Seite 1
VE 490 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA noticE d’utilisation упЪтванЕ за ИзползванЕ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ oPERatinG instRuctions kullaniM kilaVuZu Modo dE EMPlEo ИнструкцИя по ИспользованИю ІнструкцІя вИкорИстання INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE GEBRaucHsanWEisunG istRuZioni PER l’uso náVod na PoužitiE 使用说明 GEBRUIKSHANDLEIDING náVod k Použití MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
Seite 2
VE 490 Notice à conserver Keep these instructions Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Păstraţi instrucţiunile Návod je potrebné uchovať...
Seite 12
Przycisk regulacji położenia: Pozycja Złożona/Rozłożona Beállító gomb: Összecsukott / kinyitott állapot Кнопка регулировки положения : Сложено/Разложено 43,5 kg Buton de reglare a poziţiei: Pliat/Depliat VE 490 Tlačidlo nastavenia polohy: Zložený/Rozložený 95,9 lbs Knoflík pro nastavení polohy : Složené/Rozložené Knapp för justering av läge: Hopfälld/Uppfälld Бутон...
Seite 13
This product, which complies with EN 957 class HC, GB17498 standard, is not designed for therapeutic use. 110Kg/242 lbs DECATHLON 4, bd de Mons, 59650 Villeneuve d'Ascq - FRANCE +00 33 (0) 320335000 Stds : EN 957-1,2,4 Code : 3000001 MADE IN CHINA DP Shangaï...
Seite 14
Die Marke DOMYOS ist für alle Sportler geeignet, die sich in Form halten wollen. Dieses Produkt wurde von Sportlern für Sportler entwickelt. Wir würden uns freuen, wenn Sie uns Ihre Bemerkungen und Anregungen zu den DOMYOS-Produkten mitteilen würden. Dazu können Sie sich gerne an Ihren Verkäufer oder die DOMYOS-Entwicklungsabteilung wenden.
Seite 15
23. Verwenden Sie zum Auf- und Absteigen sowie während des 28. Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Schwamm. Danach Trainings immer die Haltestange. gut abspülen und trocknen lassen. 29. Vor jeder Verwendung des Produktes kontrollieren, ob die 24. Gehen Sie beim Auf-, und Abbauen des Heimtrainers immer mit Verriegelungsstifte der Pedale (Seite 13) ordnungsgemäß...
Seite 16
KONSOLE FC400 DIS-Anschluss Reset ANZEIGE Anzeige der Tret-GESCHWINDIGKEIT oder der HERZFREQUENZ, je nach der vom Benutzer getroffenen Anzeigewahl*. Anzeige der Übungsdauer. Anzeige der zurückgelegten DISTANZ oder der HERZFREQUENZ, je nach der vom Benutzer getroffenen Anzeigewahl*. Anzeige der verbrannten KALORIEN. Sichtwarnanzeiger des Überschreitens der Herzfrequenz-Zielzone. 7.
FUNKTIONEN DER TASTEN Das Navigationssystem Ihrer Konsole FC 400 besteht aus: • Eine zentrale Einstelltaste E • 2 Navigationstasten in den Monitoren, B und D. • 2 Tasten zum Ändern der Werte, A und C. FUNKTIONEN * ACHTUNG: Es handelt sich hierbei um einen Schätzwert, Geschwindigkeit: der auf keinen Fall als medizinische Angabe betrachtet Diese Funktion ermöglicht es, eine geschätzte Geschwindigkeit anzu- werden darf.
EINLEGEN DER BATTERIEN 1. Die Konsole von ihrer Halterung abnehmen, Batteriedeckel hin- ten am Gerät öffnen, zwei Batterien der Art AA oder UM-3 in das dafür vorgesehene Fach hinten am Monitor einlegen. 2. Achten Sie auf das korrekte Einlegen der Batterien und den perfekten Kontakt mit den Federn.
Seite 19
C A R D I O - T R A I N I N G C A R D I O - T R A I N I N G ( K R E I S L A U F T R A I N I N G ) Das Herz-Kreislauf-Training ist eine Form des aeroben Trainings mit Sauerstoffzufuhr und verbessert die Leistungsfähigkeit des Herz-Kreislauf-Systems.
Seite 20
Herzmuskel intensiv zu stärken und die GESCHÄFTSGARANTIE DOMYOS gibt bei normalen Gebrauchsbedingungen ab Kaufdatum 5 Jahre Garantie auf den Rahmen sowie 2 Jahre auf Verschleißteile und die Verarbeitung. Es gilt das Datum auf dem Kassenzettel. Die Garantie gilt nur für den Erstkäufer.