seite 79: Tisztítás És Karbantartás

    MAGYAR Tisztítás és karbantartás • Tisztítás előtt mindig húzza ki a tápegysé- LEJÁTSZÁS ÜZEMMÓD get az aljzatból. (USB ÉS microSD LEJÁTSZÁS) • Figyelem! Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a készülékbe. 1. Nyomja meg az M gombot, és lépeges- • A burkolatot enyhén nedves ronggyal sen végig a menün a gombbal, tisztítsa.
  • Seite 80: Hibaelhárítás

    MAGYAR Hibaelhárítás Amennyiben üzemeltetés közben bármilyen rendellenességet tapasztal, tekintse át a követ- kező táblázatot. Amennyiben a probléma nem oldódik meg a Megoldás, részben foglaltak elvégzését követően, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. Hiba Lehetséges okok Megoldás A készülék nem • Akkumulátor lemerült • Töltse fel az akkumulátort működik • Megszakadt a feszültség-...
  • Seite 81: Műszaki Adatok

    MAGYAR Műszaki adatok TÁPADAPTER Modell : K06S090060G Szállító : Dongguan Guanjin Electronics Technology Co. Ltd Bemenet : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A Kimenet : 9 V / 0,6 A RADIO Bemenet : 9 V / 0,6 A FM vevő...
  • Seite 82: Italiano

    ITALIANO Istruzioni di sicurezza Importanti istruzioni sulla sicurezza. Leggere • La ventilazione non deve essere impedita con attenzione le istruzioni e conservarle per coprendo le aperture di ventilazione con futura consultazione. oggetti, quali giornali, tovaglie, tende ecc. Non inserire alcun oggetto nel prodotto. Non collocare alcun dispositivo elettronico Per prevenire il rischio di incendio o di scossa o giocattolo sul prodotto.
  • Seite 83 ITALIANO • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, • Quando il prodotto ha raggiunto la fine del deve essere sostituito dal produttore, da suo ciclo di vita, scollegarlo dalla presa e un suo rappresentante o da una persona tagliare in due il cavo di alimentazione. in possesso delle qualificazioni necessarie, • Far riferimento alle informazioni sull’allog- al fine di evitare ogni rischio.
  • Seite 84: Unità Principale

    ITALIANO Unità principale Pulsante Riproduzione/Pausa Pulsante On/Off / Modalità Coperchio Pulsante M (modalità di impostazione) microSD card slot Indietro/Avanti Presa AUX-IN Display M. Ingresso USB Maniglia Pulsante RESET Volume +/- Presa DC-IN Antenna Altoparlante Accessori 1 x radio FM e altoparlante Bluetooth® 1 x adattatore di alimentazione con cavo e spina DC 1 x cavo AUX-IN 1 x manuale d’uso...
  • Seite 85: Prima Messa In Funzione

    ITALIANO Prima messa in funzione Leggere con cura questa guida dell’utente FFUNZIONAMENTO AC per evitare guasti o lesioni a causa di uso im- proprio. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza. Il prodotto deve essere caricato prima del primo utilizzo. Si prega di fare riferimento al capitolo “Caricamento delle batterie”.
  • Seite 86 ITALIANO Impostazioni ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Premere il pulsante on/off per accendere il Collegare un’unità USB al prodotto, per abi- prodotto. Premere e tenere premuto il pul- litare la riproduzione di dati musicali da USB. sante on/off per spegnere il prodotto. Scheda microSD REGISTRAZIONE DELL’ANTENNA È...
  • Seite 87: Retroilluminazione Del Display

    ITALIANO 2. Selezionare un tempo di spegnimento OROLOGIO con il tasto . È possibile sceglie- re tra i seguenti spegnimenti preimpostati: - SLEEP 90: 90 minuti - SLEEP 60: 60 minuti - SLEEP 30: 30 minuti - SLEEP 15: 15 minuti - SLEEP 00: Funzione Sleep spenta 3.
  • Seite 88 Nota: Prima della riproduzione, è necessario associare la radio (in questo caso il ricevitore Bluetooth ) ed il dispositivo (trasmettitore). ® Bluetooth ID: PPB200BT-B. ® COMPATIBILITA 1. Premere il pulsante M e scorrere il menù Questo prodotto è compatibile con telefoni con il pulsante...
  • Seite 89 . Associare il dispositivo di riprodu- ® 2. Premere il pulsante fino a visualizzare zione a PPB200BT-B. I dispositivi sono FM sul display. ora collegati e il display si illumina in blu. 3. Per terminare la connessione Blue- tooth ®...
  • Seite 90: Visualizzazione Informazioni

    ITALIANO AUX-IN Modalità IMPOSTAZIONE MANUALE DEI PRO- GRAMMI 1. È possibile assegnare il canale scelto alla memoria di programma nell’intervallo 1-20. A UX 2. Selezionare un canale impostato e pre- mere il pulsante M. Scorrere il menù con il pulsante fino a visualizzare MEMORY.
  • Seite 91 ITALIANO USB Riproduzione microSD Scheda C AR D 1. Collegare un’unità USB. 1. Inserire una microSD nel vano della sche- 2. Premere il pulsante fino a visualizzare da microSD. USB sul display. Il prodotto è in modalità 2. Premere il pulsante fino a visualizzare di riproduzione USB.
  • Seite 92: Pulizia E Cura

