Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

M
M
M
O
D
M
O
B
E
T
B
E
T
E
L
e
s
e
n
S
i
e
d
i
e
B
e
t
L
e
s
e
n
S
i
e
d
i
e
B
e
t
n
e
a
u
f
m
e
n
e
a
u
f
m
e
d
e
r
B
e
t
r
i
e
b
s
a
n
l
e
d
e
r
B
e
t
r
i
e
b
s
a
n
l
e
U
L
C
H
G
E
U
L
C
H
G
E
E
L
E
L
E
L
L
D
E
L
L
R
I
E
B
S
A
N
R
I
E
B
S
A
N
R
S
A
T
Z
T
E
I
L
E
R
S
A
T
Z
T
E
I
r
i
e
b
s
a
n
l
e
i
t
u
n
g
v
o
r
i
e
b
s
a
n
l
e
i
t
u
n
g
v
o
r
k
s
a
m
d
u
r
c
h
.
B
e
a
r
k
s
a
m
d
u
r
c
h
.
B
e
a
S
i
c
h
e
r
h
e
i
t
s
S
i
c
h
e
r
h
e
i
t
s
i
t
u
n
g
u
n
d
d
i
e
W
a
i
t
u
n
g
u
n
d
d
i
e
W
a
INO BREŽICE d.o.o.
8262 Krška vas 34 b, Slovenija
Tel.: ++386 (0) 749 59 233;
Fax: ++ 386 (0) 749 59 151
E-mail: ino@inobrezice.si
Internet:
www.inobrezice.com
Ä
Ä
R
T
E
R
T
E
I
T
E
L
I
T
E
L
L
E
I
T
U
N
G
L
E
I
T
U
N
G
L
I
S
T
E
L
L
I
S
T
E
r
I
n
n
b
e
t
r
i
e
b
n
a
h
m
r
I
n
n
b
e
t
r
i
e
b
n
a
h
m
c
h
t
e
n
S
i
e
b
e
s
o
n
d
c
h
t
e
n
S
i
e
b
e
s
o
n
d
h
i
n
w
e
i
s
e
h
i
n
w
e
i
s
e
r
n
b
i
l
d
z
e
i
c
h
e
n
a
n
r
n
b
i
l
d
z
e
i
c
h
e
n
a
n
e
d
e
r
M
a
s
c
h
i
-
e
d
e
r
M
a
s
c
h
i
-
e
r
s
d
i
e
e
r
s
d
i
e
d
e
r
M
a
s
c
h
i
n
e
d
e
r
M
a
s
c
h
i
n
e

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für iNO ELITE L 115

  • Seite 1 INO BREŽICE d.o.o. 8262 Krška vas 34 b, Slovenija Tel.: ++386 (0) 749 59 233; Fax: ++ 386 (0) 749 59 151 E-mail: ino@inobrezice.si Internet: www.inobrezice.com Ä Ä...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung………………………………… 4 Garantieleistung …………………………………………………… Typenschild ………………………………………………………… Technische Daten …………………………………………………. Lärm ..……………………………………………………………… Sonderzubehör ………… ……………………………………….… Technische Spezifikation ….……………………………………… Sicherheitsmaßnahmen … ..……………………………………… Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen …………………………….. Anbaugeräte und Transport ……………………………………. Zapfwellenbetrieb ………….………………………………….…. Hidraulikanlage .……………………………………………..…... Allgemeine Sicherheits und Unfallverhüttungsvorschriften…... Allgemeine Sicherheits und Unfallverhütungsaufkleber ……... Schutzvorrichtungen …………………………………………..
  • Seite 3 Sehr geehrter Kunde! Sie haben sich für eines unserer Qualitätsprodukte aus der umfangreichen Produktpalette der Firma INO Brežice d.o.o. entschieden. Wir danken Ihnen für das in uns gesetzte Vertrauen. Stellen Sie bitte beim Empfang der Maschine fest, ob Transportschäden aufgetreten sind oder Teile fehlen! Prüfen Sie die Vollständigkeit der gelieferten Maschine einschließlich der...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Zur Bestimmungsgemäßen Verwendungen gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltunsbedingungen sowie die ausschließliche Verwendung von Original INO Ersatzteilen. Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstigen Allgemeinen anerkannten Sicherheitstechnischen, Arbeitsmedizinichen und Straßenverkehrsrechtlichen Regeln sind einzuhalten sowie die auf aufgeführten...
  • Seite 5: Einleitung

