Herunterladen Diese Seite drucken

Kenwood EMC-14 Bedlenungsanleitung Seite 2

Werbung

MICROFONO A CLIP CON AURICOLARE
MANUALE DI ISTRUZIONI
Grazie per l'acquisto di questo prodotto. Prima di usare questo microfono a clip con
auricolare EMC-14, vogliate leggere attentamente le presenti istruzioni.
Clip
Spina
Microfono
Tasto PTT
Noce
PRECAUZIONI
2 Per ritornare nel modo di ricezione,
rilasciare il tasto PTT.
• Questo prodotto non è stagno.
• Non tirare con forza il cavo perché potrebbe
DATI TECNICI
rompersi.
 Unità microfono
• Se l'auricolare subisce un forte impatto,
Tipo di elemento -----Condensatore a elettrete
l'altoparlante interno potrebbe danneggiarsi.
Sensibilità --------------------------------- –42 dB
• Quando si avvolge il cavo attorno al
Impedenza --------------------------------- 1,5 k
ricetrasmettitore o altri oggetti, potrebbe
 Unità auricolare
scollegarsi.
Tipo di elemento --------------------- Dinamico
• A protezione dell'udito, regolare il volume al
Livello di uscita ---------------------------- 95 dB
minimo possibile.
Potenza d'ingresso nominale -------- 50 mW
Per Installare
Impedenza ----------------------------------- 54 
1 Spegnere il ricetrasmettitore.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie
• Per ricetrasmettitori che sono in grado
apparecchiature elettriche ed elettroniche (valido per i
di regolare il volume, regolare il volume
paesi che hanno adottato sistemi di raccolta separata)
all'impostazione minima prima di
spegnere il ricetrasmettitore.
2 Inserire la spina nella presa auricolare/
microfono sul ricetrasmettitore, quindi
fi ssarla tramite un dado.
• Fissare saldamente la spina con un
dado per mantenere la protezione
impermeabile del ricetrasmettitore.
Spina
Noce
3 Attaccare col clip il microfono il più possibile
vicino alla bocca, es. al colletto, ecc.
4 Inserire l'auricolare sull'orecchio.
5 Accendere il ricetrasmettitore e regolare il
volume.
Per Trasmettere
1 Premere il tasto PTT e parlare nel microfono
da una distanza raccomandata di 5 cm.
• Parlando più vicino, o più lontano, può
determinare una perdita in chiarezza, un
segnale di trasmissione eccessivamente
ampio o un audio debole.
EMC-14
Vielen Dank für den Erwerb dieses Produktes. Bitte lesen Sie die Anleitungen sorgfältig
durch, bevor Sie Ihre EMC-14 Ansteckmikrofon mit Ohrhörer verwenden.
Auricolare
VORSICHTSMASSREGELN
• Dieses Produkte ist nicht wasserdicht.
• Nicht zu stark am Kabel ziehen, um einen
Leiterbruch zu vermeiden.
• Wenn der Ohrhörer starken Stößen
ausgesetzt wird, kann der interne
Lautsprecher beschädigt werden.
• Wenn das Kabel um den Transceiver oder
andere Objekte gewickelt wird, kann sich
der Kabelanschluss lösen.
• Die Lautstärke so niedrig wie möglich
halten, um Hörschäden vorzubeugen.
Vorbereitung
1 Den Transceiver ausschalten.
• Bei Transceivern mit regelbarer
I prodotti recanti il simbolo di un contenitore di
Lautstärke vor dem Ausschalten des
spazzatura su ruote barrato non possono essere
Transceivers die Lautstärke auf die
smaltiti insieme ai normali rifi uti di casa.
kleinste Stufe einstellen.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono
2 Stecken Sie den Stecker in die Mikrofon-/
essere riciclati presso una apposita struttura in
grado di trattare questi prodotti e di smaltirne
Ohrhörerbuchse am Transceiver und
i loro componenti. Per conoscere dove e come
befestigen Sie ihn mit einer Mutter.
recapitare tali prodotti nel luogo a voi più
• Befestigen Sie den Stecker fest mit einer
vicino, contattare l'apposito uffi cio comunale.
Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a
Mutter, um den wasserdichten Schutz für
conservare la natura e a prevenire eff etti nocivi
den Transceiver zu erhalten.
alla salute e all'ambiente.
Stecker
3 Das Mikrofon mit dem Clip in Mundnähe (z.
B. am Kragen usw.) anklemmen.
4 Den Ohrhörer aufs Ohr stecken.
5 Den Transceiver einschalten und die
Lautstärke einstellen.
Zum Senden
1 Den PTT-Schalter drücken und aus ca. 5