    ITALIANO Pulizia e cura • Scollegare l’alimentatore dalla presa pri- MODALITÀ RIPRODUZIONE ma di pulire l’unità. (RIPRODUZIONE USB E microSD) • Attenzione! Non lasciare che l’acqua pe- netri nell’unità. 1. Premere il pulsante M e scorrere il menù • Pulire l’alloggiamento con un panno leg- con il pulsante fino a visualizzare germente umido.
  • Seite 93: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Risoluzione dei problemi Se ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla seguente tabella. Se i problemi non possono essere risolti come indicato sotto Soluzione, si prega di contattare il produttore. Problema Possibili cause Soluzione Il prodotto non • Batteria scarica • Ricaricare le batterie funziona...
  • Seite 94: Caratteristiche

    ITALIANO Caratteristiche ADATTATORE DI ALIMENTAZIONE Modello : K06S090060G Fornitore : Dongguan Guanjin Electronics Technology Co. Ltd Ingresso : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A Uscita : 9 V / 0,6 A RADIO Ingresso : 9 V / 0,6 A Radio FM Gamma di sintonizzazione : 87,5 - 108 MHz...
  • Seite 95: Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS Veiligheidsinstructies • Laat genoeg ruimte voor ventilatie, wan- Belangrijke veiligheidsinstructies. Lees de in- neer u het product installeert. Installeer structies zorgvuldig en bewaar ze voor later niet in boekenkasten, inbouwkasten en gebruik. dergelijke. • De ventilatie dient niet belemmerd te wor- Stel het apparaat niet bloot aan regen en den door het afdekken van de ventilatie- vocht, om het gevaar op brand en elektri-...
  • Seite 96: Voorgenomen Gebruik

    NEDERLANDS digde behuizings, blootstelling aan regen • Koppel de adapterstekker los als er fouten of vocht, als het apparaat niet naar be- optreden tijdens het gebruik, bij onweer, horen functioneert, of als het gevallen is. voor de reiniging en wanneer het product • Controleer of het voltage aangegeven op voor langere tijd niet wordt gebruikt.
  • Seite 97 NEDERLANDS Hoofdeenheid Afspelen/pauze knop Aan/Uit / modus knop Afdekking M knop (instellingsmodus) microSD kaartgleuf Terug/Vooruit AUX-IN aansluiting Scherm M. USB-aansluiting Handvat RESET knop Volume +/- DC voedingsaansluiting Antenne Luidspreker Accessoires 1 x FM radio en Bluetooth luidspreker ® 1 x Voedingsadapter met DC kabel en stekker 1 x AUX-IN kabel 1 x gebruiksaanwijzing IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 97...
  • Seite 98: Voor Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS Voor het eerste gebruik Lees deze gebruikershandleiding aandachtig AC OPERATIE door om schade of letsel als gevolg van on- juist gebruik te voorkomen. Besteed speciale aandacht aan de veiligheidsinstructies. Het apparaat dient te worden opgeladen voor het eerste gebruik. Raadpleeg het hoofdstuk “Opladen van de accu’s”.
  • Seite 99: Aan/Uit Zetten

    NEDERLANDS Instellingen AAN/UIT ZETTEN Druk op de aan/uit knop om het apparaat Sluit een USB drive aan op het apparaat om in te schakelen. Druk op de aan/uit knop en het afspelen van muziek van USB mogelijk houd deze even vast om het apparaat uit te te maken.
  • Seite 100 NEDERLANDS 2. Selecteer en zet de tijd uit met de KLOK knop. U kunt kiezen uit de volgende voorkeuze-instellingen: - SLAAP 90: 90 minuten - SLAAP 60: 60 minuten - SLAAP 30: 30 minuten - SLAAP 15: 15 minuten - SLAAP 00: Slaapfunctie uit 3.
  • Seite 101 Opmerking: Vóór het afspelen moet u de ra- dio (in dit geval de Bluetooth-ontvanger) en het apparaat (zender) koppelen. Bluetooth ® ID: PPB200BT-B. COMPATIBILITEIT 1. Druk op de M knop en blader door het Dit product is compatibel met Bluetooth ®...
  • Seite 102: Bluetooth ® -Afspelen

    VHF signaal en toont informatie over het tooth apparaten. Koppel uw afspeelap- ® radiostation etc. paraat met PPB200BT-B. De apparaten 2. Druk op de knop tot FM op het zijn nu gekoppeld en het scherm licht scherm verschijnt. blauw op.
  • Seite 103: Aux-In Modus

    NEDERLANDS AUX-IN Modus HANDMATIG PROGRAMMA INSTELLEN 1. U kunt het door u gekozen kanaal een cijfer in het programmageheugen tussen 1-20 geven. 2. Selecteer een kanaal en druk op de M A UX knop. Blader door het menu met de knop tot GEHEUGEN op het scherm verschijnt.
  • Seite 104: Microsd Kaart