    SIST- EN 292-1, SIST-EN 292-2 SIST EN 749 angefertigt. Der Hersteller Haftet nicht wenn Zwischenreparatur durch den Benutzer ohne der Zustimmung der Firma INO verrichtet wurde und infolge des einbauens von nicht Originalersatzteilen das Gerät schaden erlitt ! Beachten Sie die Bedienungsanleitungen in diesem Lehr- buch ! Der Hersteller Haftet nicht für nicht Bestimmungsgemäße...
  • Seite 6: Typenschild

    Wenn eine Zwischenreparatur durch benutzer ohne der Zu- stimmung der Firma INO verrichtet wurde und infolge fes einbauens von nicht Originalersatzteilen das Gerät schaden erlitt. Wenn den Bedienungsanleitungen in diesem Lehrbuch nicht gefolgt wurde. Wenn die zulässigen Leistungsgrenzenswerte überschritten wurden, die in der Tabelle Nr. 1. der Technischen Daten an- gegeben sind.
  • Seite 7: Technische Daten

    2. Technische Daten Abb.. 2 1. Gehäuse 2. Getriebe 5. Laufwalze 6. Stützfuß 3. Keilriemen 4. Aufhängebok 7. Kufe 8. Gleitstangen Lärmschutz Lärm den das Gerät verursacht beträgt 70 – 90 dB. Insbesondere ist der Lärm störend wenn das hintere Fenster offen ist. Hierbei ist dringend empfohlen einen Ohrenschutz zu tragen.
  • Seite 8: Technische Spezifikation

    verw endbar: Y -Messer – Option (Durchmesser von gehölz bis 3 cm) Hammerschlegel – Standard (Durchmesser von gehölz bis 5 cm) Hydr. Seitenverschub Hydr. Seitenrorationsmähwerk Frontanbau Kombi –Anbau (Front-Heck) Maximaldurchmesser des Schneidegutes ist abhängig von Stärke und Art des gehölzes. Die angegebenen Werte sind für Frischgehölz! Tehnische Spezifikation Tabelle 1...
  • Seite 9: Sicherheitsmaßnahmen

    3. Sicherheitsmaßnahmen Allgemeine Sicherheits- und Unfallverhüttungsvorschriften 1. Beachten Sie neben den Hinweisen dieser Betriebsanleitung die all- gemein gültigen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften! 2. Die angebrachten Warn- und Hinweisschilder (Seite 15) geben wich- tige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb. Die Beachtung dient Ihrer Sicherheit! 3.
  • Seite 10 13. Transportausrüstung, wie z. B. Beleuchtung, Warneinrichtungen und evtl. Schutzeinrichtungen überprüfen und anbauen! 14. Auslöseseile für Schnellkupplungen müssen lose hängen und dürfen in der Tieflage nicht selbst auslösen! 15. Während der Fahrt den Fahrerstand niemals verlassen! 16. Fahrverhalten, Lenk- und Bremsfahigkeit werden durch angebaute oder angehangte Gerate und Balastgewichte beeinflußt Daher auf ausreichende Lenk- und Bremsfahigkeit achten! 17.
  • Seite 11: Anbaugeräte Und Transport

