Herunterladen Diese Seite drucken
JVC CS-FS6 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS-FS6:

Werbung

Specifications
CS-FS6
Type
: 16 cm (6-1/2") 2-way component speaker system
Power Handling Capacity
: 300W (MAX. MUSIC POWER)
: 4 Ω
Impedance
Magnet Mass : 445 g (15.7 oz)
Mass
: Woofer 1.35 kg (3.1 lbs)
Tweeter 0.07 kg (0.16 lbs) without the adapter
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Afmetingen
Dimensiones
Mått
Unit : mm
Einheit: mm
Unité: mm
Unit : mm
Unidad: mm
Enhet : mm
If a kit is necessary for your car, consult
Falls für lhren Wagen ein Einbausatz
your telephone directory for the nearest
erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an
car audio speciality shop ("IN-CAR
lhren Auto-Stereo-Fachhändler.
ENTERTAINMENT" dealer).
Raadpleeg uw auto-audiohandelaar of
Si es necesario un juego de instalación
een andere zaak indien u een kit voor
para su automóvil, vea la guía telefónica
de installatie in uw au to nodig heeft.
para encontrar la tienda especializada en
audio para automóvil más cercana.
For Proper Installation and Use
Hinweise für die korrekte Inbetriebnahme
• Before connecting the speakers to the
und Gebrauch
amplifier, confirm that the power has been
• Wenn die Lautsprecher am Verstärker
turned off. The click noise generated by the
angeschlossen werden, muss dieser
connection if the power is on may damage
ausgeschaltet sein! Ist der Verstärker
the speakers.
eingeschaltet, kann der beim Anschluss
• The amplifier and speakers should be
auftretende Ton die Lautsprecher
connected between corresponding
beschädigen.
terminals, i.e. left to left, and right to right,
• Bei Anbringung der Kabel muss die
as well as "+" to "+," and "–" to "–."
Kennzeichnung der Kabelschuhe und -
Connection with reversed polarity will
stecker von Verstärker und Lautsprechern
degrade the quality of stereo reproduction.
übereinstimmen, d.h. "Links" an "Links" und
• Do not subject the speakers to excessive
"Rechts" an "Rechts" bzw. "+" an "+" und
input. The power handling capacity of the
"–" an "–" gelegt werden. Ein umgekehrter
CS-FS6/CS-FS5 is 300 W/240 W (MAX.
(Überkreuz-) Anschluss vermindert die
MUSIC POWER). Any excessive input may
Qualität der Stereowiedergabe.
damage the speakers.
• Die Lautsprecher nicht an einen Verstärker
• The CS-FS6/CS-FS5 has an impedance of
mit zu hoher Ausgangsleistung
4 Ω. Make sure that the output impedance
anschließen! Die CS-FS6/CS-FS5 sind für
of the amplifier's speaker terminal is rated
300 W/240 W (MAX. MUSIKLEISTUNG)
at 4 Ω.
ausgelegt. Jede diese Werte
• When cleaning the speakers, use a soft
überschreitende Verstärkerleistung
cloth and wipe the surface gently. Do not
beschädigt die Lautsprecher.
apply thinner or solvent.
• Die CS-FS6/CS-FS5 besitzen eine
Impedanz von 4 Ω. Dementsprechend muß
die Ausgangsimpedanz des Verstärkers
gleichfalls 4 Ω betragen.
• Zum Reinigen der Lautsprecher ein
weiches Tuch verwenden und dabei
vorsichtig über die Oberfläche wischen.
Kein Reinigungsmittel (Verdünner oder
Lösemittel) verwenden!
Specifications
CS-FS5
Type
: 13 cm (5-1/4") 2-way component speaker system
Power Handling Capacity
: 240 W (MAX. MUSIC POWER)
: 4 Ω
Impedance
Magnet Mass : 332 g (11.7 oz)
Mass
: Woofer 1.15 kg (2.7 lbs)
Tweeter 0.07 kg (0.16 lbs) without the adapter