    NEDERLANDS USB Afspelen microSD Kaart C AR D 1. Sluit een USB drive aan. 1. Plaats een microSD kaart in de daarvoor 2. Druk op de knop tot USB op het scherm bestemde opening. verschijnt. Het apparaat staat in USB af- 2.
  • Seite 105: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS Reiniging en onderhoud • Haal de adapter uit het stopcontact voor- AFSPEELMODUS dat u de eenheid gaat reinigen. (USB EN microSD AFSPELEN) • Let op! Laat geen water in de eenheid doordringen. 1. Druk op de M knop en blader door • Reinig de behuizing met een licht bevoch- het menu met de knop tot...
  • Seite 106: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS Problemen oplossen Als zich problemen voordoen tijdens het gebruik, raadpleeg de volgende tabel. Als proble- men niet kunnen worden opgelost zoals aangegeven onder Oplossing, neem contact op met de fabrikant. Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Het product werkt- • De batterij is leeg • Laad de batterijen opnieuw niet • Onderbroken stroomtoevoer...
  • Seite 107: Specificaties

    NEDERLANDS Specificaties VOEDINGSADAPTER Model : K06S090060G Leverancier : Dongguan Guanjin Electronics Technology Co. Ltd Ingang : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A Uitgang : 9 V / 0,6 A RADIO Ingang : 9 V / 0,6 A FM-TUNER Afstembereik : 87,5 - 108 MHz Stapgrootte afstemmen...
  • Seite 108: Polski

    POLSKI Instrukcje bezpieczeństwa • Po zainstalowaniu produktu, należy pozo- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeń- stawić dostateczną ilość miejsca na wen- stwa. Prosimy o uważne przeczytanie tej in- tylację. Nie należy instalować w regałach strukcji i zachowanie jej na przyszłość. na książki, obudowanych szafkach czy podobnych miejscach.
  • Seite 109 POLSKI produkt został uszkodzony w jakikol- zasilania przez pociąganie za kable lub wiek sposób, np. przewód zasilający lub wyciągać jej mokrymi rękami. wtyczka są uszkodzone, został rozlany • Odłączyć wtyczkę sieciową zasilacza w płyn, do wnętrza produktu przedostały przypadku usterki podczas użytkowania się...
  • Seite 110 POLSKI Jednostka głowna Przycisk Odtwarzanie/Pauza Przycisk wł./wył. Pokrywka Przycisk M (ustawianie trybu) Gniazdo kart MicroSD Wstecz/Naprzód Gniazdko AUX-IN Wyświetlacz M. Gniazdko USB Uchwyt Przycisk RESET Głośność +/- Gniazdko DC-IN Antena Głośnik Akcesoria 1 x radio FM i głośnik Bluetooth ® 1 x zasilacz sieciowy wraz z kablem DC i wtyczką...
  • Seite 111: Przed Pierwszym Użyciem

    POLSKI Przed pierwszym użyciem Przeczytaj dokładnie ten przewodnik, aby OPERACJA AC uniknąć uszkodzeń lub urazów ciała w wyni- ku nieprawidłowego użycia urządzenia. Prze- strzegaj instrukcji bezpieczeństwa. Produkt należy naładować przed pierwszym użyciem. Należy zapoznać się z rozdziałem „Ładowanie akumulatorów”. Zachowaj te instrukcje do późniejszego użyt- ku, a przekazując urządzenie osobom trze- cim, załączaj do niego instrukcje.
  • Seite 112 POLSKI Ustawienia WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE Wcisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą- Połączyć napęd USB z produktem, aby dzenie. Wcisnąć i przytrzymać przycisk wł./ umożliwić odtwarzanie muzyki z urządzenia wył., aby wyłączyć urządzenie. USB. USTAWIANIE ANTENY Karty pamięci microSD Wyciągnąć antenę, obrócić nią tak, aby była Możesz również...
  • Seite 113: Podświetlenie Wyświetlacza

    POLSKI 2. Nastawić czas wyłączenia, używając tego ZEGAR przycisku . Można zaprogramo- wać następujące opcje ustawienia wyłą- czania: - SLEEP 90: Sen po 90 minutach - SLEEP 60: Sen po 60 minutach - SLEEP 30: Sen po 30 minutach - SLEEP 15: Sen po 15 minutach - SLEEP 00: Funkcja SLEEP (sen) wyłą- czona 3.
  • Seite 114 Uwaga: Przed odtwarzaniem, należy sparo- wać radio (w tym przypadku odbiornik Blue- tooth ) i urządzenie (nadajnik). Bluetooth ® ® PPB200BT-B. KOMPATYBILNOŚĆ 1. Nacisnąć przycisk M i przewinąć menu Ten produkt jest kompatybilny z telefonami przyciskiem do momentu poja- komórkowymi i urządzeniami muzycznymi wienia się...
  • Seite 115 śmie VHF i wyświetla informacje o stacji tooth . Sparować urządzenie odtwarzają- ® radiowej itp. ce z PPB200BT-B. Urządzenia są teraz 2. Naciskając przycisk , przewinąć menu połączone, a wyświetlacz zostanie pod- do momentu pojawienia się na wyświe- świetlony na niebiesko.
  • Seite 116: Wyświetlanie Informacji

