Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Auto-Batterieladegerät
mit Starthilfe
Chargeur de batterie pour véhicule avec
aide au démarrage | Caricabatteria da
macchina con alimentatore
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......06
Français .......19
Italiano ....... 33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ALDI FC-12B

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Auto-Batterieladegerät mit Starthilfe Chargeur de batterie pour véhicule avec aide au démarrage | Caricabatteria da macchina con alimentatore Deutsch ..06 Français ..19 Italiano ..33 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Ihr ALDI-Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI-Serviceportal unter www.aldi-service.ch. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Teileliste ............6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Allgemeine Sicherheitshinweise für Ladegeräte ....9 Verwendung ...............11 Ladegerät und Lieferumfang prüfen ........11 Grundfunktionen des Ladegeräts ........12 Bedienung ................12 Batterie laden ................
  • Seite 4: Übersicht

    LEAD ACID Start START LEAD ACID DISPLAY BATTERY Fast TYPE MODE CHARGE Slow...
  • Seite 6: Lieferumfang/Teileliste

    Lieferumfang/Teileliste Ladegerät Tragegriff Kontroll-LEDs LED-Display Rote Klemme (+) Schwarze Klemme (–) Taste „START/CHARGE“ Taste „BATTERY TYPE“ Taste „DISPLAY MODE“...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Auto-Batterieladegerät mit Starthilfe (im Folgenden nur Ladegerät genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Ladegerät verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise und Warnungen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Das Produkt ist nur für den Gebrauch im Inneren bestimmt. Das Produkt verfügt über einen internen Verpolungsschutz. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Ladegerät ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby- und Do-it- yourself-Bereich für folgende Zwecke geeignet: •...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Sicherheit • Gewerbliche, handwerkliche oder industrielle Nutzung des Ladegeräts; • Bedienung oder Wartung des Ladegeräts durch Personen, die mit dem Umgang mit dem Ladegerät nicht vertraut sind und/oder die damit verbundenen Gefahren nicht verstehen. Allgemeine Sicherheitshinweise für Ladegeräte WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand, Explosion und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 10 Sicherheit h) Laden Sie keine nicht-wiederaufladbaren oder gefrorenen Batterien auf. Verstoß gegen diesen Hinweis führt zu Gefährdungen. i) Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät und decken Sie dieses nicht ab, da dies zur Überhitzung führen kann. Stellen Sie das Ladegerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf.
  • Seite 11: Verwendung

    Verwendung e) Stellen Sie sich Wasser und milde Seife in die Nähe des Arbeitsortes. Waschen Sie Hautstellen und Augen, welche mit Batteriesäure in Berührung gekommen sind, zügig und kontaktieren Sie einen Arzt. f) Beachten Sie unbedingt auch die Sicherheitshinweise und die Technischen Daten der Batterie und des Fahrzeugs, diese müssen mit den Technischen Daten des Ladegeräts übereinstimmen.
  • Seite 12: Grundfunktionen Des Ladegeräts

    Bedienung Grundfunktionen des Ladegeräts Das Ladegerät hat die folgenden Grundfunktionen: − Das Ladegerät kann zum Laden von aus- und eingebauten Autobatterien genutzt werden (siehe Abschnitt „Batterie laden“). − Das Ladegerät hat eine Aufbereitungsfunktion. Wenn die Spannung der Batterie weniger als 10,5 V beträgt, versucht das Ladegerät, die Spannung der Batterie aufzubereiten.
  • Seite 13: Motorstarthilfe Anwenden

    Bedienung 4. Drücken Sie die Taste „BATTERY TYPE“ , um zwischen den Batterietypen „6/12 V LEAD ACID“, „AGM“ und „GEL“ zu wählen (siehe Abb. B). 5. Drücken Sie die Taste „START/CHARGE“ , um zwischen den Ladegeschwindigkeiten „Fast“ und „Slow“ zu wählen. 6.
  • Seite 14: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege 8. Starten Sie die Zündung Ihres Fahrzeuges für maximal 5 Sekunden. Nach einem Startversuch geht das Ladegerät für 180 Sekunden in einen Ruhemodus. Auf dem Display läuft die Zeit von 180–1 Sekunden runter. 9. Wiederholen Sie gegebenenfalls Schritt 8. Schritt 8 darf nicht mehr als fünfmal durchgeführt werden. Falls Ihr Fahrzeug immer noch nicht gestartet hat, lassen Sie die Batterie für weitere 30 Minuten laden und wiederholen Sie die Schritte 7–9.
  • Seite 15: Transport