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Afmetingen
Dimensiones
Mått
Unit : mm
Einheit: mm
Unité: mm
Unit : mm
Unidad: mm
Enhet : mm
(Design and specifications are subject to change without notice.)
Si un kit est nécessaire pour votre
voiture, consulter votre annuaire
téléphonique pour chercher le
revendeur d'accessoires audio pour
automobile le plus proche.
Vänd dig till närmaste bilstereobutik om
du behöver en speciell monteringssats
för att kunna montera högtalarna.
Montage et utilisation corrects
• Vérifier que l'alimentation est coupée avant
de raccorder les haut-parleurs à
l'amplificateur. Les craquements produits
par le raccordement lorsque l'alimentation
est fournie peuvent endommager les haut-
parleurs.
• Raccorder les bornes correspondantes de
l'amplificateur et les haut-parleurs, c'est-à-
dire, gauche à gauche, droite à droite, de
même que "+" à "+" et "–" à "–". Un
raccordement effectué en inversant les
polarités réduira la qualité de la
reproduction sonore stéréo-phonique.
• Ne pas appliquer un niveau d'entrée
excessif aux haut-parleurs. La puissance
d'entrée admissible pour les haut-parleurs
CS-FS6/CS-FS5 est de 300 W/240 W
(PUISSANCE MUSICALE MAX.). Tout
signal d'entrée excessif risque de les
endommager.
• Les haut-parleurs CS-FS6/CS-FS5 ont une
impédance de 4 Ω. Il faut par conséquent
s'assurer que l'impédance de sortie aux
bornes de haut-parleur de l'amplificateur
soit aussi de 4 Ω.
• Nettoyer le haut-parleur en le frottant
légèrement à l'aide d'un chiffon doux. Ne
jamais utiliser de solvants ni de détergents.
CAR STEREO SPEAKER
STEREO-AUTOLAUTSPRECHER
HAUT-PARLEURS AUTO STEREO
AUTO STEREO LUIDSPREKERS
ALTAVOCES ESTEREOFONICOS PARA AUTOMOVIL
BILSTEREOHÖGTALARE
CS-FS6
CS-FS5
CS-FS6
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING
Thank you for purchasing the JVC Car Stereo
Vielen Dank für den Kauf der JVC Stereo-
Speakers. For the secure installation and
Autolautsprecher. Um korrekten Einbau und
perfect operation of your speakers, please
einwandfreie Funktion des Lautsprecher zu
read the following carefully.
gewährleisten, ist es empfehlenswert, die
folgenden Anleitungen sorgfältig
durchzulesen.
Dank u voor uw aankoop van de JVC
Le agradecemos la adquisición de los
stereoluidspreker voor de auto.
altavoces estereofónicos JVC para el
Lees de onderstaande aanwijzingen
automóvil. Para efectuar una instalación
aandachtig door voor een juiste plaatsing en
segura y para que el altavoz funcione
een perfeckte werking van uw luidspreker.
correctamente, lea detenidamente las
siguientes instrucciones.
EN, GE, FR, NL, SP, SW
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Juiste plaatsing en gebruik
Instalación y uso correctos
• Kontroleer dat de spanning is
• Antes de conectar los altavoces al
uitgeschakeld alvorens de luidsprekers met
amplificador, confirme que la alimentación
de versterker te verbinden. De ruis die door
esté desconectada. El ruido de chasquido
de aan sluiting wordt opgewekt zou met de
generado por la conexión si la
spanning nog ingeschakeld de luidsprekers
alimentación está conectada, puede dañar
kunnen beschadigen.
los altavoces.
• Let op dat bij het aansluiten van de
• Deben conectarse los terminales
luidsprekers op de versterker de in- en
correspondientes del amplificador y de los