    POLSKI AUX-IN Tryb RĘCZNE USTAWIANIE PROGRAMU 1. Można przypisać kanał wybranej stacji do pamięci programu w granicach 1- 20. 2. Należy wybrać kanał, a następnie naci- snąć przycisk M. Przewijać menu przyci- A UX skiem aż d pojawienia się pa- mięci MEMORY.
  • Seite 117: Karta Microsd

    POLSKI USB Odtwarzanie Karta microSD C AR D 1. Podłączyć napęd USB. 1. Włożyć kartę MicroSD do gniazda kart 2. Przyciskiem przewinąć menu do mo- MicroSD. mentu pojawienia się na wyświetlaczu 2. Przyciskiem przewinąć menu do mo- USB. Urządzenie jest w trybie odtwarzania mentu pojawienia się...
  • Seite 118: Czyszczenie I Pielęgnacja

    POLSKI Czyszczenie i pielęgnacja • Przed przystąpieniem do czyszczenia TRYB ODTWARZANIA urządzenia wyjąć z gniazdka sieciowego (ODTWARZANIE USB ORAZ microSD) wtyczkę zasilacza. • Uwaga! Nie dopuszczać, aby woda prze- 1. Nacisnąć przycisk M i przewijać menu dostała się do wnętrza obudowy urzą- przyciskiem do momentu po- dzenia.
  • Seite 119: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    POLSKI Wykrywanie i usuwanie usterek Jeśli istnieją jakiekolwiek problemy podczas użytkowania, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Jeśli problemów nie można rozwiązać według wskazań w kolumnie Rozwiązanie, należy skontaktować się z Producentem. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Produkt nie działa • Wyczerpany akumulator/ • Naładować...
  • Seite 120: Dane Techniczne

    POLSKI Dane techniczne ZASILACZ Model : K06S090060G Dostawca : Dongguan Guanjin Electronics Technology Co. Ltd Wejście : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A Wyjście : 9 V / 0,6 A RADIO Wejście : 9 V / 0,6 A Tuner FM Zakres częstotliwości : 87,5 - 108 MHz...
  • Seite 121: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Instruções de Segurança • A ventilação não deve ser impedida através Instruções Importantes de Segurança. Leia as da obstrução das aberturas de ventilação instruções cuidadosamente e mantenha-as com objectos como, por exemplo, jornais, para utilização futura. toalhas de mesa, cortinas, etc. Não insira objectos no produto.
  • Seite 122: Utilização Prevista

    PORTUGUÊS • Se o cabo de alimentação ficar danificado, • Quando o produto atingir o fim da respec- deverá ser substituído pelo fabricante, res- tiva vida útil, torne-o anómalo desligando pectivo agente de serviços ou pessoa com a potência de entrada do adaptador da qualificação semelhante, para evitar perigo.
  • Seite 123: Unidade Principal

    PORTUGUÊS Unidade principal Tecla Reproduzir/Pausa Tecla Ligar/Desligar/Modo Tampa Tecla M (definir o modo) Ranhura para cartão microSD Recuar/Avançar Entrada AUX-IN Visor M. Ranhura USB Pega Tecla RESET Volume +/- Entrada DC-IN Antena Colunas Acessórios 1 coluna rádio FM e Bluetooth ®...
  • Seite 124: Fonte De Alimentação

    PORTUGUÊS Antes de utilizar pela primeira vez Leia cuidadosamente este guia do utilizador OPERAÇÃO AC para evitar danos ou ferimentos devido a um uso inadequado. Tenha especial atenção às instruções de segurança. O produto deve ser carregado antes da pri- meira utilização.
  • Seite 125 PORTUGUÊS Definições LIGAR/DESLIGAR Prima o botão ligar/desligar para ligar o apa- Ligue um dispositivo USB ao aparelho para relho. Mantenha premido o botão ligar/desli- permitir a reprodução de dados de música a gar para desligar o aparelho. partir de USB. AJUSTAR A ANTENA Cartão microSD Estenda a antena, gire e direcione para que...
  • Seite 126: Temporizador Para Adormecer

    PORTUGUÊS 2. Selecione uma hora para desligar com a RELÓGIO tecla . Pode escolher de entre os seguintes parâmetros para desligar: - SLEEP 90: 90 minutos - SLEEP 60: 60 minutos - SLEEP 30: 30 minutos - SLEEP 15: 15 minutos - SLEEP 00: Função adormecer desligada 3.
  • Seite 127 Nota: Antes da reprodução, deve empare- lhar o rádio (neste caso, o recetor Bluetooth) e o aparelho (transmissor). Bluetooth ® PPB200BT-B. COMPATIBILIDADE Este produto é compatível como telemóveis 1. Prima a tecla M e percorra o menu com com funcionalidade Bluetooth e aparelhos a tecla até...
  • Seite 128: Emparelhar