cm Entfernung in das Mikrofon sprechen.
ANSTECKMIKROFON MIT OHRHÖRER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Stecker
Clip
Ohrhörer
Mikrofon
PTT-Schalter
Nuss
• Bei zu kleinem bzw. großem Abstand
zum Mikrofon kann das Gesprochene
undeutlich sein, das Sendesignal
übermäßig stark werden oder der Ton
insgesamt zu schwach sein.
2 Den PTT-Schalter loslassen, um auf
Empfang zurückzuschalten.
TECHNISCHE DATEN
 Mikrofon
Typ ------------ Elektret-Kondensatormikrofon
Empfi ndlichkeit -------------------------- –42 dB
Impedanz ---------------------------------- 1,5 k
 Ohrhörer
Lautsprechertyp -------------------- Dynamisch
Ausgangspegel ---------------------------- 95 dB
Nennbelastbarkeit ---------------------- 50 mW
Impedanz ------------------------------------ 54 
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (gilt für Länder mit getrennten
Abfallsammelsystemen)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf
dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern
an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag
zur korrekten Entsorgung dieses Produktes
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche
Nuss
Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder
den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
MICROFOON (CLIPSBEVESTIGING) MET OORSTUKJE
GEBRUIKSAANWIJZING
Hartelijk dank voor het kopen van dit product. Wij verzoeken u de instructies aandachtig te
lezen alvorens uw EMC-14 microfoon (clipsbevestiging) met oorstukje te gebruiken.
Stekker
Klem
Microfoon
PTT
schakelaar
Moer
VOORZORGSMAATREGELEN
• Als de afstand tot de microfoon te klein
of te groot is, is het signaal misschien
• Deze product is niet waterdicht.
niet duidelijk, of het geluid is te hard of te
• Trek niet te hard aan het snoer aangezien
zacht.
dit kan breken.
2 Laat de PTT schakelaar los om over te
• Als de koptelefoon aan een hevige
schakelen op ontvangst.
schok wordt blootgesteld kan de interne
luidspreker beschadigd raken.
TECHNISCHE GEGEVENS
• Als de kabel rond de zendontvanger of
 Microfoon
andere objecten wordt gewikkeld, kan hij
Type element ----------- Electret-condensator
afgekoppeld raken.
Gevoeligheid ----------------------------- –42 dB
• Stel de geluidssterkte niet te hoog in om
Impedantie --------------------------------- 1,5 k
beschadiging van uw gehoor te voorkomen.
 Oortelefoon
Bevestigen
Type element ------------------------ Dynamisch
Uitgangsniveau ---------------------------- 95 dB
1 Schakel de zendontvanger uit.
Nominaal ingangsvermogen --------- 50 mW
• Voor zendontvangers met regelbaar
Impedantie ----------------------------------- 54 
volume, stel het volume in op
de minimumwaarde alvorens de
Informatie over het weggooien van elektrische en
zendontvanger uit te schakelen.
elektronische apparatuur (particulieren)
2 Steek de stekker in de aansluiting van de
microfoon/oortelefoon op de zendontvanger,
en zet deze vervolgens vast met een moer.
• Bevestig de stekker stevig met een moer
om waterdichte bescherming voor de
zendontvanger te handhaven.
Stekker
Moer
3 Klem de microfoon aan uw kleding vast, niet
al te ver verwijderd van uw mond (bijv. aan
uw kraag).
4 Steek de oortelefoon in uw oor.
5 Schakel de zendontvanger in en stel het
volume in op de gewenste stand.
Zenden
1 Druk op de PTT schakelaar en spreek
vanaf een afstand van ongeveer 5 cm in de
microfoon.
Oortelefoon
Dit symbool geeft aan dat gebruikte
elektrische en elektronische producten niet
bij het normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen
inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden
verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.
ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit
product op de juiste manier als afval inlevert,
spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt
u potentiële negatieve gevolgen voor de
volksgezondheid en het milieu, die anders
kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking
van afval.

Werbung

loading