uitgangen alle overeenkomen. Verwissel
altavoces, es decir izquierdo a izquierdo y
dus niet de linker- en rechterkanalen en
derecho a derecho, así como "+" a "+" y "–"
zorg dat alle "+" polen op "+" worden
a "–". Si las polaridades se conectan
aangesloten en alle "–" polen op "–".
inversamente, la reproducción
Verwisseling van de polariteit van de
estereofónica se deteriorará.
aansluit-snoeren leidt tot
• No someta los altavoces a una entrada
kwaliteitsvermindering van de stereo-
excesiva. La capacidad máxima de los
weergave.
CS-FS6/CS-FS5 es de 300 W/240 W
• Stel de luidsprekers niet aan een te hoog
(POTENCIA MUSICAL MAX). Una entrada
vermogen onderhevig. De capacteit voor
excesiva dañará los altavoces.
• Los CS-FS6/CS-FS5 tienen 4 Ω de
de CS-FS6/CS-FS5 is 300 W/240 W (MAX.
MUZIEKVERMOGEN). Een hoger
impedancia. Asegúrese de que la
ingangsvermogen heeft beschadiging van
impedancia de salida de los terminales
de luidsprekers tot gevolg.
para altavoces de amplificador sea de
4 Ω.
• Het CS-FS6/CS-FS5 luidsprekersysteem
heeft een impedantie van 4 Ω. Overtuig u
• Cuando limpie los altavoces, utilice un
ervan dat de luidsprekeruitgangen van de
paño suave y frote la superficie con
versterker een uitgangsimpedantie van
cuidado. No aplique solventes ni
4 Ω hebben.
diluyentes.
• Reinig de luidsprekers door ze voorzichtig
schoon te vegen met een zachte doek.
Gebruik nooit chemische oplosmiddelen.
CS-FS5
LVT1333-001A
[U]
Nous vous remercions pour l'achat des haut-
parleurs auto stéréo de JVC. Pour un
montage sûr et un fonctionnement parfait de
ce haut-parleur, il est conseillé de lire
attentivement ce qui suit.
Tack för att du köpte en JVC
bilstereohögtalare. Läs följande instruktioner
noggrant för information om säker montering
och perfekt funktion.
0505NSMMDWTCN
Korrekt montering och användning
• Innan du ansluter högtalarna till
förstärkaren måste du se till att strömmen
är frånslagen. Högtalarna kan skadas av
det klickljud som genereras vid
anslutningen om strömmen är på.
• Förstärkaren och högtalarna ska anslutas
till motsvarande klämmor, d v s vänster till
vänster och höger till höger liksom även "+"
till "+" och "–" till "–". Anslutning med
omvänd polaritet försämrar återgivningen
av stereoljudet.
• Utsätt inte högtalarna för höga ineffekter.
Märkeffekten för CS-FS6/CS-FS5 är
300 W/240 W (max. musikeffekt). För höga
ineffekter kan skada högtalarna.
• CS-FS6/CS-FS5 har en impedans på
4 Ω. Se Kontrollera att förstärkarens
utgångsimpedans vid högtalarklämmorna
är 4 Ω.
• Rengör högtalarnas ytterhölje med en mjuk
trasa. Torka av ytan försiktigt. Använd inte
thinner eller något annat lösningsmedel vid
rengöring.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC CS-FS6

  • Seite 1 GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUKSANVISNING LVT1333-001A Thank you for purchasing the JVC Car Stereo Vielen Dank für den Kauf der JVC Stereo- Nous vous remercions pour l’achat des haut- Speakers. For the secure installation and Autolautsprecher. Um korrekten Einbau und parleurs auto stéréo de JVC.
  • Seite 2 64 mm (für CS-FS6) und 62 mm 32 mm au dessus et 64 mm (pour le en 64 mm (voor de CS-FS6) en 62 mm instalación y 64 mm (para CS-FS6) y mm (för CS-FS6) och 62 mm (för (for CS-FS5) below the place.

Diese Anleitung auch für:

Cs-fs5