    Bluetooth®. Emparelhe 2. Prima a tecla até FM surgir no ecrã. o seu dispositivo de reprodução com PPB200BT-B. Os dispositivos estão agora ligados e o ecrã vai ficar azul. PESQUISA AUTOMÁTICA E PROGRAMAR 3. Para terminar a ligação por Bluetooth ®...
  • Seite 129 PORTUGUÊS AUX-IN Modo DEFINIÇÃO MANUAL DO PROGRAMA 1. Pode designar o canal pretendido na me- mória do programa entre 1 e 20. 2. Selecione um canal definido e prima M. Percorra o menu com até surgir A UX MEMORY. Confirme com a tecla 3.
  • Seite 130 PORTUGUÊS USB Reproduzir microSD Cartão C AR D 1. Ligue um dispositivo USB. 1. Insira um microSD na ranhura microSD. 2. Prima a tecla até USB surgir no ecrã. 2. Prima a tecla até SD surgir no ecrã. O produto está em modo de reprodução O produto está...
  • Seite 131: Limpeza E Cuidado

    PORTUGUÊS Limpeza e cuidado • Desligue o adaptador da tomada antes MODO DE REPRODUÇÃO de limpar a unidade. (REPRODUÇÃO USB E microSD) • Atenção! Não permita que a água pene- tre na unidade. 1. Prima a tecla M e percorra o menu com • Limpe o compartimento com um pano a tecla até...
  • Seite 132: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Resolução de problemas Se houver algum problema durante o funcionamento, consulte a tabela seguinte. Se os pro- blemas não forem solucionados conforme indicado em Solução, contacte o seu fabricante. Problema Causas possíveis Solução O aparelho não • Baterias gastas • Recarregue as baterias funciona • Interrupção do fornecimento...
  • Seite 133: Especificações

    PORTUGUÊS Especificações ADAPTADOR ELÉTRICO Modelo : K06S090060G Fornecedor : Dongguan Guanjin Electronics Technology Co. Ltd Entrada : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A Saída : 9 V / 0,6 A RADIO Entrada : 9 V / 0,6 A Sintonizador FM Intervalo de sintonização : 87,5 - 108 MHz...
  • Seite 134: Русский Язык

    РУССКИЙ ЯЗЫК Правила техники безопасности Важные правила техники безопасности. • Не используйте приспособления или ак- Прочитайте очень внимательно эти пра- сессуары, отличные от рекомендован- вила и сохраните их для последующего ных производителем или продаваемым использования. вместе с этим прибором. Устанавливай- те...
  • Seite 135 РУССКИЙ ЯЗЫК • Для любого обслуживания обращай- • Изделие может не функционировать тесь к авторизованному агенту по об- должным образом или не реагировать служиванию. Не пытайтесь починить на работу какого-либо устройства изделие самостоятельно. Обслужи- управления по причине электроста- вание требуется, если изделие было тического...
  • Seite 136: Использование По Назначению

    РУССКИЙ ЯЗЫК Использование по назначению • Регулярно заряжайте перезаряжае- Данное изделие предназначено для вос- мую батарейку, даже если не исполь- произведения музыки через систему зуете изделие. Благодаря технологии, Bluetooth , FM-радио, аудиовход (AUX IN), ® используемой в перезаряжаемой ба- USB или micro SD-карту. Компания Imtron тарейке, она...
  • Seite 137 РУССКИЙ ЯЗЫК Главное устройство Кнопка Воспроизведения/Паузы Кнопка Вкл./Откл./Режим Крышка Кнопка M (режим настройки) Гнездо для micro SD-карты Назад/Вперед Гнездо AUX-IN Дисплей M. Разъем USB Ручка Кнопка СБРОС Громкость +/- Гнездо DC-IN Антенна Динамик Принадлежности 1 x Динамик FM-радио и bluetooth ®...
  • Seite 138: Перед Первым Использованием

    РУССКИЙ ЯЗЫК Перед первым использованием Внимательно прочтите настоящее руко- ОПЕРАЦИЯ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА водство пользователя, чтобы избежать повреждений или травм вследствие не- правильной эксплуатации. Внимательно ознакомьтесь с указаниями по технике безопасности. Перед первым использованием изделие необходимо зарядить. См. главу “Заряд- ка батарей”. Сохраняйте...
  • Seite 139 РУССКИЙ ЯЗЫК настройки ВКЛЮЧЕНИЕ/ОТКЛЮЧЕНИЕ Чтобы включить изделие, нажмите на кноп- Для воспроизведения музыкальных фай- ку Вкл./Откл. Чтобы отключить изделие, лов с USB подключите к изделию USB- нажмите и удерживайте кнопку Вкл./Откл. накопитель. НАСТРОЙКА АНТЕННЫ microSD-карты Вытяните антенну, поверните и покрутите Также...
  • Seite 140 РУССКИЙ ЯЗЫК 2. Выберите время отключения с помо- ЧАСЫ щью кнопки . Можно выбрать из следующих предварительно на- строенных режимов отключения: - РЕЖИМ ОТКЛЮЧЕНИЯ 90: 90 минут - РЕЖИМ ОТКЛЮЧЕНИЯ 60: 60 минут - РЕЖИМ ОТКЛЮЧЕНИЯ 30: 30 минут - РЕЖИМ ОТКЛЮЧЕНИЯ 15: 15 минут - РЕЖИМ...
  • Seite 141 Примечание: Прежде чем играть сусло По радио (в данном случае, Bluetooth ® Приемник) и воспроизводящее устрой- ство (передатчик) пара (спаривание). Bluetooth ID Спикер PPB200BT-B. ® 1. Нажмите на кнопку M и прокрутите Совместимость меню с помощью кнопки , пока не появится EQ (Эквалайзер). Подтвер- продукт...
  • Seite 142: Воспроизведение Через Bluetooth

