Seite 1
Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Instruc∑iuni de utilizare Használati utasítás Инструкци за употреба Инструкции по эксплуатации Я...
Seite 2
63702035_indice.fm Page 3 Friday, February 18, 2011 10:37 AM DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4 ENGLISH Instructions for use Page 13 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 23 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 32 ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 41 PORTUGUÊS Manual de utilização Página 50 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 59...
Seite 3
63702035D.fm Page 4 Friday, February 18, 2011 10:35 AM GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTES INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE BENUTZUNG DES KÜHLRAUMS BENUTZUNG DES TIEFKÜHLRAUMS ABTAUEN UND REINIGEN DES KÜHLSCHRANKS REINIGUNG UND PFLEGE INSTALLATION ANSCHLAGWECHSELMÖGLICHKEIT DER TÜREN STÖRUNG - WAS TUN TECHNISCHER KUNDENDIENST...
63702035D.fm Page 5 Friday, February 18, 2011 10:35 AM VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTES • Das von Ihnen erworbene Gerät ist für den 1. Stellen Sie nach dem Auspacken sicher, dass das Einsatz in Privathaushalten und ähnlichen Gerät unversehrt ist und die Tür richtig schließt. Anwendungen bestimmt wie: Mögliche Schäden müssen dem Händler innerhalb von 24 Stunden nach Anlieferung des...
63702035D.fm Page 6 Friday, February 18, 2011 10:35 AM ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE INSTALLATION SICHERHEIT • Stellen Sie keine Spraydosen oder Behälter mit • Zum Transport und zur Installation des Geräts Treibgasen oder brennbaren Substanzen in das sind zwei oder mehrere Personen erforderlich. Gerät.
63702035D.fm Page 7 Friday, February 18, 2011 10:35 AM BENUTZUNG DES KÜHLRAUMS Gerät einschalten Inbetriebnahme des Geräts Die Bedienelemente befinden sich im Innenraum des Geräts. Schließen Sie den Netzstecker an. Bei angeschlossenem Gerät schaltet sich die Innenbeleuchtung ein, wenn die Tür geöffnet wird. An dem Thermostat im Kühlraum können Sie die Temperatur des Kühlraums und des Tiefkühlfachs (falls vorhanden) einstellen.
63702035D.fm Page 8 Friday, February 18, 2011 10:35 AM BENUTZUNG DES TIEFKÜHLRAUMS Der Gefrierraum besitzt . Er kann zum Einfrieren frischer Lebensmittel genutzt werden. Die Menge frischer Lebensmittel, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben.
63702035D.fm Page 9 Friday, February 18, 2011 10:35 AM ABTAUEN UND REINIGEN DES KÜHLSCHRANKS Ziehen Sie vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker des Geräts oder schalten Sie die Stromversorgung ab. Das Abtauen des Kühlraums erfolgt vollautomatisch. Die von Zeit zu Zeit an der Innenrückwand des Kühlraums auftretenden Wassertropfen zeigen die automatische Abtauphase Das Tauwasser wird in eine Abflussöffnung geleitet und anschließend in einem Behälter aufgefangen, wo es verdunstet.
63702035D.fm Page 10 Friday, February 18, 2011 10:35 AM REINIGUNG UND PFLEGE • Regelmäßig die Belüftungsöffnungen und den Kondensator hinten am Gerät mit einem Staubsauger oder einer Bürste reinigen. • Die Außenwände mit einem weichen Tuch reinigen. Bei längerer Abwesenheit 1.
63702035D.fm Page 11 Friday, February 18, 2011 10:35 AM ANSCHLAGWECHSELMÖGLICHKEIT DER TÜREN Wechsel des Türanschlags Türanschlag wechseln Die Kühlschranktür kann von rechts oder von links geöffnet werden. Werkseitig ist die Tür so angeschlagen, dass sie von links geöffnet wird. Zum Türanschlagwechsel wie folgt vorgehen. Hinweis: Ziehen Sie vor dem Wechseln des Türanschlags den Netzstecker oder unterbrechen Sie die Stromversorgung.
63702035D.fm Page 12 Friday, February 18, 2011 10:35 AM STÖRUNG - WAS TUN 1. Das Gerät funktioniert nicht. 5. Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht. • Liegt ein Stromausfall vor? Prüfen Sie zuerst Punkt 1, dann: • Ist der Netzstecker richtig angeschlossen? •...
Seite 12
63702035GB.fm Page 13 Friday, February 18, 2011 10:32 AM INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING THE APPLIANCE SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS HOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT HOW TO OPERATE THE LOW TEMPERATURE COMPARTMENT HOW TO DEFROST AND CLEAN THE REFRIGERATOR CARE AND MAINTENANCE INSTALLATION...
63702035GB.fm Page 14 Friday, February 18, 2011 10:32 AM BEFORE USING THE APPLIANCE • Your new appliance is designed to be used in the 1. After unpacking the appliance, make sure it is household and similar applications such as: not damaged and that the door closes properly. Any damage must be reported to the dealer - kitchen areas in shops, offices and other within 24 hours of delivery of the appliance.
Seite 14
63702035GB.fm Page 15 Friday, February 18, 2011 10:32 AM PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS INSTALLATION SAFETY • Do not use the appliance to store aerosol cans • The appliance must be handled and installed by or receptacles containing propellants or two or more persons. flammable substances.
Seite 15
63702035GB.fm Page 16 Friday, February 18, 2011 10:32 AM HOW TO OPERATE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT Switching on the appliance Starting up the appliance The appliance features internal controls. Plug in the appliance. When the appliance is connected to the mains, the inside light switches on each time the door is opened.
Seite 16
63702035GB.fm Page 17 Friday, February 18, 2011 10:32 AM HOW TO OPERATE THE LOW TEMPERATURE COMPARTMENT The freezer compartment is . It can be used to freeze fresh food. The quantity of fresh food that can be frozen in 24 hours is shown on the rating plate.
Seite 17
63702035GB.fm Page 18 Friday, February 18, 2011 10:32 AM HOW TO DEFROST AND CLEAN THE REFRIGERATOR Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical power supply. Defrosting of the refrigerator compartment is completely automatic.
63702035GB.fm Page 19 Friday, February 18, 2011 10:32 AM CARE AND MAINTENANCE • Periodically clean air vents and the condenser at the rear of the appliance with a vacuum cleaner or a brush. • Clean the outside using a soft cloth. Prolonged disuse 1.
Seite 19
63702035GB.fm Page 20 Friday, February 18, 2011 10:32 AM DOORS REVERSIBILITY Door Swing Reversal Reversing the door swing The refrigerator has the capability of opening the door from either the left or the right side. The unit is delivered to you with the door opening from the left side.
63702035GB.fm Page 21 Friday, February 18, 2011 10:32 AM TROUBLESHOOTING GUIDE 1. The appliance is not working. 5. The inside light is not working. • Is there a power failure? Perform the checks for problem 1, then: • Is the plug properly inserted in the socket? •...
If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, please contact Whirlpool Service for further instruction. Please do not attempt to change plug yourself. This procedure needs to be carried out by a qualified Whirlpool technician in compliance with the manufactures instructions and current standard safety regulations.
63702035F.fm Page 23 Friday, February 18, 2011 10:41 AM NOTICE D’UTILISATION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT BASSE TEMPÉRATURE COMMENT DÉGIVRER ET NETTOYER LE RÉFRIGÉRATEUR NETTOYAGE ET ENTRETIEN...
63702035F.fm Page 24 Friday, February 18, 2011 10:41 AM AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS • Cet appareil est destiné à un usage domestique et 1. Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il n’est applications similaires, telles que : pas endommagé et que la porte se ferme correctement.
63702035F.fm Page 25 Friday, February 18, 2011 10:41 AM PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES INSTALLATION SÉCURITÉ • N’introduisez jamais dans l’appareil de sprays • La manutention et l’installation de l’appareil ou de récipients contenant du propergol ou des nécessitent la présence d’au moins deux personnes.
