Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Specifi cations / Spezifi kationen / Spécifi cations / Technische gegevens / Especifi caciones /
Specifi kationer / Технические характеристики / Технічні характеристики
Type
: 16 cm (6-1/2") 2-Way component speaker system
Power Handling Capacity
: 270 W (Peak Power)
Impedance
: 4 K
Magnet Mass
: 228 g (8 oz)
Mass
: Woofer 0.76 kg (1.7 lbs)
Tweeter 0.07 kg (0.16 lbs) without the adapter
Typ
: 16-cm (6-1/2") 2-Wege-Lautsprechersystem
Belastbarkeit
: 270 W (Spitzenleistung)
: 4 K
Impedanz
Magnetgewicht
: 228 g (8 oz)
Gewicht
: Basslautsprecher 0,76 kg (1,7 lbs)
Hochtonlautsprecher 0,07 kg (0,16 lbs) ohne Montageadapter
Type
: 16 cm (6-1/2 po) Enceinte acoustique à deux voies
Puissance admissible
: 270 W (Puissance de crête)
Impédance
: 4 K
Masse de l'aimant
: 228 g (8 onces)
Masse
: Haut-parleur de graves 0,76 kg (1,7 lb)
Haut-parleur d'aigus 0,07 kg (0,16 lb) sans l'adaptateur de fixation
Type
: 16 cm (6-1/2") Luidsprekersysteem met tweewegscomponenten
Uitgangsvermogen
: 270 W (Piekvermogenr)
: 4 K
Impedantie
Gewicht magneet
: 228 g (8 ons)
Gewicht
: Woofer 0,76 kg (1,7 lbs)
Tweeter 0,07 kg (0,16 lbs) zonder de bevestigingsadapter
Tipo
: 16 cm (6-1/2") Sistema de altavoces de componentes de 2 vías
Potencia máxima
: 270 W (Potencia pico)
: 4 K
Impedancia
Masa del imán
: 228 g (8 onzas)
Masa
: Altavoz para graves 0,76 kg (1,7 libras)
Altavoz para agudos 0,07 kg (0,16 libras) sin el adaptador de montaje
Typ
: 16 cm (6-1/2") 2-vägs komponenthögtalarsystem
Spänningskapacitet
: 270 W (Toppström)
Impedans
: 4 K
Magnetvikt
: 228 g (8 oz)
Vikt
: Bashögtalare 0,76 kg (1,7 lbs)
Diskanthögtalare 0,07 kg (0,16 lbs) Utan monteringsadaptern
Тип
: 16 см (6-1/2") 2-полосная акустическая система
Максимальная выходная мощность
: 270 Вт (Пиковая мощность)
Полное сопротивление
: 4 Ом
Вес магнита
: 228 г (8 унция)
Вес
: Низкочастотный динамик 0,76 кг (1,7 фунта)
Высокочастотный динамик 0,07 кг (0,16 фунта) без монтажного адаптера
Тип
: 16 см (6-1/2") Двополосна акустична система
Максимальна потужність
: 270 Вт (Пікова потужність)
Повний опір
: 4 Ом
Вага магніту
: 228 г (8 унція)
Вага
: Низькочастотний динамік 0,76 кг (1,7 фунта)
Високочастотний динамік 0,07 кг (0,16 фунта) без монтажного адаптера
Parts / Teile / Pièces / Onderdelen / Piezas / Delar / Комплектация / Комплектація
A
Gllile Assy
B
Net work
Lautsprechergitter-Baugruppe
Netzwerk
Grille Assy
Réseau
Roosterconstr.