    Anbaugeräte und Transport 1. Vor dem An-und Abbau von Geräten an die Dreipunktaufhängung Bedienungseinrichtung in die Stellung bringen. 2. Beim Dreipunktanbau müssen die Anbaukategorien von Schlepper und Gerät unbedingt übereinstimmen oder abgestimmt werden. 3. Im Bereich des Dreipunktgestänges besteht verletzungsgefahr durch Quetsch- und Scherstellen! 4.
  • Seite 12 3. Bei Gelenkwellen auf die vorgeschriebenen Rohrüberdeckungen in Transport- und Arbeitsstellung achten! (Bedienungsanleitung des Gelenkwellenherstellers beachten!) 4. An- und Abbau der Gelenkwelle nur bei ausgeschalteter Zapfwelle, abgeschaltetem Motor und abgezogenem Zündschlüssel! 5. Immer auf die richtige Montage und Sicherung der Gelenkwelle ach- ten! 6.
  • Seite 13: Hydraulikanlage

    16. Nach Abbau der Gelenkwelle Schutzhülle auf Zapfwellenstummel aufstecken! 17. Schäden sofort beseitigen, bevor mit dem Gerät gearbeitet wird! Hydraulikanlage 1. Hydraulikanlage steht unter hohem Druck! 2. Beim Anschließen von Hydraulikzylindern und -motoren ist auf vor- geschriebenen Anschluß der Hydraulikschläuche zu achten! Beim Anschluß...
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheits Und Unfallverhüttungsvorschriften

    8. Die Verwendungsdauer der Schlauchleitungen sollte sechs Jahre, einschließlich einer eventuellen Lagerzeitvon höchstens zwei Jahren, nicht überschreiten. Auch bei sachgemäßer Lagerung und zulässiger Beanspruchung unterliegen Schläuche und Schlauchverbindungen einer natürlichen Alterung, dadurch ist ihre Lagerzeit und Verwen- dungsdauer begrenzt. Abweichend hiervon kann die Verwendungs- dauer entsprechend den Erfahrungswerten, insbesondere unter Be- rücksichtigung des Gefährdungspotentials, festgelegt werden.
  • Seite 15: Allgemeine Sicherheits Und Unfallverhütungsaufkleber

    Allgemeine Sicherheits- und Unfallverhütungsaufkleber 1. Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! 2. Schussgefahr von gegenständen. Halten Sie den Sicherheitsabstand (min. 15 m) von der Maschine ein! 3. Schnittgefahr von den Händen. Halten Sie den Sicherheitsabstand von der Maschine ein! 4.
  • Seite 16: Schutzvorrichtungen

    Schutzvorrichtungen Abb.3 1. Gelenkwellemschutz 3. Sicherheitsaufkleber 2. Keilriemenschutz 4. Schutzklappen Mulcher Ausführungen Das Gerät ist erhältlich in verschiedenen Arbeitsbreiten und Ausfüh- rungen. Als Standardausführung ist das Gerät als Henanbau erhältlich (Abb.4),Frontanbau (Abb. 5)und als Heck-Frontanbau (Kombi- Ausfühtung (Abb.. 6). Als Sonderzubehör ist das hydr. Seitenrotations- mähwerk erhältlich (Abb.
  • Seite 17: Beschreibung Und Funktion

    Abb. 6 Abb.. 7 Betriebsanleitung ist Generell für alle Modelle ange- fertigt. Bei besonderheiten anch Ausführung sind diese angegeben! 4. Beschreibung und Funktion des Gerätes Auf der Rotorwelle befinden sich als Standardausrüstung die Ham- merschlegel (Abb. 9) die für schwere Arbeitsbedingungen – Gehölz bis 5 cm Durchmesser –...
  • Seite 18: Transport Und Anbau

    Abb. 10 5. Transport und Anbau Transport und Abladung Die Maschine muss mit viel Sorge und mit angemessener Hebemaschine in hinsicht auf das Gewicht und die Massen abgela- den werden. Für diesen Zweck ist auf dem Getriebe eine Augen- schraube angebracht für die Abladung des Gerätes (Abb.11). Verhindern Sie den Anprall auf andere gegenstände sonst gefärden Sie die Zweckmässigkeit des Gerätes.
  • Seite 19: An. - Und Abbau