    Wartung und Pflege Ladegerät prüfen Prüfen Sie das Ladegerät regelmäßig auf seinen Zustand. Kontrollieren Sie u. a., ob: − die Tasten unbeschädigt sind, − die Klemmen in einem einwandfreien Zustand ist, − das Stromkabel und der Stecker unbeschädigt sind, − die Lüftungsschlitze frei und sauber sind. Verwenden Sie ggf. eine weiche Bürste oder einen Pinsel, um sie zu reinigen.
  • Seite 16: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehebung Keine Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker Funktion. eingesteckt. ein. Die Sicherung hat Ersetzen Sie die Sicherung ausgelöst. bzw. schalten Sie sie wieder ein (Sicherungsautomat). Kein Wackelkontakt der Lassen Sie die Steckdose Ladestrom.
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: FC-12B Versorgungsspannung: 230 V~, 50 Hz Nennleistung: 250 W Schutzklasse: Schutzart: IP20 Leistung: 12  V LEAD ACID/12 V AGM/12 V GEL: Schnellladen: 12 V , 12 A Normalladen: 12 V , 2 A 6 V LEAD ACID: Schnellladen: 6 V , 12 A Normalladen: 6 V , 2 A Für Standardbatterien gilt:...
  • Seite 18: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Ladegerät entsorgen Entsorgen Sie das Ladegerät entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 19 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation ....................5 Contenu de la livraison/liste des pièces ..........20 Codes QR ....................21 Généralités ....................22 Lire le mode d’emploi et le conserver ............22 Légende des symboles ................22 Sécurité ..................... 23 Utilisation conforme à...
  • Seite 20: Contenu De La Livraison/Liste Des Pièces

    Contenu de la livraison/liste des pièces Contenu de la livraison/liste des pièces Chargeur Poignée de transport LED de contrôle Écran LED Borne rouge (+) Borne noire (–) Touche «START/CHARGE» Touche «BATTERY TYPE» Touche «DISPLAY MODE»...
  • Seite 21: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en...
  • Seite 22: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce chargeur de batterie pour véhicule avec aide au démarrage (seulement appelé «chargeur» ci-après). Il contient des informations importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le chargeur.
  • Seite 23: Sécurité

    Sécurité Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen. Le produit n’est destiné qu’à l’utilisation à l’intérieur. Le produit dispose d’une protection interne contre l’inversion de polarité. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le chargeur est destiné...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité D'ordre Général Pour Les Chargeurs

    Sécurité Consignes de sécurité d’ordre général pour les chargeurs AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le manque de respect des consignes de sécurité et des instructions peut causer des électrocutions, des incendies, des explosions et/ou de graves blessures.
  • Seite 25 Sécurité i) Ne posez pas d’objets sur le chargeur et ne le recouvrez pas, ceci pouvant provoquer des surchauffes. Ne posez pas le chargeur à proximité d’une source de chaleur. j) Placez toujours le chargeur le plus loin possible de la batterie à charger.
  • Seite 26: Utilisation

    Utilisation f) Suivez impérativement également les consignes de sécurité et les données techniques de la batterie et du véhicule qui doivent correspondre aux données techniques du chargeur. Autrement, il y a un risque d’endommagement de la batterie ou du véhicule. g) Observez impérativement le raccordement de la masse dans le véhicule.
  • Seite 27: Manipulation

    Manipulation Manipulation AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une manipulation erronée du chargeur peut entraîner un choc électrique ou l’explosion de la batterie. − Pour charger des batteries automobiles et pour l’aide au démarrage du moteur, reliez d’abord la borne à la batterie et ensuite la borne à la carrosserie, et ce, loin de la batterie.
  • Seite 28: Utiliser L'aide Au Démarrage Du Moteur

    Manipulation Utiliser l’aide au démarrage du moteur 1. Raccordez la borne rouge au pôle «+» de la batterie (voir figure D). 2. Raccordez la borne noire à la carrosserie du véhicule. 3. Branchez la fiche réseau sur une prise électrique. L’écran LED du chargeur clignote et indique la tension de la batterie.
  • Seite 29: Entretien Et Soins

    Entretien et soins Entretien et soins AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Un démarrage involontaire du chargeur peut provoquer de graves blessures par un choc électrique. − Retirez la fiche réseau de la prise électrique. AVIS! Risque d’endommagement La manipulation non conforme du chargeur peut provoquer des dommages. −...
  • Seite 30: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs 3. Rangez le chargeur propre et les accessoires si possible dans l’emballage d’origine, dans un endroit propre et sec. Transport − Tenez le chargeur d’une main à la poignée de transport . De l’autre main, . Ne portez pas le chargeur par tenez le câble électrique et les bornes le câble électrique ou les bornes.
  • Seite 31: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: FC-12B Tension d’alimentation: 230 V ~, 50 Hz Puissance nominale: 250 W Classe de protection: Type de protection: IP20 Puissance: 12 V LEAD ACID/12 V AGM/12 V GEL: Charge rapide: 12 V , 12 A Charge normale: 12 V , 2 A 6 V LEAD ACID: Charge rapide: 6 V...
  • Seite 32: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination du chargeur Éliminez le chargeur selon les prescriptions pour l’élimination en vigueur dans votre pays.
  • Seite 33 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................4 Utilizzo ......................5 Dotazione/elenco dei componenti ............34 Codici QR ....................35 Informazioni generali ................36 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ...........36 Descrizione pittogrammi ................36 Sicurezza ....................37 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso..........37 Avvertenze generali di sicurezza per il caricabatteria......38 Uso ......................40 Controllare il caricabatteria e la dotazione ..........
  • Seite 34: Dotazione/Elenco Dei Componenti