    ОВЧ-сигнал и отображает информа- ние устройства воспроизведения с цию о радиостанции и т.д. PPB200BT-B. Теперь устройства соеди- 2. Нажимайте на кнопку , пока на дис- нены, а дисплей загорелся синим светом. плее не появится FM. 3. Для завершения соединения по...
  • Seite 143 РУССКИЙ ЯЗЫК AUX-IN режим РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММЫ 1. Можно соотнести выбранный канал с памятью программ от 1 до 20. 2. Выберите настроенный канал и на- жмите на кнопку M. Прокрутите меню A UX с помощью кнопки , пока не появится MEMORY (Память). Подтвер- дите...
  • Seite 144 РУССКИЙ ЯЗЫК USB воспроизведение microSD карта C AR D 1. Вставьте USB-накопитель. 1. Вставьте micro SD-карту в гнездо для 2. Нажимайте на кнопку , пока на дис- micro SD-карты. плее не появится USB. Теперь прибор 2. Нажимайте на кнопку , пока на дис- находится...
  • Seite 145: Чистка И Уход

    РУССКИЙ ЯЗЫК Чистка и уход • Перед очисткой прибора выньте пере- РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ (ВОС- ходник из сети. ПРОИЗВЕДЕНИЕ С USB И micro SD- • Внимание! Не допус к а й те проник- КАРТЫ) новения воды в устройство! • Очистите корпус с помощью слегка 1.
  • Seite 146: Устранение Неисправностей

    РУССКИЙ ЯЗЫК Устранение неисправностей Если в ходе эксплуатации возникнут трудности, пожалуйста, руководствуйтесь следу- ющей таблицей. Если проблему не удастся решить по инструкции в Решении, пожа- луйста, обратитесь к своему производителю. Проблема Возможные причины Решение Изделие не рабо- • Разряжена батарея • Перезарядить...
  • Seite 147: Русский Язык

    РУССКИЙ ЯЗЫК Технические характеристики ПЕРЕХОДНИКА СИЛЫ Модель : K06S090060G Производитель : Dongguan Guanjin Electronics Technology Co. Ltd Выход : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A Вход : 9 V / 0,6 A РАДИО Выход : 9 V / 0,6 A FM-ТЮНЕРОМ...
  • Seite 148: Svenska

    SVENSKA Säkerhetsföreskrifter • Utsätt inte överdrivet med kraft på fram- el- Viktiga säkerhetsföreskrifter Läs föreskrifterna ler ovansida, eftersom detta kan i slutändan noga och spara dem för senare användning. välta produkten. • Vrid inte eller flytta produkten när den är • Denna produkt är endast avsedd för lju- påslagen.
  • Seite 149: Avsedd Användning

    SVENSKA Avsedd användning • Adapterns nätkontakt används som från- Denna produkt är avsedd för uppspelning kopplingsenhet, frånkopplingsenheten skall av ljud via Bluetooth®, FM-radio, ljudingång vara tillgänglig. För att helt koppla ur ström- (AUX IN), USB eller microSD-enheter. tillförseln, koppla ur adapterns nätkontakt. Imtron GmbH tar inget ansvar för skador • Produkten kanske inte fungerar korrekt eller på...
  • Seite 150 SVENSKA Huvudenhet Spela/Paus-knapp På/Av/läge-knapp Lucka M-knapp (inställningsläge) microSD-kortfack Bakåt/Framåt AUX-IN-kontakt Display M. USB-kontakt Handtag ÅTERSTÄLLNING-knapp Volym +/– DC-IN-kontakt Antenn Högtalare Tillbehör 1 x FM-radio och bluetooth -högtalare ® 1 x Strömadapter med DC-kabel och kontakt 1 x AUX-IN-kabel 1 x bruksanvisning IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 150 31/8/15 1:48 PM...
  • Seite 151: Innan Första Användning