    An- und Abbau des Gerätes Vor dem Anbau Nachprüfen: ob das Gerät im Einwandfreiem zustand ist. das alle Schutzeinrichtungen in den jeweiligen Stellungen sind. das alle Schneidewerkzeuge auf der Rotorwelle im Einwand- freiem zustand sind, das alle Schmierstellen gefettet sind und und das Ölniveau im Getriebe ausreicht, das die Keilriemen richtig gespannt sind Anbaukategorie...
  • Seite 20 Abb.. 11 Bei unebenem und steilem Gelände das Gerät in Schweb- stellung einsetzen! Montage und Anpassung der Gelenkwelle Die Getriebeeingangswelle an der Maschine zuvor reinigen und die Gelenkwelle stets mit Fett auf die Eingangswelle aufstecken! Gelenkwelle bein ersten Anbau entsprechend an Schlepper anpassen. Da diese Anpassung nur für diesen einen Schleppertyp gilt, Gelenkwel- lenanpassung beim Schleppertypwechsel überprüfen bzw.
  • Seite 21 Eine zu lange Gelenkwelle kann den Schlepper sowie das Gerät beschädigen! Gelenkwelle mit komplettem Gelenkenwellen und Ergän- zungsschutz an Schlepper und Gerät einsetzen! Abbt. 12: Länge der Gelenkwelle bei abgesenktem Gerät. 1/3 cevi Abb. 13: Länge der Gelenkwelle bei waagerechter Aufstellung des Ge- rätes.
  • Seite 22: Sschlepperstabilität

    Schlepperstabilität Beim Anheben des Gerätes wird die Vorderachse des Schleppers je nach Schleppergröße unterschiedlich entlas- tet. Auf Einhaltung der erforderlichen Schleppervode- rachslast (20% des Schleppergewichtes) achten! Abb.. 14 6. Einstellungen Einstellung der Schnitthöhe Einstellung der Schnitthöhe ist abhängig vom Schnittgut. Die Schnitthöhe mit dem hidraulik System vom Schlepper regulieren.
  • Seite 23: Verschubeinstellung

    Abb. 15 1-3 cm Abb. 16 Arbeitswerkzeuge sowie die Kufen berühren nicht den Boden ! Kufen sind nur zum Schutz angebracht! Das Gerät läuft auf der Laufwalze! Seitenverschub Einstellung Der mechanische Seitenverschub wird mit dem Bolzen vestellt (Abb. 18). Als Option hydraulischer Zylinder für hydr. Seitenverschub . Maximaler Verschub beträgt 40 cm.
  • Seite 24: Keilriemenspannung

    Keilriemenspannung Die richtige Keilriemenspannug versichert eine Optimale Arbeit des Gerätes und die Lebensdauer der Riemen. Beschreibung der Keilriemen- spannung auf Seite Nr. 28 Abb. 18 10 kg Keilriemspannungkontrolle nur bei abgestelltem Schlepper und bei entferntem Zündschlüssel durch- führen! In der Regel sind die Keilriemen richtig gespannt wenn mit der Kraft von 100 N (Masse 10 Kg) auf die mitte der Riemen gedückt wird und die Riemen um 1,5 cm nachlas- sen (Abb.
  • Seite 25 Beachten Sie die Gelenkwellendrehzal des Gerätes. Zuge- lassen sind 540 U/min. Wunschausstattung 1000 U/min. Abb. 19 Arbeitsgeschwindigkeit des Gerätes ist abhängig vom Schnittgut. Bei großer Mulchmasse die Arbeitsgeschwindigkeit verringern .Optimale Arbeitsgescwindigkeit beträgt von 3-8 km/h. Abb. 20...
  • Seite 26: Nach Der Arbeit