63702035F.fm Page 26 Friday, February 18, 2011 10:41 AM COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR MISE SOUS TENSION L’APPAREIL Mise en service de l’appareil L’appareil est doté de commandes intérieures. Insérez la fiche dans la prise secteur. Lorsque l’appareil est branché, l’éclairage intérieur s’allume à l’ouverture de la porte réfrigérateur.
Seite 26
63702035F.fm Page 27 Friday, February 18, 2011 10:41 AM COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT BASSE TEMPÉRATURE Le congélateur est un compartiment . Il peut être utilisé pour congeler des aliments frais. La quantité d’aliments frais qu’il est possible de congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
Seite 27
63702035F.fm Page 28 Friday, February 18, 2011 10:41 AM COMMENT DÉGIVRER ET NETTOYER LE RÉFRIGÉRATEUR Avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant ou coupez l’alimentation générale. Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique.
63702035F.fm Page 29 Friday, February 18, 2011 10:41 AM NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Nettoyez régulièrement les grilles de ventilation ainsi que le condenseur situé à l’arrière de l’appareil avec un aspirateur ou une brosse. • Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux. Vacances de longue durée 1.
63702035F.fm Page 30 Friday, February 18, 2011 10:41 AM RÉVERSIBILITÉ DES PORTES INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES Modifier le sens d’ouverture de la porte La porte du réfrigérateur peut être ouverte de droite ou de gauche. Au moment de la livraison, la porte de l’appareil s’ouvre de la gauche.
63702035F.fm Page 31 Friday, February 18, 2011 10:41 AM DIAGNOSTIC RAPIDE 1. L’appareil ne fonctionne pas. 5. L’éclairage intérieur ne fonctionne pas. • Y a-t-il une coupure de courant ? Contrôlez d’abord le point 1, puis : • La fiche est-elle correctement introduite dans la •...
63702035NL.fm Page 32 Friday, February 18, 2011 10:38 AM GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN MILIEUTIPS ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN GEBRUIK VAN DE KOELKAST GEBRUIK VAN HET VRIESVAK DE KOELKAST ONTDOOIEN EN REINIGEN REINIGING EN ONDERHOUD INSTALLATIE OMKEREN VAN DE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN STORINGEN OPSPOREN KLANTENSERVICE...
63702035NL.fm Page 33 Friday, February 18, 2011 10:38 AM ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN • Het door u aangeschafte apparaat is ontworpen 1. Controleer na het uitpakken van het apparaat of voor huishoudelijk gebruik en ook: het geen beschadigingen heeft opgelopen en of de deur goed sluit.
63702035NL.fm Page 34 Friday, February 18, 2011 10:38 AM ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN INSTALLATIE VEILIGHEID • Plaats geen spuitbussen of houders die drijfgas • Het apparaat moet door twee of meer of brandbare stoffen bevatten in het apparaat. personen worden verplaatst en geïnstalleerd. •...
63702035NL.fm Page 35 Friday, February 18, 2011 10:38 AM GEBRUIK VAN DE KOELKAST Inschakelen van het apparaat Ingebruikneming van het apparaat Het apparaat heeft interne bedieningen. Steek de stekker in het stopcontact. Wanneer het apparaat is aangesloten op het elektriciteitsnet, gaat de binnenverlichting branden als de deur van de koelkast wordt geopend.
63702035NL.fm Page 36 Friday, February 18, 2011 10:38 AM GEBRUIK VAN HET VRIESVAK Het vriesvak is . Het kan gebruikt worden om verse levensmiddelen in te vriezen. De hoeveelheid verse levensmiddelen die in 24 uur kan worden ingevroren staat aangegeven op het typeplaatje. Opmerking: In het lagetemperatuurvak kan ook bij een stroomuitval de juiste temperatuur worden gehandhaafd voor het bewaren van voedsel.
Seite 36
63702035NL.fm Page 37 Friday, February 18, 2011 10:38 AM DE KOELKAST ONTDOOIEN EN REINIGEN Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u met reinigings- of onderhoudswerkzaamheden begint. De koelkast wordt geheel automatisch ontdooid. De aanwezigheid van waterdruppels op de achterwand aan de binnenkant van de koelkast duidt erop dat het apparaat bezig is automatisch te ontdooien.
63702035NL.fm Page 38 Friday, February 18, 2011 10:38 AM REINIGING EN ONDERHOUD • Maak regelmatig de ventilatieroosters en de condensor aan de achterkant van het apparaat schoon met een stofzuiger of een borstel. • Reinig de buitenkant met een zachte doek. Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt 1.
Seite 38
63702035NL.fm Page 39 Friday, February 18, 2011 10:38 AM OMKEREN VAN DE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN Omkeren van de draairichting van de deur Omkeren van de draairichting van de deur De deur van de koelkast kan aan de rechter- of linkerkant worden geopend.
63702035NL.fm Page 40 Friday, February 18, 2011 10:38 AM STORINGEN OPSPOREN 1. Het apparaat werkt niet. 5. De binnenverlichting werkt niet. • Is de stroom uitgevallen? Controleer eerst de aanwijzingen onder punt 1, • Zit de stekker goed in het stopcontact? en vervolgens: •...
63702035E.fm Page 41 Friday, February 18, 2011 10:20 AM INSTRUCCIONES PARA EL USO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES PUESTA EN MARCHA DEL COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO CÓMO UTILIZAR EL COMPARTIMENTO DE BAJA TEMPERATURA DESCONGELACIÓN Y LIMPIEZA DEL FRIGORÍFICO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO INSTALACIÓN...
63702035E.fm Page 42 Friday, February 18, 2011 10:20 AM ANTES DE UTILIZAR EL APARATO • El aparato que ha adquirido ha sido desarrollado 1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no para utilizarse en el ámbito doméstico y también: está dañado y que la puerta cierra bien. Si observa daños, póngase en contacto con el - en áreas de cocina de lugares de trabajo, vendedor en un plazo de 24 horas.
Seite 42
63702035E.fm Page 43 Friday, February 18, 2011 10:20 AM PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES INSTALACIÓN SEGURIDAD • No introduzca en el aparato recipientes o • Para mover e instalar el aparato son necesarias frascos de espray que contengan propelentes o dos personas. sustancias inflamables.
Seite 43
63702035E.fm Page 44 Friday, February 18, 2011 10:20 AM PUESTA EN MARCHA DEL COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO Para encender el aparato Puesta en marcha del aparato El aparato está provisto de mandos internos. Enchufe el aparato. Cuando el aparato está conectado, la luz interna se enciende al abrir la puerta.
Seite 44
63702035E.fm Page 45 Friday, February 18, 2011 10:20 AM CÓMO UTILIZAR EL COMPARTIMENTO DE BAJA TEMPERATURA El compartimento del congelador es . Se puede usar para congelar alimentos frescos. En la placa de características se indica la cantidad de alimentos frescos que se puede congelar en 24 horas. Nota: El compartimento de baja temperatura puede mantener la temperatura adecuada para conservar alimentos, incluso cuando se...
Seite 45
63702035E.fm Page 46 Friday, February 18, 2011 10:20 AM DESCONGELACIÓN Y LIMPIEZA DEL FRIGORÍFICO Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpieza, desconectar la clavija de la toma de corriente o desconectar el aparato de la alimentación eléctrica. La descongelación del compartimiento frigorífico es totalmente automática.
63702035E.fm Page 47 Friday, February 18, 2011 10:20 AM LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Limpie periódicamente las rejillas de ventilación y el condensador situado en la parte posterior con una aspiradora o un cepillo. • Limpie la parte exterior con un paño suave. En caso de ausencia prolongada 1.
Seite 47
63702035E.fm Page 48 Friday, February 18, 2011 10:20 AM PUERTAS REVERSIBLES Cambio de la apertura de la puerta Cambiar la apertura de la puerta La puerta del frigorífico se puede abrir por la derecha o por la izquierda. A la entrega, la apertura se realiza por la izquierda. Para modificar el sentido de apertura, proceda como se indica a continuación.