Netwerk
x 2
Montaje de rejilla
Red
Assymmetrisk grillen
Nätverk
Конструкция с решеткой
Система
Конструкція з решіткою
Система
D Mounting bracket
E Angle adapter
Montagehalterung
Schrägeinbau-Adapter
Applique de montage
Adaptateur d'angle
Montagebeugel
Hoekadapter
Soporte de montaje
Adaptador de ánglo
x 2
Monteringstäste
Vinkelapter
Монтажный кронштейн
Угловой адаптер
Монтажний кронштейн
Кутовий адаптер
Screws/ Schrauben/ Vis/ Schroeven/ Tornillos/ Skruvar/ Винт/ Гвинт
F
G
x 8
(R 4 (Dia. 3/16) x 25(1)) /
(M3 x 5 (1/4))
(R 4 (Durchm. 3/16) x 25(1)) /
(R 4 (Diamètre 3/16) x 25(1)) /
(R 4 (Diameter 3/16) x 25(1)) /
(R 4 (Diámetro 3/16) x 25(1)) /
(R 4 (Dia. 3/16) x 25(1)) /
(R 4 (Диаметр 3/16) × 25(1)) /
(R 4 (Діаметр 3/16) × 25(1))
Bolts/ Steckschrauben/ Boulons/ Bouten/ Pernos/ Snabbmutter/ Болты/ Болти
H
I
x 2
(M3 x 30 (1-3/16))
(M3 x 15 (5/8))
K Wing nut
L Hex nut
Flügelmutter
Sechskantmutter
Écrou à oreilles
Écrou hexagonal
Vleugelmoer
Zeshoekige moer
Tuerca de mariposa
Tuerca hexagonal
Vingmutter
Sexkantsmutter
x 2
Крыльчатая гайка
Шестигранная гайка
(M3)
Крильчаті гайки
Шестигранна гайка
N Plane washer
O Mounting plate
Unterlegscheibe
Einbauplatte
Rondelle plate
Plaque de montage
Vlakke sluitring
Bevestigingsplaat
Arandela plana
Placa de montaje
x 2
(R 3 (Dia. 1/8))
Planbricka
Monteringsplatta
Плоская шайба
Монтажная плита
Плоска шайба
Монтажна плита
P Speaker cord / Lautsprecherkabel / Cordon de haut-parleur /
Luidsprekersnoer / Cordón de altavoz / Högtalarkabel
Кабель динамика / Кабель гучномовця
EN, GE, FR, NL, SP, SW, RU, UK
© 2008 Victor Company of Japan, Limited.
C Flush mounting adapter
Bündigmontage-Adapter
Adaptateur pour montage
encastré
Adapter voor verzonken bevestiging
x 2
Adaptador de montaje al ras
Adapter för nedsänkt montering
Адаптер для скрытого монтажа
Адаптер для прихованого монтажу
x 2
x 4
J Speed nut / Schnellmontagemutter
Écrou rapideClipmoer / Tuerca de apriete rápido
Snabbmutter
Г айка
x 2
Г айка
M Spring washer
Unterlegfeder
Rondelle à ressort
Veersluitring
Arandela de resorte
x 4
Fjäderbricka
(M3)
Пружинная шайба
Пружинна шайба
x 2
(R 3 (Dia. 1/8))
x 2
4 m (13 ft.) /
4 m (13 Fuß) /
4 m (13 pied) /
4 m (13 voet) /
4 m (13 pies) /
4 m (13 fot) /
4 м (13 фут) /
4 м (13 фут)
CAR STEREO SPEAKER
STEREO-AUTOLAUTSPRECHER
HAUT-PARLEURS AUTO STÉRÉO
AUTO STEREO LUIDSPREKERS
ALTAVOCES ESTEREOFÓNICOS PARA AUTOMÓVIL
BILSTEREOHÖGTALARE
АВТОМОБИЛЬНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
АВТОМОБІЛЬНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА
CS-FS60
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
Thank you for purchasing the JVC Car Stereo Speaker. For the secure
installation and perfect operation of your speaker, please read the following
carefully.
Dank u voor uw aankoop van de JVC Auto Stereo Luidspreker. Lees de
onderstaande aanwijzingen aandachtig door voor een juiste plaatsing en een
perfeckte werking van uw luidspreker.
Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Stereo-Auto-Iautsprechers. Um
korrekten Einbau und einwandfreie Funktion des Lautsprecher zu
gewährleisten, ist es empfehlenswert, die folgenden Anleitungen sorg-fältig
durchzulesen.
Le agradecemos la adquisición del Altavoz Estereofónico para Automóvil
de JVC. Para efectuar una instalación segura y para que el altavoz funcione
correctamente, lea detenidamente las siguientes instrucciones.
If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the
nearest car audio speciality shop ("IN-CAR ENTERTAINMENT" dealer).
Falls für lhren Wagen ein Einbausatz erfor-derlich ist, wenden Sie sich
bitte an lhren nächsten Auto-Stereo-Fachhändler.
Si un kit est nécessaire pour votre voiture, consulter votre annuaire
téléphonique pour chercher le revendeur d'accessoires audio pour
automobile le plus proche.
Als extra gereedschap nodig is voor inbouwen in uw auto, raadpleeg dan
de telefoongids voor de dichtstbijzijnde in auto audio gespeciali-seerde
winkel.
Dimensions / Abmessungen / Dimensions / Afmetingen / Dimensiones / Mått /
Размеры / Розміри
x 2
x 8
(R 4 (Dia. 3/16))
x 2
(R 3 (Dia. 1/8))
52.1 (2-1/16)
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING
Nous vous remercions pour I'achat d'un haut-parleur auto stéréo de JVC
dans le coffre de votre véhicule. Pour un montage sûr et un fonctionnement
parfait de ce haut-parleur, il est conseillé de lire attentivement ce qui suit.