    In der Arbeitsposition nie Rückwärtsfahren Abb. 21! Es kann zur Beschädigung der Arbeitsteile kommen! Beim wenden das Gerät immer in Transportlage stellen ! 8. Nach der Arbeit Nach der Arbeit die Zapffwelle abschalten und das Gerät in die Transportlage stellen. So ist das Gerät für den Transport vorberreitet. Die Transportgeschwindigkeit der Fahrstrecke anpassen! Achten Sie auf die Schwenkungen des Gerätes! Bei hohen Vibrationen kann es zur Beschädigung des Ge-...
  • Seite 27: Wartung

    Die Laufwalze beim Abbau mit einem Holzkeil blokieren! Wartung Das Gerät nach gebrauch mit Wasser säubern, trockene Maschine einfet- ten (Antikorrosionscgutzmittel) und unter Dach abstellen. Bei der Reinugung darauf achten, das die Lager, hydraulisch Teile …., nicht mit hohen Wasserdruck gereinigt werden. Hochdruclreiniger können das Gerät beschädigen! Abb.22 9.
  • Seite 28: Keilriemenspannung Kontrolle

    schlüpfigen Boden abstellen. Die Aufgeführten Wartungstermine sind für normale Ar- beiten angegeben. Wenn das Gerät mehr als üblich im Einsatz ist, dementsprechend Wartungstermine kürzen! Schmierstellen immer sauber halten! Nach den Wartungs – und Instandhaltungsarbeiten alle Schutzvorrichtugen wieder anbringen! Keilriemenspannung Kontrolle Den Keilriemenschutz abnehmen (Abb.
  • Seite 29 Abb. 25 In der Regel sind die Keilriemen richtig gespannt wenn mit der Kraft von 100 N (Masse 10 Kg) auf die mitte der Riemen gedückt wird und die Riemen um 1,5 cm nachlas- sen. Nach zwei Arbeitsstunden ist verbindlich den Keilriemnschutz zu entfernen und nach bedarf die Schrauben der Elve Kupplung nachziehen! (Abb.
  • Seite 30: Schmierstellen

    Abbt. 26 Abb. 27 9.3 Schmierstellen Schmierstellen an der Maschine: Rotorlager , links (Abb..29) 1 Stk. Rotorlager, rechts (Abb. 28) 1 Stk Vor dem Fetten die Betriebsanleitung durchlessen!
  • Seite 31: Keilriemenspannung

    Abb. 29 Abb.28 Bei Schmierarbeiten die Handschuhe benutzen und nach der Arbeit sorgfältig die Hände Waschen! Qualitätvolles Fett verwenden ( LIS 3) Wartungsbedingungen 1. Nach ersten 2 (zwei) Arbeitsstungen wird empfohlen:: Keilriemenspannung nachprüfen Schraubern der Riemenscheibe nachprüfen. Das selbe vorgehen bei Keilriemenaustasch vornehmen. 2.
  • Seite 32: Austausch Der Schneideswerkzeuge

    Das keine Fremdköper auf der Rorowelle gewickelt sind (Draht,…), Aufhängebock und Gehäuse auf rissen nachpüfen. Schmierstellen nach Bedarf nachfetten. (Seite 30) 3. Nach 100 (hundert) Arbeitsstunden wird epfohlen: Kontolle und Fettung der Gelenkwelle 4. Periodisch alle 12 Monate wird empfohlen: Kompletter Austausch vom Getriebeöl (Seite 31) 9.5 Austausch der Schneidewerkzeuge Beim Verbrauch oder Beschädigung der Schneiderwerkzeuge diese...
  • Seite 33: Nach Der Saison

    9.6 Nach der Saison Nach der Saison das Gerät mit Wasser säubern. Empfohlen wird , das Gerät generell zu säubern, Schrauben und Zappfen nachziehen, sowie alle schmierstellen einfetten und das Gerät mit Antikorozitionsmittel ein- fetten. Bei Bedarf beschädigte Teile austauschen. Entsorgung Nach der Lebensdauer der Maschine, da Gerät Ordnungsgemäß...
  • Seite 34: Ersatzteilliste