63702035E.fm Page 49 Friday, February 18, 2011 10:20 AM GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. El aparato no funciona. 5. La luz interna no se enciende. • ¿Se ha interrumpido el servicio eléctrico? Controle primero lo indicado en el punto 1 y •...
63702035P.fm Page 50 Friday, February 18, 2011 10:44 AM MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O APARELHO CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS COMO USAR O COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO COMO USAR O CONGELADOR COMO DESCONGELAR E LIMPAR O FRIGORÍFICO LIMPEZA E MANUTENÇÃO INSTALAÇÃO...
63702035P.fm Page 51 Friday, February 18, 2011 10:44 AM ANTES DE USAR O APARELHO • O aparelho que adquiriu foi concebido para ser 1. Depois de desembalar o aparelho, certifique-se utilizado no âmbito doméstico e também: de que o mesmo não está danificado e que a porta fecha correctamente.
Seite 51
63702035P.fm Page 52 Friday, February 18, 2011 10:44 AM PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS INSTALAÇÃO SEGURANÇA • Não introduza no aparelho latas de spray ou • A movimentação e a instalação do aparelho recipientes que contenham propulsantes ou devem ser efectuadas por duas ou mais substâncias inflamáveis.
Seite 52
63702035P.fm Page 53 Friday, February 18, 2011 10:44 AM COMO USAR O COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO Ligar o aparelho Como ligar o aparelho O aparelho contém comandos internos. Ligue a ficha. Se o aparelho estiver ligado à corrente, a luz interna acende-se ao abrir a porta.
Seite 53
63702035P.fm Page 54 Friday, February 18, 2011 10:44 AM COMO USAR O CONGELADOR O compartimento do congelador é . Pode ser usado para congelar alimentos frescos. A quantidade de alimentos frescos que é possível congelar em 24 horas encontra-se indicada na chapa de características.
Seite 54
63702035P.fm Page 55 Friday, February 18, 2011 10:44 AM COMO DESCONGELAR E LIMPAR O FRIGORÍFICO Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, retire a ficha da tomada ou desligue a corrente eléctrica. A descongelação do compartimento frigorífico é completamente automática. A presença periódica de gotas de água na parede traseira interna no compartimento frigorífico assinala a fase de descongelação automática.
63702035P.fm Page 56 Friday, February 18, 2011 10:44 AM LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Limpe periodicamente as grelhas de ventilação e o condensador na parte traseira do aparelho com um aspirador ou com uma escova. • Limpe o móvel com um pano macio. Ausências prolongadas 1.
63702035P.fm Page 57 Friday, February 18, 2011 10:44 AM REVERSIBILIDADE DAS PORTAS Alteração do sentido de abertura da porta Alterar o sentido de abertura da porta A porta do frigorífico pode ser aberta pela direita ou pela esquerda. Na entrega, a porta do aparelho abre-se pela esquerda. Para modificar o sentido da abertura, siga as instruções abaixo.
63702035P.fm Page 58 Friday, February 18, 2011 10:44 AM GUIA PARA A RESOLUÇÃO DE AVARIAS 1. O aparelho não funciona. 5. A luz interna não funciona. • Houve um corte de energia? Primeiro, verifique o ponto 1, depois: • A ficha está bem inserida na tomada? •...
63702035I.fm Page 59 Friday, February 18, 2011 10:32 AM ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO FRIGORIFERO COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO A BASSA TEMPERATURA COME SBRINARE E PULIRE IL FRIGORIFERO PULIZIA E MANUTENZIONE INSTALLAZIONE REVERSIBILITÀ...
63702035I.fm Page 60 Friday, February 18, 2011 10:32 AM PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO • L’apparecchio che avete acquistato è stato 1. Dopo aver disimballato l’apparecchio, progettato per l’uso in ambito domestico ed assicurarsi che non sia danneggiato e che la porta anche: si chiuda correttamente.
63702035I.fm Page 61 Friday, February 18, 2011 10:32 AM PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI INSTALLAZIONE SICUREZZA • Non introdurre nell’apparecchio bombolette • La movimentazione e l’installazione spray o recipienti che contengano propellenti o dell’apparecchio devono essere effettuate da sostanze infiammabili. due o più persone. •...
Seite 61
63702035I.fm Page 62 Friday, February 18, 2011 10:32 AM COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO FRIGORIFERO Accensione dell’apparecchio Messa in funzione dell’apparecchio L’apparecchio è dotato di comandi interni. Inserire la spina. Quando l’apparecchio è collegato, la luce interna si accende aprendo la porta frigo.
Seite 62
63702035I.fm Page 63 Friday, February 18, 2011 10:32 AM COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO A BASSA TEMPERATURA Il comparto congelatore permette il congelamento di alimenti freschi. La quantità di alimenti freschi che è possibile congelare in 24 ore è riportata sulla targhetta matricola. Nota: Il comparto a bassa temperatura è...
Seite 63
63702035I.fm Page 64 Friday, February 18, 2011 10:32 AM COME SBRINARE E PULIRE IL FRIGORIFERO Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente o scollegare l’alimentazione elettrica. Lo sbrinamento del comparto frigorifero è completamente automatico.
63702035I.fm Page 65 Friday, February 18, 2011 10:32 AM PULIZIA E MANUTENZIONE • Pulire periodicamente le griglie di ventilazione e il condensatore sul retro dell’apparecchio con un aspirapolvere o una spazzola. • Pulire l’esterno con un panno morbido. In caso di assenze prolungate 1.
63702035I.fm Page 66 Friday, February 18, 2011 10:32 AM REVERSIBILITÀ DELLE PORTE Reversibilità della porta Inversione del senso di apertura della porta La porta del frigorifero può essere aperta da destra o da sinistra. Alla consegna, la porta dell’apparecchio si apre da sinistra. Per modificare il senso di apertura, seguire le presenti istruzioni.
63702035I.fm Page 67 Friday, February 18, 2011 10:32 AM GUIDA RICERCA GUASTI 1. L’apparecchio non funziona. 5. La luce interna non funziona. • C’è un’interruzione di corrente? Controllare prima il punto 1, poi: • La spina è ben inserita nella presa di corrente? •...
Seite 67
63702035GR.fm Page 68 Friday, February 18, 2011 10:27 AM...
Seite 68
63702035GR.fm Page 69 Friday, February 18, 2011 10:27 AM • “bed & breakfast” 100% CFC. R134a (HFC) R600a (HC), (R600a): ...) 2002/96/ (AHHE). : R134a (GWP) di 1300. . 1935/2004. ’ • 2006/95/ 73/23/ • “ ” 2004/108/...
Seite 70
63702035GR.fm Page 71 Friday, February 18, 2011 10:27 AM • • • •...
Seite 71
63702035GR.fm Page 72 Friday, February 18, 2011 10:27 AM • • • • • • • • • • • • •...
Seite 72
63702035GR.fm Page 73 Friday, February 18, 2011 10:27 AM • • • • • • • •...
Seite 73
63702035GR.fm Page 74 Friday, February 18, 2011 10:27 AM • • • • • ( . . • • • • • • • 30 cm • 3 cm • • 5 cm • • • •...
Seite 74
63702035GR.fm Page 75 Friday, February 18, 2011 10:27 AM (4). (6). (6). (8). (8). (8), (10) (8). (7). (10) (8). (10). (5). (4), (11) (4). (11) (3). (1).
Seite 75
63702035GR.fm Page 76 Friday, February 18, 2011 10:27 AM • • • • • • • • 15 W • • • • • • • • • • • • • “ ”. SERVICE, • •...
Seite 76
63702035S.fm Page 77 Friday, February 18, 2011 10:17 AM BRUKSANVISNING INNAN APPARATEN ANVÄNDS MILJÖRÅD FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER ANVÄNDNING AV LÅGTEMPERATURAVDELNINGEN OCH DESS FUNKTIONER AVFROSTNING OCH RENGÖRING AV KYLSKÅPET RENGÖRING OCH UNDERHÅLL INSTALLATION OMHÄNGNING AV DÖRR FELSÖKNING SERVICE...
Seite 77
63702035S.fm Page 78 Friday, February 18, 2011 10:17 AM INNAN APPARATEN ANVÄNDS • Den apparat som du har förvärvat har utvecklats 1. När du har packat upp apparaten, kontrollera att för hushållsbruk och även för: den inte är skadad och att dörren stänger ordentligt.
Seite 78
63702035S.fm Page 79 Friday, February 18, 2011 10:17 AM FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG INSTALLATION SÄKERHET • Ställ aldrig in sprayburkar eller behållare som • För att hantera och installera apparaten krävs innehåller bränsle eller lättantändliga gaser i minst två personer. apparaten.
Seite 79
63702035S.fm Page 80 Friday, February 18, 2011 10:17 AM ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER För att slå på apparaten Att starta apparaten Enheten är försedd med inre manöveranordningar. Sätt i stickkontakten i eluttaget. När enheten är ansluten till elnätet tänds den invändiga belysningen när kyldörren öppnas.
Seite 80
63702035S.fm Page 81 Friday, February 18, 2011 10:17 AM ANVÄNDNING AV LÅGTEMPERATURAVDELNINGEN OCH DESS FUNKTIONER Frysdelen är . Den kan användas för att frysa in färska livsmedel. På typskylten anges vilken mängd färska livsmedel det går att frysa in under ett dygn (24 timmar). Anmärkning: I frysdelen bibehålls lämplig temperatur för livsmedelsförvaring, även om det blir strömavbrott.
Seite 81
63702035S.fm Page 82 Friday, February 18, 2011 10:17 AM AVFROSTNING OCH RENGÖRING AV KYLSKÅPET Dra alltid ut stickkontakten ur eluttaget eller skilj apparaten från elnätet på annat sätt innan någon typ av rengöring och underhåll utförs. Avfrostningen av kyldelen sker helt automatiskt. Det är helt normalt att det bildas vattendroppar på...
63702035S.fm Page 83 Friday, February 18, 2011 10:17 AM RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Rengör regelbundet kondensorn (ventilationsgallren som sitter på baksidan av skåpet). Använd en dammsugare eller en borste. • Rengör skåpet utvändigt med en mjuk trasa. När du åker bort (längre bortavaro) 1.
63702035S.fm Page 84 Friday, February 18, 2011 10:17 AM OMHÄNGNING AV DÖRR Omhängning av dörren Att hänga om dörren Kylskåpsdörren kan öppnas från höger eller från vänster sida. Vid leverans öppnas kylskåpsdörren från vänster sida. Följ anvisningarna nedan för att hänga om dörren. Anmärkning: Dra alltid ut stickkontakten ur eluttaget innan du hänger om dörren.
Seite 84
63702035S.fm Page 85 Friday, February 18, 2011 10:17 AM FELSÖKNING 1. Apparaten fungerar inte. 5. Den invändiga belysningen fungerar inte. • Är det strömavbrott? Kontrollera först punkt 1 och gör sedan följande: • Är stickkontakten ordentligt insatt i eluttaget? • Skilj skåpet från elnätet. •...
Seite 85
63702035N.fm Page 86 Friday, February 18, 2011 10:45 AM BRUKSANVISNING FØR APPARATET TAS I BRUK MILJØVENNLIG BRUK GENERELLE FORHÅNDSREGLER OG RÅD BRUK AV KJØLESEKSJONEN BRUK AV LAVTEMPERATURSEKSJONEN AVRIMING OG RENGJØRING AV KJØLESKAPET STELL OG VEDLIKEHOLD INSTALLASJON OMHENGSLING AV DØRENE FEILSØKINGSLISTE SERVICE...
Seite 86
63702035N.fm Page 87 Friday, February 18, 2011 10:45 AM FØR APPARATET TAS I BRUK • Apparatet du har anskaffet er utviklet for bruk i 1. Når du har pakket ut apparatet, forsikre deg om privat husholdning og også: at det ikke er skadet og at døren lukker skikkelig. Eventuelle skader må...
Seite 87
63702035N.fm Page 88 Friday, February 18, 2011 10:45 AM GENERELLE FORHÅNDSREGLER OG RÅD INSTALLASJON SIKKERHET • Ikke oppbevar spraybokser eller beholdere • Apparatet må flyttes og installeres av to eller med brennbare gasser/væsker i apparatet. flere personer. • Ikke bruk eller oppbevar bensin eller andre •...
Seite 88
63702035N.fm Page 89 Friday, February 18, 2011 10:45 AM BRUK AV KJØLESEKSJONEN Slå apparatet på Igangsetting av apparatet Apparatet er utstyrt med innvendig betjeningspanel. Sett støpslet i stikkontakten. Når støpselet er satt i stikkontakten, vil det innvendige lyset tennes hver gang døren åpnes. Ved hjelp av termostaten i kjøleseksjonen kan man regulere temperaturen i kjøleseksjonen og lavtemperaturseksjonen (finnes på...
63702035N.fm Page 90 Friday, February 18, 2011 10:45 AM BRUK AV LAVTEMPERATURSEKSJONEN Fryseseksjonen er . Den egner seg for innfrysing av ferske matvarer. Den mengde ferske matvarer som kan fryses inn på 24 timer er oppgitt på typeplaten. Merk: Lavtemperaturseksjonen er i stand til å holde riktig oppbevaringstemperatur for matvarer også...
Seite 90
63702035N.fm Page 91 Friday, February 18, 2011 10:45 AM AVRIMING OG RENGJØRING AV KJØLESKAPET Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold, må du ta støpslet ut av stikkontakten eller koble apparatet fra strømnettet. Avriming av kjøleseksjonen skjer automatisk. Tidvis dannelse av vanndråper på bakveggen i kjøleseksjonen viser at apparatet er i ferd med å...
63702035N.fm Page 92 Friday, February 18, 2011 10:45 AM STELL OG VEDLIKEHOLD • Rengjør jevnlig ventilasjonsåpningene og kondensatoren bak på apparatet med støvsuger eller en børste. • Rengjør utsiden med en myk klut. Ved lengre fravær 1. Tøm kjøleskapet. 2. Koble apparatet fra strømnettet. 3.
63702035N.fm Page 93 Friday, February 18, 2011 10:45 AM OMHENGSLING AV DØRENE Omhengsling av døren Hengsle om døren Døren til kjøleskapet kan åpnes fra høyre eller venstre side. Når apparatet leveres, åpnes apparatet fra venstre side. Hvis døren skal hengsles om, må du gå frem på følgende måte. Merk: Før omhengsling av døren, må...
Seite 93
63702035N.fm Page 94 Friday, February 18, 2011 10:45 AM FEILSØKINGSLISTE 1. Apparatet virker ikke. 5. Det innvendige lyset virker ikke. • Er det strømbrudd? Kontroller først problem 1, deretter: • Står støpslet ordentlig i stikkontakten? • Ta ut støpslet. • Er topolsbryteren slått på? Får å...
Seite 94
63702035DK.fm Page 95 Friday, February 18, 2011 10:33 AM BRUGERVEJLEDNING FØR APPARATET TAGES I BRUG OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN ADVARSLER OG GENERELLE RÅD BRUG AF KØLEAFDELINGEN BRUG AF FROSTBOKSEN AFRIMNING OG RENGØRING AF KØLEAFDELINGEN RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE OPSTILLING DØRENES VENDBARHED FEJLFINDINGSOVERSIGT SERVICEASSISTANCE...
63702035DK.fm Page 96 Friday, February 18, 2011 10:33 AM FØR APPARATET TAGES I BRUG • Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug 1. Kontrollér efter udpakning, at apparatet ikke er samt til brug: beskadiget, og at døren lukker korrekt. Eventuelle skader skal anmeldes til forhandleren - i køkkenet på...
63702035DK.fm Page 97 Friday, February 18, 2011 10:33 AM ADVARSLER OG GENERELLE RÅD OPSTILLING SIKKERHED • Opbevar aldrig spraydåser eller beholdere, der • Flytning og opstilling af apparatet skal foretages indeholder drivgasser eller brændbare stoffer, i af to eller flere personer. apparatet.
Seite 97
63702035DK.fm Page 98 Friday, February 18, 2011 10:33 AM BRUG AF KØLEAFDELINGEN Tænding af apparatet Igangsætning af apparatet Apparatet er forsynet med indvendige betjeningsknapper. Sæt stikket i stikkontakten. Det indvendige lys tænder, hver gang døren åbnes, hvis apparatet er tilsluttet. Termostaten, der sidder i køleafdelingen, gør det muligt at regulere temperaturen i både køleafdelingen og i frostboksen (når den findes).
Seite 98
63702035DK.fm Page 99 Friday, February 18, 2011 10:33 AM BRUG AF FROSTBOKSEN Fryseafdelingen er . Den kan anvendes til indfrysning af friske madvarer. Mængden af friske madvarer, der kan indfryses på 24 timer, er angivet på typepladen. Bemærk: Frostboksen er i stand til at vedligeholde den nødvendige temperatur til opbevaring af madvarer, selv om der sker strømafbrydelse.
Seite 99
63702035DK.fm Page 100 Friday, February 18, 2011 10:33 AM AFRIMNING OG RENGØRING AF KØLEAFDELINGEN Før enhver form for rengøring eller vedligeholdelse skal strømmen afbrydes, eller stikket tages ud af stikkontakten. Afrimningen af køleafdelingen er fuldautomatisk. Periodisk dannelse af vanddråber på køleafdelingens bagvæg betyder, at den automatiske afrimning er i gang.
63702035DK.fm Page 101 Friday, February 18, 2011 10:33 AM RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Rengør regelmæssigt ventilationsristene og kondensatoren, der er anbragt på bagsiden af køleskabet, med støvsugeren eller en børste. • Den udvendige del af apparatet rengøres med en blød klud. Ved længerevarende fravær 1.
Seite 101
63702035DK.fm Page 102 Friday, February 18, 2011 10:33 AM DØRENES VENDBARHED Vending af døren Vending af døren Køleafdelingens dør kan have åbning fra højre eller venstre side. Ved leveringen åbnes skabsdøren fra venstre side. Følg disse instruktioner for at ændre dørens vending. Bemærk: Før vending af døren skal apparatet kobles fra strømforsyningen.
63702035DK.fm Page 103 Friday, February 18, 2011 10:33 AM FEJLFINDINGSOVERSIGT 1. Apparatet virker ikke. 5. Lyset virker ikke. • Er der strømafbrydelse? Kontrollér først punkt 1, derefter: • Sidder stikket ordentligt i stikkontakten? • Tag stikket ud af stikkontakten. • Er den bipolære afbryder aktiveret? Se vejledningen og illustrationen på...
Seite 103
63702035FIN.fm Page 104 Friday, February 18, 2011 10:29 AM KÄYTTÖOHJE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVIA OHJEITA VAROTOIMIA JA YLEISIÄ SUOSITUKSIA JÄÄKAAPPIOSASTON KÄYTTÖ PAKASTINOSASTON KÄYTTÖ JÄÄKAAPIN SULATUS JA PUHDISTUS PUHDISTUS JA HUOLTO ASENNUS OVIEN KÄTISYYS VIANETSINTÄ TEKNINEN HUOLTOPALVELU...
63702035FIN.fm Page 105 Friday, February 18, 2011 10:29 AM ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA • Ostamasi tuote on suunniteltu käytettäväksi 1. Purettuasi laitteen pakkauksesta tarkista, ettei se kotitaloudessa sekä: ole vaurioitunut kuljetuksessa ja että ovi sulkeutuu kunnolla. Mahdollisista vaurioista on - työpaikkojen, liikkeiden/toimistojen ilmoitettava jälleenmyyjälle 24 tunnin kuluessa.
63702035FIN.fm Page 106 Friday, February 18, 2011 10:29 AM VAROTOIMIA JA YLEISIÄ SUOSITUKSIA ASENNUS TURVALLISUUS • Älä koskaan sijoita laitteeseen suihkepulloja, • Laitteen siirtämisessä ja asennuksessa tarvitaan ponnekaasuja sisältäviä säiliöitä tai tulenarkoja vähintään kaksi henkilöä. aineita. • Varo, ettet vahingoita lattioita siirtämisen aikana •...
Seite 106
63702035FIN.fm Page 107 Friday, February 18, 2011 10:29 AM JÄÄKAAPPIOSASTON KÄYTTÖ Laitteen kytkeminen toimintaan Laitteen käyttöönotto Laitteessa on itsenäisesti toimivat ohjaukset. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Jos virtajohto on kytketty pistorasiaan, kaapin sisävalo syttyy, kun ovi avataan. Jääkaappiosastossa sijaitsevalla termostaatilla voidaan säätää sekä...
Seite 107
63702035FIN.fm Page 108 Friday, February 18, 2011 10:29 AM PAKASTINOSASTON KÄYTTÖ Pakastinosasto on . Siinä voidaan pakastaa tuoreita elintarvikkeita. Tuoreiden elintarvikkeiden pakastusmäärä 24 tunnissa on merkitty arvokilpeen. Huomio: Pakastinosaston lämpötila säilyy elintarvikkeiden säilyttämisen vaatimalla tasolla myös sähkökatkon aikana. Silloin on kuitenkin paras välttää...
Seite 108
63702035FIN.fm Page 109 Friday, February 18, 2011 10:29 AM JÄÄKAAPIN SULATUS JA PUHDISTUS Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta ennen minkään puhdistus- tai huoltotoimenpiteen aloittamista. Jääkaappiosaston sulatus on täysin automaattinen. Jääkaappiosaston takaseinään ilmestyvät vesipisarat osoittavat automaattisen sulatuksen olevan käynnissä. Sulatusvesi kulkee tyhjennysaukkoon, josta se valuu haihdutusastiaan.
63702035FIN.fm Page 110 Friday, February 18, 2011 10:29 AM PUHDISTUS JA HUOLTO • Puhdista ilmanvaihtoritilät ja laitteen takana oleva jäähdytin säännöllisesti pölynimurilla tai harjalla. • Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä pyyhkeellä. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan 1. Tyhjennä jääkaappi kokonaan. 2.
Seite 110
63702035FIN.fm Page 111 Friday, February 18, 2011 10:29 AM OVIEN KÄTISYYS Oven kätisyyden vaihtaminen Oven kätisyyden vaihtaminen Jääkaapin ovi voidaan avata oikealta tai vasemmalta. Toimitettaessa laitteen ovi aukeaa vasemmalta. Avautumissuunta voidaan vaihtaa seuraavien ohjeiden mukaan. Huomio: Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta ennen oven kätisyyden vaihtotoimenpiteiden aloittamista.
63702035FIN.fm Page 112 Friday, February 18, 2011 10:29 AM VIANETSINTÄ 1. Laite ei toimi. 5. Sisävalo ei toimi. • Onko kyseessä sähkökatko? Tarkista ensin kohta 1 ja sitten: • Onko pistoke kunnolla kiinni pistorasiassa? • Irrota laite sähköverkosta. • Onko virta kytketty päälle virtakytkimestä? Noudata lampun vaihdossa oheisen •...
63702035PL.fm Page 113 Friday, February 18, 2011 10:22 AM INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ CHŁODZIARKI JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ NISKIEJ TEMPERATURY JAK ODSZRONIĆ I WYCZYŚCIĆ CHŁODZIARKĘ CZYSZCZENIE I KONSERWACJA INSTALACJA ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK...
Seite 113
63702035PL.fm Page 114 Friday, February 18, 2011 10:22 AM PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA • Urządzenie, które Państwo zakupili, zostało 1. Po rozpakowaniu urządzenia sprawdzić, zaprojektowane do użytku domowego oraz czy nie jest ono uszkodzone oraz czy drzwi do eksploatacji: zamykają...
Seite 114
63702035PL.fm Page 115 Friday, February 18, 2011 10:22 AM ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA INSTALACJA BEZPIECZEŃSTWO • Przenoszenie i instalacja urządzenia • Nie wkładać do urządzenia pojemników pod powinny być wykonywane przez co ciśnieniem ani pojemników zawierających najmniej dwie osoby. paliwa lub substancje łatwopalne.
Seite 115
63702035PL.fm Page 116 Friday, February 18, 2011 10:22 AM JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ CHŁODZIARKI Włączanie urządzenia Uruchomienie urządzenia Urządzenie posiada wewnętrzne przyciski sterujące. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. Gdy urządzenie jest podłączone, oświetlenie wewnętrzne zapala się przy otwarciu drzwi chłodziarki. Termostat umieszczony w komorze chłodzącej urządzenia umożliwia regulację...
Seite 116
63702035PL.fm Page 117 Friday, February 18, 2011 10:22 AM JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ NISKIEJ TEMPERATURY Komora zamrażarki jest . Można ją wykorzystać do zamrażania świeżych produktów spożywczych. Ilość świeżych produktów, jakie można zamrozić w ciągu 24 godzin, jest podana na tabliczce znamionowej. Uwaga: Komora niskiej temperatury może utrzymywać...
Seite 117
63702035PL.fm Page 118 Friday, February 18, 2011 10:22 AM JAK ODSZRONIĆ I WYCZYŚCIĆ CHŁODZIARKĘ Przed przystąpieniem do czyszczenia lub dowolnych czynności konserwacyjnych należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia z gniazdka sieciowego lub odłączyć je od zasilania Odszranianie komory chłodziarki przebiega automatycznie.
63702035PL.fm Page 119 Friday, February 18, 2011 10:22 AM CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Należy okresowo czyścić za pomocą odkurzacza lub szczotki kratki wentylacyjne oraz skraplacz, znajdujący się w tylnej części urządzenia. • Części zewnętrzne czyścić miękką szmatką. Dłuższe przerwy w eksploatacji urządzenia 1.
63702035PL.fm Page 120 Friday, February 18, 2011 10:22 AM ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI Zmiana kierunku otwierania drzwi Przekładanie drzwi na przeciwną stronę Drzwiczki chłodziarki mogą otwierać się na stronę lewą lub prawą. W fabrycznie nowym urządzeniu drzwiczki otwierają się w prawo.
63702035PL.fm Page 121 Friday, February 18, 2011 10:22 AM INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK 1. Urządzenie nie działa. 5. Nie działa oświetlenie wewnętrzne. • Czy nie nastąpiła przerwa w zasilaniu? Najpierw należy wykonać czynności opisane • Czy wtyczka jest dobrze włożona do dla punktu 1, a następnie: gniazdka? •...
63702035CZ.fm Page 122 Friday, February 18, 2011 10:35 AM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL JAK POUŽÍVAT ODDÍL S NÍZKOU TEPLOTOU JAK ODMRAZOVAT A ČISTIT CHLADNIČKU ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA INSTALACE ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ...
63702035CZ.fm Page 123 Friday, February 18, 2011 10:35 AM PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE • Spotřebič, který jste si koupili, je určen k 1. Po vybalení spotřebiče zkontrolujte, zda použití v domácnosti a také: není poškozený a zda dveře dokonale přiléhají. Každé poškození je nutné nahlásit - v kuchyňských koutech na pracovištích, v prodejci do 24 hodin od dodání...
63702035CZ.fm Page 124 Friday, February 18, 2011 10:35 AM VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ INSTALACE BEZPEČNOST • Do spotřebiče nedávejte spreje v bombičce • Stěhování a instalaci spotřebiče musí provádět alespoň dvě osoby. ani nádoby, které obsahují pohonné hmoty nebo hořlavé látky. •...
Seite 124
63702035CZ.fm Page 125 Friday, February 18, 2011 10:35 AM JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL Zapnutí spotřebiče Uvedení spotřebiče do provozu Spotřebič je vybaven vnitřním ovládáním. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Jestliže je spotřebič připojený ke zdroji elektrického proudu, rozsvítí se po otevření dveří vnitřní osvětlení. Termostat, který je umístěný...
Seite 125
63702035CZ.fm Page 126 Friday, February 18, 2011 10:35 AM JAK POUŽÍVAT ODDÍL S NÍZKOU TEPLOTOU Mrazicí oddíl je označen . Můžete ho použít ke zmrazování čerstvých potravin. Maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku. Poznámka: Oddíl s nízkou teplotu si udrží...
Seite 126
63702035CZ.fm Page 127 Friday, February 18, 2011 10:35 AM JAK ODMRAZOVAT A ČISTIT CHLADNIČKU Před každou údržbou nebo čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky nebo jinak odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odmrazování chladicího oddílu je zcela automatické. Tvoření kapek vody na zadní stěně chladicího oddílu znamená, že právě...
63702035CZ.fm Page 128 Friday, February 18, 2011 10:35 AM ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Pravidelně vysavačem nebo kartáčem čistěte větrací mřížky a kondenzátor umístěný na zadní stěně spotřebiče. • Vnější části čistěte měkkým hadříkem. Při dlouhé nepřítomnosti 1. Z chladničky vyndejte všechny potraviny. 2.
63702035CZ.fm Page 129 Friday, February 18, 2011 10:35 AM ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ Změna směru otvírání dveří Přemístění dveřních závěsů Dveře chladničky se mohou otvírat zprava nebo zleva. Chladnička se dodává s otvíráním zleva. Chcete-li směr otvírání změnit, postupujte následujícím způsobem.
63702035CZ.fm Page 130 Friday, February 18, 2011 10:35 AM JAK ODSTRANIT PORUCHU 1. Spotřebič nefunguje. 5. Vnitřní osvětlení nefunguje. • Nedošlo k výpadku proudu? Zkontrolujte nejdříve bod 1, a potom: • Je zástrčka správně zasunutá do zásuvky? • Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. •...
63702035SK.fm Page 131 Friday, February 18, 2011 10:37 AM NÁVOD NA POUŽITIE PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTI OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY AKO POUŽÍVAŤ CHLADIACI PRIESTOR AKO POUŽÍVAŤ PRIESTOR S NÍZKOU TEPLOTOU AKO ODMRAZOVAŤ A ČISTIŤ CHLADNIČKU ČISTENIE A ÚDRŽBA INŠTALÁCIA OBRÁTENIE SMERU OTVÁRANIA DVERÍ...
63702035SK.fm Page 132 Friday, February 18, 2011 10:37 AM PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTI • Spotrebič, ktorý ste si kúpili, bol vyvinutý na 1. Po vybalení spotrebiča sa uistite, že žiadna používanie v domácnosti a v prostrediach, jeho časť nie je poškodená a že sa jeho ako: dvere zatvárajú...
63702035SK.fm Page 133 Friday, February 18, 2011 10:37 AM BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY INŠTALÁCIA BEZPEČNOSŤ • Do spotrebiča nevkladajte spreje ani • Premiestňovanie a inštaláciu spotrebiča musia vykonávať aspoň dve osoby. nádobky obsahujúce palivá alebo iné horľavé látky. •...
Seite 133
63702035SK.fm Page 134 Friday, February 18, 2011 10:37 AM AKO POUŽÍVAŤ CHLADIACI PRIESTOR Zapnutie spotrebiča Uvedenie spotrebiča do prevádzky Spotrebič je vybavený vnútornými ovládacími prvkami. Zapnite spotrebič. Keď je spotrebič zapojený v sieti, vnútorné osvetlenie sa rozsvieti pri otvorení dverí chladničky. Termostat, umiestnený v chladiacom priestore spotrebiča môžete použiť...
Seite 134
63702035SK.fm Page 135 Friday, February 18, 2011 10:37 AM AKO POUŽÍVAŤ PRIESTOR S NÍZKOU TEPLOTOU Mraziaci priestor je označený . Dá sa použiť na zmrazovanie čerstvených potravín. Množstvo čerstvých potravín, ktoré sa môžu zmraziť za 24 hodín sa uvádza na typovom štítku. Poznámka: Priestor s nízkou teplotou dokáže udržať...
Seite 135
63702035SK.fm Page 136 Friday, February 18, 2011 10:37 AM AKO ODMRAZOVAŤ A ČISTIŤ CHLADNIČKU Pred akýmkoľvek úkonom údržby alebo pred čistením spotrebiča vytiahnite zástrčku napájacieho elektrického kábla alebo odpojte spotrebič od elektrickej siete. Rozmrazovanie chladiaceho priestoru je úplne automatické. Kvapky vody na zadnej stene chladiaceho priestoru sú znakom prebiehajúceho periodického automatického cyklu odmrazovania.
63702035SK.fm Page 137 Friday, February 18, 2011 10:37 AM ČISTENIE A ÚDRŽBA • Pravidelne vyčistite vetracie mriežky a kondenzátor na zadnej časti spotrebiča vysávačom alebo kefou. • Vonkajšie časti čistite mäkkou handričkou. Dlhodobá neprítomnosť 1. Chladničku úplne vyprázdnite. 2. Spotrebič odpojte od elektrickej siete. 3.
Seite 137
63702035SK.fm Page 138 Friday, February 18, 2011 10:37 AM OBRÁTENIE SMERU OTVÁRANIA DVERÍ Obrátenie smeru otvárania dverí Obrátenie smeru otvárania dverí Dvere chladničky sa môžu otvárať sprava alebo zľava. Pri dodávke sa dvere spotrebiča otvárajú zľava. Aby ste zmenili smer otvárania dverí, postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
63702035SK.fm Page 139 Friday, February 18, 2011 10:37 AM PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV 1. Spotrebič nefunguje. 5. Vnútorné svetlo nesvieti. • Bola prerušená dodávka elektriny? Vykonajte kontroly ako pri probléme 1, • Je zástrčka riadne zasunutá v sieťovej potom: zásuvke? •...
63702035H.fm Page 140 Friday, February 18, 2011 10:25 AM HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSE AZ ALACSONY HŐMÉRSÉKLETŰ TÉR MŰKÖDTETÉSE A HŰTŐSZEKRÉNY LEOLVASZTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS ÜZEMBE HELYEZÉS AZ AJTÓ MEGFORDÍTHATÓSÁGA HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ...
63702035H.fm Page 141 Friday, February 18, 2011 10:25 AM A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT • Az Ön által vásárolt készülék háztartásban és 1. A fagyasztó kicsomagolása után győződjön az alábbi helyeken történő használatra szolgál: meg arról, hogy a készülék nem sérült-e meg, illetve hogy az ajtók tökéletesen - munkahelyek, üzletek és/vagy irodák zárnak-e.
Seite 141
63702035H.fm Page 142 Friday, February 18, 2011 10:25 AM ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÜZEMBE HELYEZÉS BIZTONSÁG • A készülék mozgatását és üzembe • Tilos a készülékbe spray palackokat, illetve hajtógázt vagy gyúlékony anyagot helyezését két vagy több személynek kell tartalmazó edényeket behelyezni. végeznie.
Seite 142
63702035H.fm Page 143 Friday, February 18, 2011 10:25 AM A HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSE A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA A készülék üzembe helyezése A készülék belső kezelőszervekkel rendelkezik. Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz. Ha a készülék a hálózathoz van csatlakoztatva, akkor az ajtó kinyitásakor működésbe lép a belső világítás. A készülék hűtőterében elhelyezett termosztát segítségével szabályozható...
Seite 143
63702035H.fm Page 144 Friday, February 18, 2011 10:25 AM AZ ALACSONY HŐMÉRSÉKLETŰ TÉR MŰKÖDTETÉSE A fagyasztótér besorolású. Friss élelmiszerek lefagyasztására használható. A 24 óra alatt lefagyasztható friss élelmiszerek mennyiségét az adattábla tartalmazza. Megjegyzés: Az alacsony hőmérsékletű tér áramkimaradás esetén is képes tartani az élelmiszerek megfelelő...
Seite 144
63702035H.fm Page 145 Friday, February 18, 2011 10:25 AM A HŰTŐSZEKRÉNY LEOLVASZTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA Mielőtt bármilyen karbantartási vagy tisztítási műveletbe fogna, húzza ki a készülék villásdugóját a hálózati aljzatból, vagy kapcsolja le az áramot. A hűtőtér leolvasztása teljes mértékben automatikus. Az automatikus leolvasztást az jelzi, hogy a hűtőtér belsejének hátsó...
63702035H.fm Page 146 Friday, February 18, 2011 10:25 AM TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS • A készülék hátulján található szellőzőrácsokat és kondenzátort porszívó vagy kefe segítségével kell időszakonként megtisztítani. • A külső burkolatot puha ruhával tisztítsa. Hosszabb távollét esetén 1. Ürítse ki teljesen a készüléket. 2.
Seite 146
63702035H.fm Page 147 Friday, February 18, 2011 10:25 AM AZ AJTÓ MEGFORDÍTHATÓSÁGA Az ajtónyitás megfordítása Az ajtónyitás irányának megfordítása A készülék ajtaját jobbról vagy balról lehetséges nyitni. A leszállításkor a készülék ajtaja balról nyílik. A nyitási irány módosításához kövesse az alábbi utasításokat.
63702035H.fm Page 148 Friday, February 18, 2011 10:25 AM HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ 1. A készülék nem működik. 5. A készülék belső világítása nem működik. • Nincs-e áramkimaradás? Hajtsa végre az 1. probléma ellenőrzéseit, • A hálózati csatlakozó jól be van-e dugva a majd: konnektorba? •...
63702035RUS.fm Page 149 Friday, February 18, 2011 10:17 AM РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ РАБОТА ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ РАБОТА МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ РАЗМОРАЖИВАНИЕ И УБОРКА ХОЛОДИЛЬНИКА УХОД И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ УСТАНОВКА ПЕРЕНАВЕШИВАНИЕ ДВЕРЕЙ РУКОВОДСТВО...
63702035RUS.fm Page 150 Friday, February 18, 2011 10:17 AM ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ • Приобретенный вами прибор 1.После распаковки прибора убедитесь в предназначен для использования в быту, том, что он не поврежден и что дверь а также в следующих случаях: плотно...
Seite 150
63702035RUS.fm Page 151 Friday, February 18, 2011 10:17 AM МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ УСТАНОВКА ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Запрещается помещать внутрь прибора • Перемещение и установка прибора баллоны с аэрозолем или емкости, должны выполняться не менее чем содержащие горючие или двумя...
Seite 151
63702035RUS.fm Page 152 Friday, February 18, 2011 10:17 AM РАБОТА ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ Включение прибора Подготовка прибора к эксплуатации В данном приборе предусмотрены внутренние устройства управления. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. Когда прибор подключен к сети, при раскрытии его двери внутри...
Seite 152
63702035RUS.fm Page 153 Friday, February 18, 2011 10:17 AM РАБОТА МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ Морозильная камера имеет класс Она может использоваться для замораживания свежих продуктов. Количество свежих продуктов, которое можно заморозить в течение 24 часов, указано на табличке с паспортными данными. Примечание В...
Seite 153
63702035RUS.fm Page 154 Friday, February 18, 2011 10:17 AM РАЗМОРАЖИВАНИЕ И УБОРКА ХОЛОДИЛЬНИКА Перед выполнением каких либо операций по обслуживанию или уборке вынимайте вилку из розетки или отключайте прибор от электросети. Размораживание холодильной камеры происходит полностью автоматически. Периодическое образование капель воды на внутренней задней...
63702035RUS.fm Page 155 Friday, February 18, 2011 10:17 AM УХОД И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ • Пользуясь пылесосом или щеткой, периодически выполняйте чистку вентиляционных решеток и конденсатора, расположенных с задней стороны прибора. • Протирайте холодильник снаружи мягкой влажной тряпкой. Меры предосторожности в случае продолжительного...
Seite 155
63702035RUS.fm Page 156 Friday, February 18, 2011 10:17 AM ПЕРЕНАВЕШИВАНИЕ ДВЕРЕЙ Перенавешивание дверей Изменение стороны открывания двери Предусмотрена возможность перенавешивания двери холодильника, чтобы она открывалась слева или справа. При поставке дверь открывается слева. Чтобы перенавесить дверь, необходимо выполнить действия, описанные ниже. Примечание...
63702035RUS.fm Page 157 Friday, February 18, 2011 10:17 AM РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 1. Прибор не работает. 5. Не работает внутреннее освещение. • Есть ли напряжение в сети? Сначала проверьте пункт 1, а затем: • Правильно ли вставлена вилка прибора в •...
63702035BG.fm Page 158 Friday, February 18, 2011 10:37 AM ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА СЪВЕТИ ЗА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ОБЩИ ПРЕПОРЪКИ КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ХЛАДИЛНИКА КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА НИСКА ТЕМПЕРАТУРА ОБЕЗСКРЕЖАВАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ НА ХЛАДИЛНИКА...
Seite 158
63702035BG.fm Page 159 Friday, February 18, 2011 10:37 AM ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА • Изделието, с което сте се сдобили, е 1.След като разопаковате уреда, се предназначено изключително за домашна уверете, че той не е повреден и че вратите употреба, както и за употреба: се...
Seite 159
63702035BG.fm Page 160 Friday, February 18, 2011 10:37 AM ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ОБЩИ ПРЕПОРЪКИ ИНСТАЛИРАНЕ БЕЗОПАСНОСТ • В уреда не трябва да се поставят • Уредът трябва да бъде манипулиран и контейнери със спрей под налягане и инсталиран от двама души. съдове, които...
Seite 160
63702035BG.fm Page 161 Friday, February 18, 2011 10:37 AM КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО НА ХЛАДИЛНИКА Включване на уреда Пускане на уреда Уредът е снабден с вътрешни органи за управление. Включете щепсела в контакта. Когато уредът е включен в мрежата, вътрешното осветление се включва при отваряне на вратата на хладилника.
Seite 161
63702035BG.fm Page 162 Friday, February 18, 2011 10:37 AM КАК ФУНКЦИОНИРА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА НИСКА ТЕМПЕРАТУРА Отделението на фризера е То може да се използва за замразяване на пресни храни. Количеството на пресните храни, което може да се замразява в продължение на 24 часа, е показано на табелката...
Seite 162
63702035BG.fm Page 163 Friday, February 18, 2011 10:37 AM ОБЕЗСКРЕЖАВАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ НА ХЛАДИЛНИКА Преди да извършите каквато и да било операция по обслужване и почистване, извадете щепсела от контакта или изключете уреда от електрическата мрежа. Обезскрежаването на отделението на хладилника е напълно...
63702035BG.fm Page 164 Friday, February 18, 2011 10:37 AM ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА • Периодично почиствайте отворите за въздух и кондензера на гърба на уреда с прахосмукачка или четка. • Почиствайте външната част с мека кърпа. При продължителни отсъствия 1. Изпразнете хладилника. 2.
63702035BG.fm Page 165 Friday, February 18, 2011 10:37 AM ОБРЪЩАНЕ НА ВРАТИТЕ Обръщане на вратата Обръщане на вратата Вратата на хладилника може да се отваря отдясно или отляво. При доставката вратата на уреда се отваря отляво. За да обърнете посоката на отваряне, изпълнете следващите...
63702035BG.fm Page 166 Friday, February 18, 2011 10:37 AM ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ 1. Уредът не работи. 5. Вътрешното осветление не работи. • Не е ли спрял токът? Извършете проверките за проблем 1, а • Щепселът добре ли е поставен в след...
63702035RO.fm Page 167 Friday, February 18, 2011 10:17 AM INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A FOLOSI APARATUL RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR MĂSURI DE PRECAUŢIE ȘI RECOMANDĂRI GENERALE UTILIZAREA COMPARTIMENTULUI FRIGIDER UTILIZAREA COMPARTIMENTULUI LA JOASĂ TEMPERATURĂ DEZGHEŢAREA ȘI CURĂŢAREA FRIGIDERULUI CURĂŢAREA ȘI ÎNTREŢINEREA INSTALAREA REVERSIBILITATEA UȘII...
63702035RO.fm Page 168 Friday, February 18, 2011 10:17 AM ÎNAINTE DE A FOLOSI APARATUL • Noul dv. aparat a fost proiectat pentru a fi 1. După despachetarea aparatului, asiguraţi- folosit în mediul casnic, precum și pentru vă că nu este deteriorat și că ușa se închide utilizări similare: perfect.
Seite 168
63702035RO.fm Page 169 Friday, February 18, 2011 10:17 AM MĂSURI DE PRECAUŢIE ȘI RECOMANDĂRI GENERALE INSTALAREA SIGURANŢA • Deplasarea și instalarea aparatului trebuie • Nu păstraţi în aparat recipiente cu aerosoli sau recipiente care conţin gaze să fie făcute de două sau mai multe propulsoare sau substanţe inflamabile.
Seite 169
63702035RO.fm Page 170 Friday, February 18, 2011 10:17 AM UTILIZAREA COMPARTIMENTULUI FRIGIDER Pornirea aparatului Punerea în funcţiune a aparatului Aparatul este dotat cu comenzi interne. Introduceţi ștecherul în priză. Când aparatul este conectat la reţea, becul din interior se aprinde când se deschide ușa. Termostatul, situat în compartimentul frigider al aparatului, permite reglarea temperaturii din compartimentul frigider și din compartimentul la temperatură...
Seite 170
63702035RO.fm Page 171 Friday, February 18, 2011 10:17 AM UTILIZAREA COMPARTIMENTULUI LA JOASĂ TEMPERATURĂ Compartimentul congelator este de . Poate fi utilizat pentru a congela alimente proaspete. Cantitatea de alimente proaspete care poate fi congelată în 24 de ore este menţionată pe plăcuţa cu datele tehnice. Notă: În cazul unei întreruperi a energiei electrice, compartimentul la temperatură...
Seite 171
63702035RO.fm Page 172 Friday, February 18, 2011 10:17 AM DEZGHEŢAREA ȘI CURĂŢAREA FRIGIDERULUI Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere sau de curăţare, scoateţi aparatul din priză sau deconectaţi-l de la reţeaua electrică. Dezgheţarea compartimentului frigider se face în mod complet automat.
63702035RO.fm Page 173 Friday, February 18, 2011 10:17 AM CURĂŢAREA ȘI ÎNTREŢINEREA • Curăţaţi periodic deschiderile de ventilare și condensatorul, aflate în partea posterioară a aparatului, folosind aspiratorul sau o perie. • Curăţaţi exteriorul cu o cârpă moale. Perioade lungi de nefuncţionare 1.
Seite 173
63702035RO.fm Page 174 Friday, February 18, 2011 10:17 AM REVERSIBILITATEA UȘII Reversibilitatea ușii Inversarea direcţiei de deschidere a ușii Ușa frigiderului poate fi deschisă din dreapta sau din stânga. La livrare, ușa aparatului se deschide din stânga. Pentru a modifica direcţia de deschidere, urmaţi aceste instrucţiuni.
63702035RO.fm Page 175 Friday, February 18, 2011 10:17 AM GHIDUL DE DETECTARE A DEFECŢIUNILOR 1. Aparatul nu funcţionează. 5. Becul intern nu funcţionează. • S-a întrerupt curentul? Efectuaţi verificările pentru problema 1, apoi: • Ștecherul este introdus bine în priza de •...