    SVENSKA Innan första användning Läs denna användarguide noggrant för att AC-DRIFT undvika skador eller olyckor på grund av fel- aktiv användning. Uppmärksamma särskilt säkerhetsinstruktionerna. Produkten måste laddas före första använd- ningen. Se kapitlet ”Ladda batterier”. Behåll instruktionerna för framtida användning och inkludera dem då...
  • Seite 152 SVENSKA Inställning SLÅ PÅ/AV Tryck på På/av-knappen för att slå på pro- Anslut en USB-enhet till produkten för att dukten. Håll in På/av-knappen för att slå av möjliggöra uppspelning av musikdata från produkten. USB. JUSTERA ANTENNEN microSD-kort Dra ut antennen och vrid och rikta den uppåt Du kan också...
  • Seite 153 SVENSKA 2. Välj en avstängningstid med knappen KLOCKA . Du kan välja bland följande förin- ställda avstängningstider: - SLEEP 90: 90 minuter - SLEEP 60: 60 minuter - SLEEP 30: 30 minuter - SLEEP 15: 15 minuter - SLEEP 00: Sleep-funktionen avstängd 3.
  • Seite 154 MP3-spelare). Informationen över- förs trådlöst via Bluetooth ® Obs: Innan uppspelning måste du para ihop radion (i det här fallet Bluetooth-mottaga- re) och enheten (sändare). Bluetooth ® PPB200BT-B. KOMPATIBILITET Denna produkt är kompatibel 1. Tryck på M-knappen och bläddra genom...
  • Seite 155: Manuell Kanalinställning

    -enheter om det är nödvän- ® 2. Tryck på -knappen tills FM visas på digt. Parkoppla din uppspelningsenhet displayen. med PPB200BT-B. Enheterna är nu an- slutna, och displayen lyser blått. 3. För att avsluta Bluetooth -anslutningen: ® AUTOMATISK SKANNING OCH PRO- • Stäng av Bluetooth...
  • Seite 156 SVENSKA AUX-IN-läge MANUELL PROGRAMINSTÄLLNING 1. Du kan tilldela din valda kanal till ett pro- gramminne mellan 1–20. 2. Välj en inställd kanal och tryck på M- knappen. Bläddra genom menyn med A UX -knappen tills MEMORY visas. Bekräfta med -knappen. 3.
  • Seite 157: Microsd-Kort

    SVENSKA USB-uppspelning microSD-kort C AR D 1. Koppla in en USB-enhet. 1. Sätt i ett microSD-kort i microSD-facket. 2. Tryck på -knappen tills USB visas på 2. Tryck på -knappen tills SD visas på displayen. Produkten är i USB-uppspel- displayen. Produkten är i microSD-upp- ningsläge.
  • Seite 158: Rengöring Och Skötsel

    SVENSKA Rengöring och skötsel • Koppla bort adaptern från vägguttaget UPPSPELNINGSLÄGE innan du rengör enheten. (USB- OCH microSD-UPPSPELNING) • Obs! Låt inte vatten tränga in i enheten. • Rengör höljet med en lätt fuktad trasa. 1. Tryck på M-knappen och bläddra ge- • Använd inte skarpa, skurande eller nom menyn med -knappen...
  • Seite 159 SVENSKA Felsökning Om problem uppstår under användningen, se följande tabell. Om problemet inte kan lösas enligt beskrivningen som anges under Lösning, kontakta tillverkaren. Problem Möjliga orsaker Lösning Produkten fungerar • Batterierna är slut • Ladda batterierna inte • Avbruten strömförsörjning • Kontrollera strömförsörj- ningen Inget ljud...
  • Seite 160 SVENSKA Specifikation NÄTADAPTER Modell : K06S090060G Leverantör : Dongguan Guanjin Electronics Technology Co. Ltd : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A : 9 V / 0,6 A RADIO : 9 V / 0,6 A FM-TUNER Frequenzband : 87,5 - 108 MHz Schrittweite : 0,05 MHz FM-MOTTAGARE...
  • Seite 161: Güvenlik Talimatları

    TÜRKÇE Güvenlik Talimatları oyuncak koymayın. Benzeri cisimler üze- Lütfen talimatları dikkatlice okuyun ve daha rinden düşebilir ve ürüne ve/veya kişisel sonraki kullanımlar için saklayın. yaralanmalara neden olabilir. • Radyatör, kalorifer ızgarası, ocak gibi ısı Yangın ve elektrik çarpma riskini azaltmak kaynaklarının veya ısı...
  • Seite 162: Kullanim Amaci

    TÜRKÇE leştirin. Elektrik kablosunun kolay ulaşıla- • arj edilebilir pilin kontaklarını asla kısa bilir bir yerden sarkmasına izin vermeyin. devre etmeyin. arj edilebilir pili veya ürü- • Elektrik kablosunu sivri köşelerin üzerin- nü ateşe atmayın. Yangın ve patlama teh- den sıkıştırmayın, kıvırmayın ve çekmeyin. likesi vardır! • Lütfen sadece kullanım kılavuzunda belir- • Gözetimsiz ürünün şarj edilebilir pilini asla...
  • Seite 163: Ana Ünite

    TÜRKÇE Ana ünite Çal/Durakla düğmesi Açık/Kapalı / mod düğmesi Kapak M düğmesi (ayar modu) mikro SD kart yuvası İleri-/Geri AUX-IN fişi Ekran M. USB yuvası SIFIRLAMA düğmesi Ses +/- AUX-IN fişi Anten Hoparlör Aksesuarlar 1 x FM radyo ve bluetooth hoparlör ®...
  • Seite 164: İlk Kullanimdan Önce