    Unwuchter Rotor Austausch in der Werkstatt Verschleißte Rotorlager Austausch Schwenkung der Verschleißte Bolzen Austausch Maschine Verschmutzte und ungefette Beschädigte Lager Säubern und einfetten lager Absenken au Hub Langsam niederlassen Verhitzung der Verrutschung der Riemen Reiemnspann Kontrolle Riemen Schneiderwerkzeuge im bo- Höhenainstellung Arbeitsgeschwindigkeit auf Fahrgeschwindigkeit absen-...
  • Seite 36 Anzahl Pos. Bezeichnung Kode MULCHER ELITE L nnnn GEHÄUSE 115 011749 GEHÄUSE 130 011750 GEHÄUSE 160 011751 GEHÄUSE 190 011752 GEHÄUSE 115 FRONT 010530 GEHÄUSE 130 FRONT 010532 GEHÄUSE 160 FRONT 110534 GEHÄUSE 190 FRONT 110535 GEHÄUSE 115 KOMB 010525 GEHÄUSE 130 KOMB 010526 GEHÄUSE 160 KOMB...
  • Seite 37 Anzahl Bezeichnung Kode MULCHER ELITE L nnnn GETRIEBE 311-615 PS-KF 021215 GETRIEBE 311-615 PS-KF L 019970 GELENKWELLENSCHUTZ 012445 UNTERLEGPLATTE 010986 GETRIEBE FLANSCHE 015404 LAUFWALZE 115 110006 LAUFWALZE 130 110007 LAUFWALZE 160 011733 LAUFWALZE 190 011734 KONSOLE.160-270 L 022735 KONSOLE 160-270 R 022736 ABSTREIFER 115 011748...
  • Seite 38 Anzahl Pos. Bezeichnung Kode MULCHER ELITE L nnnn KUFE LINKS 015175 KUFE RECHTS 015174 STÜTZFUß 010846 ÖLDICHTUNG 012241 STIFT ø 8 011598 STIFT ø 14x100 011597 ANSCHLUß BOLZEN 010991 ANSCHLUß BOLZEN 011015 ANSCHLUß BOLZEN 010940 STIFT ø 10 010328 STIFT ø 10 010327 SCHUTZKLAPPEN 140 010769...
  • Seite 39 Anzahl Bezeichnung Kode MULČER ELITE L nnnn SCHRAUBE M14x 93 017322 SCHRAUBE M16x 80 012446 SELBSTHEMM MUTTER M14 010204 SELBSTHEMM MUTTER M10 010202 MUTTER M14 010191 SELBSTHEMM MUTTER M12 010203 MUTTER M24 011886 MUTTER M16 010193 SCHEIBE 10 010219 SCHEIBE 8 010218 SCHEIBE 14 010221...
  • Seite 40: Montage Vom Hydraulischen Zylinder

    O p t i o n: Montage vom hydraulischen Zylinder Geeignete Anpassung der Schraube wegen Ölabdichtung.
  • Seite 41 Geeignete Anpassung der Schraube wegen Ölabdichtung. Nach der Montage vom hydraulischen Zylinder und Schläuchen den Test vom Verschub und Ölabdichtung prüfen.
  • Seite 42 Krška vas 34 b, SI-8262 Krška vas Erklärt in alleiniger Verantwortung, das das Produkt MULCHGERÄT ELITE L 115,130,160,190 Auf das sich diese Erklärung bezieht der EC Rechtlinie 89/392/CEE , 91/368/CEE,93/44/CEE,93/68/CEE UND 2006/42/ CEE entspricht. Zur Sachgerechten Umsetzung der in den EC Richtlinien genannten...
  • Seite 43 Bemerkungen:...
  • Seite 44 INO BREŽICE d.o.o. 8262 Krška vas 34 b, Slovenija Tel.: ++386 (0) 749 59 233; Fax: ++ 386 (0) 749 59 151 E-mail: ino@inobrezice.si www.inobrezice.com V-03/05.12...

Diese Anleitung auch für:

Elite l 130Elite l 160Elite l 190

Inhaltsverzeichnis