Tack för valet av JVC bilstereohögtalare. För säker montering och
tillfredsställande funktion bör du noga läsa följande anvisningar.
Спасибо за покупку автомобильной акустической системы JVC. Для
безопасной установки и последующей безупречной работы динамиков,
прочитайте, пожалуйста, внимательно данную инструкцию.
Дякуємо, що придбали автомобільну акустичну систему JVC. Для
безпечної інсталяції та подальшої бездоганної роботи гучномовців,
прочитайте, будь ласка, уважно цю інструкцію.
Si fuera necesario un juego de instalación para su automóvil, consulte
la guía telefónica para ubicar la tienda especialista en audio para
automóviles más cercana.
Behövs monteringsats för din bil, se i telefon-katalogen för närmaste
bilradioaffär.
Если Вам для автомобиля понадобится полный аудио комплект,
обратитесь к ближайшему специализированному магазину
автомобильного аудио (дилер «IN-CAR ENTERTAINMENT »).
Якщо Вам для автомобіля знадобиться повний аудіо комплект,
зверніться до найближчого до Вас спеціалізованого магазину
автомобільного аудіо (дилер «IN-CAR ENTERTAINMENT »).
R159.8 (Dia. 6-5/16) /
R159,8 (Durchm. 6-5/16) /
R159,8 (Diamètre 6-5/16) /
R159,8 (Diameter 6-5/16) /
R159,8 (Diámetro 6-5/16) /
R159,8 (Dia. 6-5/16) /
R159,8 (Диаметр 6-5/16) /
R159,8 (Діаметр 6-5/16)
R5 (Dia. 7/32) x 7 HOLES /
R5 (Durchm. 7/32) x 7 BOHRUNGEN /
R5 (Diamètre 7/32) × 7 TROUS /
R5 (Diameter 7/32) x 7 OPENINGEN /
R5 (Diámetro 7/32) x 7 AGUJEROS /
R5 (Dia. 7/32) x 7 HÅL /
R5 (Диаметр 7/32) x 7 ОТВЕРСТИЯ /
R5 (Діаметр 7/32) x 7 ОТВОРИ
100.4 (3-15/16)
111.7 (4-7/16)
123 (4-27/32)
R142 (Dia. 5-19/32) /
R142 (Durchm. 5-19/32) /
R142 (Diamètre 5-19/32) /
R142 (Diameter 5-19/32) /
R142 (Diámetro 5-19/32) /
R142 (Dia. 5-19/32) /
R142 (Диаметр 5-19/32) /
R142 (Діаметр 5-19/32)
R4.5 (Dia. 3/16) x 4 HOLES /
R4,5 (Durchm. 3/16) x 4 BOHRUNGEN /
R4,5 (Diamètre 3/16) × 4 TROUS /
R4,5 (Diameter 3/16) x 4 OPENINGEN /
R4,5 (Diámetro 3/16) x 4 AGUJEROS /
R4,5 (Dia. 3/16) x 4 HÅL /
R4,5 (Диаметр 3/16) x 4 ОТВЕРСТИЯ /
100.4 (3-15/16)
R4,5 (Діаметр 3/16) x 4 ОТВОРИ
R53.8 (Dia.2-5/32)
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which is located either on the rear or
bottom of the speaker unit. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1851-001B
[U]
8.3 (11/32)
46 (1-13/16)
21.8 (7/8)
Unit : mm (inch)
Einheit : mm (in.)
Unité : mm (pouce)
Unit : mm (inch)
Unidad : mm (pulg.)
Enhet : mm (inch)
Единицы измерения : мм (дюйма)
Одиниця виміру : мм (дюйма)
0108SKMSANTCN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC CS-FS60

  • Seite 1 : 270 Вт (Пиковая мощность) Полное сопротивление : 4 Ом Dank u voor uw aankoop van de JVC Auto Stereo Luidspreker. Lees de Tack för valet av JVC bilstereohögtalare. För säker montering och Вес магнита : 228 г (8 унция) onderstaande aanwijzingen aandachtig door voor een juiste plaatsing en een tillfredsställande funktion bör du noga läsa följande anvisningar.
  • Seite 2 For Proper Installation and Use Hinweise für die korrekte Inbetriebnahme und Gebrauch Montage et utilisation corrects Juiste plaatsing en gebruik Be sure to install the speakers according to the directions so as to prevent Die Lautsprecher vorschriftsgemäß anbringen, damit diese nicht durch Prendre soin de monter les haut-parleurs conformément aux instructions, Volg de aanwijzingen voor het installeren van de luidsprekers nauwkeurig them from slipping accidentally out of position due to the repeated impact of...