    Dotazione/elenco dei componenti Dotazione/elenco dei componenti Caricabatteria Maniglia per il trasporto LED di controllo Display a LED Morsetto rosso (+) Morsetto nero (–) Tasto “START/CHARGE” Tasto “BATTERY TYPE” Tasto “DISPLAY MODE”...
  • Seite 35: Codici Qr

    Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza ALDI all’indirizzo www.aldi-service.ch.
  • Seite 36: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni sono per il caricabatteria da macchina con alimentatore (di seguito chiamato solo caricabatteria). Contengono informazioni importanti relative alla sicurezza, all’utilizzo e alla cura. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il caricabatteria. Fare particolare attenzione alle note relative alla sicurezza e agli avvertimenti.
  • Seite 37: Sicurezza

    Sicurezza I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo. Il prodotto è inteso per l’uso solo in ambienti chiusi. Il prodotto ha una protezione interna contro l’inversione di polarità. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il caricabatteria è...
  • Seite 38: Avvertenze Generali Di Sicurezza Per Il Caricabatteria

    Sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per il caricabatteria AVVERTIMENTO Leggere tutte le note relative alla sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
  • Seite 39 Sicurezza j) Posizionare il caricabatteria sempre per quanto possibile lontano dalla batteria da caricare. La batteria può emettere gas che danneggiano il caricabatteria. k) Staccare il caricabatteria dopo ogni utilizzo e prima di ogni pulizia staccando la spina dalla rete elettrica. Così si previene ogni tipo di pericolo.
  • Seite 40: Uso

    f) Osservate assolutamente le istruzioni di sicurezza e i dati tecnici della batteria e del veicolo, i quali devono essere conformi con i dati tecnici del caricabatteria. In caso contrario, sussiste il rischio di danneggiare la batteria o il veicolo. g) Rispettate il collegamento della massa nel veicolo.
  • Seite 41: Utilizzo

    Utilizzo − Il caricabatteria può essere utilizzato come motorino d’avviamento (vedi paragrafo “Utilizzare il motorino di avviamento”). Utilizzo AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! La gestione non corretta del caricabatteria può causare scosse elettriche o causare l’esplosione della batteria. − Durante il caricamento della batteria dell’auto e come motorino di avviamento collegare il morsetto in primo luogo con la batteria e poi con la carrozzeria con grande distanza dalla batteria.
  • Seite 42: Utilizzare Il Motorino Di Avviamento

    Utilizzo 8. Quando la batteria è completamente carica, viene visualizzato sul display a LED “FULL” e il LED di controllo verde si accende in modo permanente. 9. Staccare la spina dalla presa di corrente. 10. Scollegare il morsetto nero dal polo “–” della batteria. 11.
  • Seite 43: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura 11. Staccare la spina dalla presa di corrente. 12. Rimuovere il morsetto nero dalla carrozzeria del veicolo. 13. Scollegare il morsetto rosso dal polo “+” della batteria. Manutenzione e cura AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! Avviamenti accidentali del caricabatteria possono provocare gravi lesioni dovuti a una scossa elettrica.
  • Seite 44: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie Stoccaggio 1. Pulire il caricabatteria accuratamente prima di riporlo (vedi paragrafo “Pulizia”). 2. Arrotolare i morsetti e il cavo di alimentazione. 3. Mantenere il caricabatteria pulito e gli accessori, se possibile, nella confezione originale in un luogo pulito e asciutto. Trasporto −...
  • Seite 45: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: FC-12B Tensione di alimentazione: 230 V~, 50 Hz Potenza nominale: 250 W Classe di protezione: Grado di protezione: IP20 Potenza: 12 V LEAD ACID/12 V AGM/12 V GEL: Ricarica veloce: 12 V , 12 A Ricarica normale: 12 V , 12 A 6 V LEAD ACID: Ricarica veloce: 6 V ,...
  • Seite 46: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta riciclata, e le pellicole al recupero dei materiali riciclabili. Smaltimento del caricabatteria Smaltire il caricabatteria secondo le normative vigenti nel proprio paese. Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici in conformità...
  • Seite 47 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GMBH GEWERBEPARKSTR. 9 5081 ANIF AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 55084 00800-09348567 www.walter-werkzeuge.com JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE FC-12B 10/2016 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis