Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kenwood DS400 Bedienungsanleitungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DS400:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
DS400
DS401
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
40138/2
2 - 3
4 - 5
6 - 7
8 - 9
10 - 11
12 - 13
14 - 15
16 - 17
18 - 19
20 - 21
22 - 23
24 - 25
26 - 27
28 - 29
30 - 31
32 - 34
35 - 36
37 - 39
40 - 41
42 - 44
w
´ ¸ ∂
6 4
-
5 4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood DS400

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    30 - 31 Русский 32 - 34 Қазақша 35 - 36 Ekkgmij 37 - 39 Slovenčina 40 - 41 країнська 42 - 44 ´ ¸ ∂ HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 40138/2...
  • Seite 2: English

    English When removing an item from the scale during add and weigh, a ‘-’ will weighing platform appear in the display to represent a ‘unit’ touch pad to select minus reading. weighing units Note:- display The maximum weighing capacity is ‘on/zero’...
  • Seite 3 Disposal of the old battery Follow the instructions for the correct disposal of the product. If you need help with using your scale please call Kenwood customer care on 023 9239 2333. Please have your model number ready. other countries...
  • Seite 4: Nederlands

    Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar legenda toevoegen en wegen Nadat het gewicht wordt weegplatform weergegeven, drukt u één keer op eenhedentoets om de de 'on/zero'-toets, waarna het weegeenheid te selecteren venster tweemaal knippert en weergavevenster...
  • Seite 5 Leg de artikelen tijdens het wegen vervolgens te verwijderen. Verwijder niet op de rand van het platform; leg de oude batterij, vervang hem met ze altijd in het midden. de nieuwe batterij en klem de De weegschaal niet overladen door afdekplaat vervolgens weer op zijn de maximale belading van 8 kg te plaats vast.
  • Seite 6: Français

    Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations légende pour ajouter et peser plateforme de pesage Après affichage du poids, appuyez bouton ‘unit’ (unité) pour une fois sur ‘on/zero’ (mise en sélectionner les unités de pesage marche / zéro), l’affichage clignote affichage alors deux fois, puis revient sur ‘0’.
  • Seite 7: Service Après-Vente

    Pour peser, ne posez pas les articles puis enlevez-le. Retirez la pile sur le bord de la plateforme de usagée et insérez la nouvelle pile, pesage mais déposez-les toujours puis remettez le couvercle du au centre. logement de la pile en place. Ne pas surcharger la balance en dépassant la capacité...
  • Seite 8: Deutsch

    Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Schlüssel Zufügen und Wiegen Drücken Sie nach Anzeige des Wiegefläche Gewichts einmal das Tastfeld Tastfeld „unit“ (Einheit) zur Wahl der „on/zero“ (Ein/Null). Das Display Maßeinheit blinkt zweimal auf und wird wieder Display auf „0“...
  • Seite 9 Legen Sie das Wiegegut nicht auf den Clip nach innen schieben und die Kante der Wiegefläche, sondern dann den Deckel abheben. Nehmen stets in die Mitte. Sie die alte Batterie heraus, legen Die Waage darf nicht überladen Sie die neue ein und setzen Sie den werden.
  • Seite 10: Installazione Della Batteria

    Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni legenda per aggiungere e pesare piatto della bilancia Dopo che è apparso il peso, cuscinetto tattile ‘unit’ (unità) per premere una volta il cuscinetto tattile selezionare l’unità...
  • Seite 11 Non sovraccaricare la bilancia Smaltimento della pila scarica superando la capacità massima di Seguire le istruzioni per il corretto pesata pari a 8 kg, poiché ciò smaltimento del prodotto. potrebbe danneggiare il sensore di pesata. Se si ha bisogno di assistenza Non mettere alimenti o contenitori riguardo l’uso della bilancia, molto caldi, ad es.
  • Seite 12: Descripción Del Aparato

    Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones descripción del aparato cómo añadir ingredientes y pesar plataforma de pesar botón táctil “unit” (unidad) para Después de visualizar el peso, pulse seleccionar unidades de peso el botón táctil “on/zero” pantalla (encendido/cero) una vez y la botón táctil “on/zero”...
  • Seite 13: Servicio Técnico

    Al pesar los ingredientes, no los servicio técnico coloque en el borde de la plataforma Pila de repuesto de pesar, colóquelos siempre en el Funciona con 1 pila CR2032. centro. Para colocar una pila nueva, abra la No sobrecargue la balanza tapa de las pilas de la parte inferior superando la capacidad máxima de de la balanza apretando el clip hacia...
  • Seite 14: Português

    Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações chave para adicionar e pesar Depois do peso ter sido afixado, plataforma de pesagem pressione o botão ‘on/zero’ uma vez ‘unit’ botão para seleccionar o tipo e o visor piscará...
  • Seite 15: Assistência Técnica

    Quando pesar não coloque Eliminação da pilha usada ingredientes junto das bordas da Siga as instruções fornecidas plataforma de pesagem, mas sim no relativas à eliminação do produto. centro. Não sobrecarregue a balança, Se necessitar de ajuda relativamente excedendo a capacidade máxima de à...
  • Seite 16: Montering Af Batteri

    Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud forklaring sådan lægger du mere på og vejer det afvejningsplatform ‘unit’ (enhed) berøringsflade for at Efter vægten fremvises, trykkes der vælge afvejningsenheder én gang på ‘on/zero’ (tændt/nul) display berøringsfladen og displayet vil ‘on/zero’...
  • Seite 17 Overbelast ikke vægten ved at Hvis du har brug for hjælp med overskride den maksimale kapacitet anvendelsen af vægten, bedes du på 8 kg, da det kan beskadige venligst kontakte den forretning, hvor vægtsensoren. du har købt vægten. Anbring ikke varme fødevarer eller varme beholdere som f.eks.
  • Seite 18: Sätta I Batterier

    Svenska Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa förklaring till bilder När du tar bort något från vågen i inställningen tilläggsvägning visas ett vågplatta ”-” i rutan för att ange ett ”unit” (enhet) pekplatta för val av minusvärde. viktenhet OBS: display...
  • Seite 19 Vågen får inte komma i kontakt med livsmedel med kraftig smak/färg eller med syror som skal från citrusfrukter. Det kan skada dess yta. Ta ut batteriet om vågen inte ska användas på en tid. Utsätt inte vågen för starka VIKTIG INFORMATION FÖR elektronmagnetiska fält såsom en KORREKT BORTSKAFFNING AV trådlös telefon, en dator etc.
  • Seite 20: Norsk

    Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene deler legge til og veie veieplattform Etter at vekten er vist trykker du på “unit” (enhet) berøringsknapp til “on/zero” én gang og displayet valg av veieenheter blinker to ganger og går deretter display tilbake til “0”.
  • Seite 21 Ikke skjær opp mat på veieplattformen da skarpe redskaper som kniver skader overflaten. Ikke utsett vekten for overdrevet kraft. Ikke sett vekten nær en ovn eller annen direkte varmekilde. VIKTIG INFORMASJON FOR Ikke la vekten komme i kontakt med KORREKT AVHENDING AV mat med sterk smak/farge eller syrer, PRODUKTET I SAMSVAR MED f.
  • Seite 22: Suomi

    Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset selite Kun tuote otetaan pois vaa’alta lisäämisen ja punnitsemisen aikana, punnitusalusta näyttöön ilmestyy miinuslukema ’-’. painon mittayksikön unit- Huomaa: valintapainike Vaa’an enimmäiskapasiteetti on näyttö 8 kg. Tämä on kaikkien ainesten virta- ja nollaamispainike kokonaispaino astian paino mukaan paristolokeron kannen...
  • Seite 23 Älä anna voimakkaan makuisten tai väristen tai happamien elintarvikkeiden, esimerkiksi sitruunankuoren, koskettaa vaakaa. Muutoin sen pinta voi vaurioitua. Poista paristo, jos vaakaa ei aiota käyttää pitkään aikaan. TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN Älä pidä vaakaa voimakkaan HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN magneettikentän (esim. johdoton UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 puhelin, tietokone jne.) MUKAISESTI.
  • Seite 24: Türkçe

    Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız parçalar ekle ve tart tartma platformu Ağırlık gösterildikten sonra, ‘On- ağırlık birimi seçmek için ‘birim’ Zero’ (Açma-Sıfırlama) dokunmatik dokunmatik tuşu düğmesine bir kez basın; gösterge gösterge iki kez yanıp sönecek ve sonra ’açma/sıfırlama’...
  • Seite 25 Sıcak yiyecek ya da tava gibi sıcak Tartıyı kullanmak için yardıma gereksinim duyarsanız, satın gereçleri tartının tablasına aldığınız yere başvurunuz. koymayınız. Tartma platformu üstünde asla gıda Çin’de üretilmiştir. kesmeyin, bıçak gibi keskin nesneler platform yüzeyine zarar verir. Tartı üzerine aşırı güç kullanmayınız.
  • Seite 26: Instalace Baterie

    Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací popis přidávání a vážení vážící plocha Po zobrazení hmotnosti stiskněte dotekové tlačítko „unit“ pro výběr jedenkrát dotekové tlačítko jednotek váhových jednotek „on/zero“ (zapnout/vynulovat), displej displej dvakrát zabliká a vrátí se na dotekové tlačítko pro „0“.
  • Seite 27 Na desku vah nepokládejte horká Potřebujete-li pomoci s obsluhou jídla ani horké nádoby např. vah, obraťte se na obchod, kde jste rendlíky. váhy zakoupili. Nekrájejte potraviny na vážící Vyrobeno v Číně. ploše, neboť ostré nástroje (nože apod.) by plochu mohly poškodit. Nevystavujte váhy působení...
  • Seite 28: Magyar

    Magyar Az használati utasítás ábrái az elsö oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt a készülék részei hozzáadás és mérés A súly kijelzése után nyomja le mérlegtányér egyszer az ‘on/zero’ (Nulla) érintő a ‘unit’ (súlyegység) érintő felületet, és a kijelző kétszer villog, felületen választhatja ki a majd visszaáll ‘0’-ra.
  • Seite 29 Ne terhelje túl a mérleget azzal, Ha a mérleg használatával hogy a maximális 8 kg-os kapcsolatban segítségre van teherbírást túllépi, mert ez szüksége, lépjen kapcsolatba az károsíthatja a mérőérzékelőt. üzlettel, ahol a mérleget vásárolta. Ne tegyen forró ételt vagy forró Készült Kínában.
  • Seite 30: Polski

    Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje oznaczenia ważenie z dodawaniem szala Aby wyzerować wyświetlacz, po Przycisk dotykowy „unit”, służący ukazaniu się wagi składników do wyboru jednostek masy jednokrotnie nacisnąć przycisk wyświetlacz dotykowy „on/zero”: wyświetlacz przycisk dotykowy „on/zero” - zamiga dwa razy i powróci do włącznik wartości „0”.
  • Seite 31 Nie przeciążać wagi powyżej zużytą baterię na nową, a maksymalnego dopuszczalnego następnie z powrotem założyć ciężaru wynoszącego 8 kg, gdyż zakrywkę. może to doprowadzić do uszkodzenia czujnika układu Wyrzucanie starych baterii ważącego. Należy przestrzegać instrukcji Na szalce wagi nie należy dotyczących właściwego usuwania umieszczać...
  • Seite 32: Русский

    Русский См. иллюстра ии на передней страни е выбор единиц измерения веса сенсорная кнопка ‘unit’ (мера После включения весов, нажмите веса) для выбора меры веса сенсорную кнопку ‘unit’ (мера веса). При каждом нажатии сенсорная кнопка ‘on/zero’ сенсорной кнопки на дисплее (включить/обнулить...
  • Seite 33 pучное выключение Чтобы продлить срок работы батареек, выключайте весы, если вы ими не пользуетесь. Для того чтобы выключить весы, нажмите кнопку ‘on/zero’ Извлеките элемент питания, если (включить/обнулить показатели) и весы не будут эксплуатироваться удерживайте ее до тех пор, пока в течение продолжительного дисплей...
  • Seite 34 Утилизация использованной батарейки Следуйте инструкциям по утилизации данного продукта. Если при использовании весов у вас возникнут проблемы, обратитесь в магазин, в котором вы приобрели весы. Сделано в Китае. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. По истечении срока службы изделие...
  • Seite 35: Қазақша

    Қазақша Алдыңғы беттегі суреттерді жазыңыз перне қосу және салмақты өлшеу таразы платформасы өлшеу бірліктерін таңдауға Салмақ көрсетілген соң, арналған «бірлік» сенсорлы «қосу/нөл» сенсорлы тақтасын тақтасы басыңыз және дисплей екі рет дисплей жыпылықтайды және одан соң «қосу/нөл» сенсорлы тақтасы «0» мәніне оралады. Келесі батарея...
  • Seite 36: Қызмет Көрсету

    қызмет көрсету Салмағын өлшеген кезде, заттарды таразы Батареяны ауыстыру платформасының шетіне 1 x CR2032 батареясын қоймаңыз, оларды әрқашан қолданыңыз. ортасына қойыңыз. 8 кг максималды салмақ Жаңа батареяны орнату үшін, көлемінен асыру арқылы қысқышты ішіне қарай итеріп, таразыны шамадан тыс одан кейін оны көтеру арқылы жүктемеңіз, салмақ...
  • Seite 37: Ekkgmij

    Ekkgmij ‘-’...
  • Seite 38 8Kg (8...
  • Seite 39 2002/96/...
  • Seite 40: Slovenčina

    Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany popis súčastí pridávanie a váženie vážiaca plocha Po zobrazení hmotnosti stlačte dotykové tlačidlo „unit“ (jednotka) jedenkrát dotykové tlačidlo na voľbu hmotnostných jednotiek „on/zero“ (zapnúť/vynulovať). displej Displej sa dvakrát rozsvieti a dotykové tlačidlo „on/zero“ následne sa nastaví späť na (zapnúť/vynulovať) hodnotu „0“.
  • Seite 41 Nepreťažujte váhu prekračovaním maximálnej kapacity váhy, ktorá je 8 kg. Môže to poškodiť vážiaci senzor. Na vážiacu plochu neukladajte DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA horúce jedlo alebo horúce nádobky, SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU ako napr. hrnce. Na vážiacej ploche nikdy nekrájajte PODĹA EURÓPSKEJ SMERNICE 2002/96/EC.
  • Seite 42: Країнська

    Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками ‘ ’...
  • Seite 43 Зроблено в Китаї.
  • Seite 44 ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC. Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами. Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого центру збирання відходів або до дилера, який може надати такі послуги. Відокремлена...
  • Seite 45 ª K ∞ ∑ W « Ø O u ‰ • ± W ≥ U ‹ ± U ± F ‹ § O ¢ u º • M ∑ « ∞ L ± s ∫ W ∫ O « ∞ °...
  • Seite 46 ° w ´ d u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞ I d q « Æ ∂ •...

Diese Anleitung auch für:

Ds401

Inhaltsverzeichnis