    TÜRKÇE İlk kullanimdan önce Amacına uygun olmayan kullanımdan AC ÇALIŞMA kaynaklanan zararları veya yaralanmaları önlemek için bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. Güvenlik talimatlarına özellikle dikkat edin. Bu ürün ilk kez kullanılmadan önce şarj edil- melidir. “Pillerin şarj edilmesi” bölümüne bakınız. İleride başvurmak üzere talimatları...
  • Seite 165 TÜRKÇE Ayarlar AÇMA/KAPATMA Cihazı açmak için açma/kapatma düğmesi- USB’den müzik çalabilmek için cihaza bir ne basın. Cihazı kapatmak için açma/kapat- USB sücü bağlayın. ma düğmesine basın ve basılı tutun. Mikro SD karttan ANTENİN AYARLANMASI Mikro SD karttan da müzik çalabilirsiniz. Anteni çekin, en iyi şekilde alacak şekilde yu- karıya bakması...
  • Seite 166 TÜRKÇE düğmesini kullanarak bir kapat- SAAT ma süresi seçin. Aşağıdaki hazır kapatma sürelerinden birisini seçebilirsiniz: - UYKU 90: 90 dakika - UYKU 60: 60 dakika - UYKU 30: 30 dakika - UYKU 15: 15 dakika - UYKU 00: Uyku fonksiyonu kapalı düğmesi ile onaylayın.
  • Seite 167 Sinyal Bluetooth üze- rinden kablosuz olarak iletilir. Not: Çalmadan önce, radyo ve aygıtı (verici) (bu durumda Bluetooth alıcısı) eşleştirmeniz ® gerekir. Bluetooth ID: PPB200BT-B. ® UYUMLULUK Bu ürün, Bluetooth özellikli cep telefonları ® ve müzik aygıtları ile uyumludur. Bluetooth 1.
  • Seite 168 Gerektiği tak- düğmesine basarak ekranda FM gö- dirde Bluetooth cihazları için bir arama ® rünmesini sağlayın. yapın. Çalma cihazınızı PPB200BT-B ile eşleştirin. Cihazlar artık hazırdır ve ekran mavi ışık ile aydınlanır OTOMATİK TARAMA VE PROGRAMLAMA 3. Bluetooth bağlantısını kesmek için: ®...
  • Seite 169 TÜRKÇE AUX-IN mod MANÜEL PROGRAM AYARI 1. Seçtiğiniz kanalı program belleğine 1 -20 arasında kayıt edebilirsiniz. 2. Bir kanal seçin ve M düğmesine basın. düğmesini kullanarak menüde A UX gezinin ve MEMORY seçeneğini bulun. düğmesi ile onaylayın. 3. Kanal için düğmesi ile program belleğini belirleyin ve düğmesine basa-...
  • Seite 170 TÜRKÇE USB çalma microSD kart C AR D 1. Bir USB cihazı takın. 1. Mikro SD yuvasına bir mikro SD kart takın. 2. Ekranda USB görününceye kadar düğ- düğmesine basarak ekranda SD gö- mesine basın. Ürün USB çalma moduna rünmesini sağlayın. Ürün mikro SD çalma girmiştir.
  • Seite 171: Temizlik Ve Bakım

    TÜRKÇE Temizlik ve bakım • Cihazı temizlemeden önce adaptörü priz- ÇALMA MODU den çıkarın. (USB VE mikroSD ÇALMA) • Dikkat! Cihazın içine su girmesine izin vermeyin. 1. M düğmesine basın ve PLAYMOD gö- • Cihazın kasasını hafif nemli bir bezle te- rününceye kadar düğmesine mizleyin.
  • Seite 172: Sorun Giderme

    TÜRKÇE Sorun Giderme Çalışma sırasında herhangi bir sorun olursa, lütfen aşağıdaki tabloya bakın. Sorunlar Çözüm altında belirtilen şekilde çözülemiyorsa, lütfen üreticisine başvurun. Sorun Olası nedenler Çözüm Ürün çalışmıyor • Piller boş • Pilleri yeniden şarj edin • Akım beslemesi yok • Akım beslemesini kontrol edin Ses yok...
  • Seite 173 TÜRKÇE Özellikler GÜÇ ADAPTÖRÜ Model : K06S090060G Satıcı : Dongguan Guanjin Electronics Technology Co. Ltd Giriş : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 0,3 A Çıkış : 9 V / 0,6 A RADIO Giriş : 9 V / 0,6 A FM KANAL AYARLAYICI Ayar aralığı...
  • Seite 174: Ec Declaration Of Conformity

    Trademark/ Handelsmarke: PEAQ Imtron GmbH declares under our responsibility that this product is Model/ Modell: PPB200BT-B / Imtron GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt is in conformity with the following directives: / die Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien erfüllt:...
  • Seite 175 Imtron GmbH Wankelstraße 5 IM_PPB200BT_150831_V04 85046 Ingolstadt Germany www.imtron.eu www.peaq-online.com IM_PPB200BT_150831_V04_HR.indb 175 31/8/15 1:49 PM...

Inhaltsverzeichnis