Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Alu-Konsolenwinde SW KAL
Console-Mounted Aluminium Wire Rope Winch SW KAL
Treuil en Aluminium SW KAL, à fixer sur une console
Prüf-Nr.
Test no.
Type
Type
Art. Nr.
Art. No.
Baujahr
Year of manufacture
Hublast
Capacity
Bildliche Darstellung unverbindlich!
(Kompaktseilwinde)
No. de vérification
Modèle
Réf. de l'article
Année de construction
Capacité
Graphic representation not binding!
04.02.051 / 01.07. 2008
(Compact wire rope winch)
(Treuil compact)
Représentation graphique sans engagement!
13.10.2008 / 036150045 / UD

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pfaff SW KAL

  • Seite 1 Mode d'emploi 04.02.051 / 01.07. 2008 Alu-Konsolenwinde SW KAL (Kompaktseilwinde) Console-Mounted Aluminium Wire Rope Winch SW KAL (Compact wire rope winch) Treuil en Aluminium SW KAL, à fixer sur une console (Treuil compact) Prüf-Nr. Test no. No. de vérification Type Type Modèle...
  • Seite 2 Kompaktseilwinde / Compact wire rope winch / Treuil compact 04.02.051 SW KAL 500 kg; 750 kg und 1120 kg Maßblatt / Dimension sheet / Page de dimensions Ausführung mit Trommelfreilauf / Design with free-wheeling device / 030207004 030208000 Modèle avec tambour débrayable Ausführung ohne Trommelfreilauf / Design without free-wheeling device /...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Kompaktseilwinde SW KAL 04.02.051 Deutsch Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam lesen! Sicherheitshinweise beachten! Dokument aufbewahren! Bestimmungsgemäße Verwendung Die Seilwinde mit Schneckengetriebe ist eine handbetriebene Winde für Konsolbefestigung zum Heben und Senken von Lasten. Nicht geeignet für Einsatz in explosionsgefährdeten Räumen.
  • Seite 4: Technische Daten

    Kompaktseilwinde SW KAL 04.02.051 Deutsch Tägliche Prüfungen Bremsenfunktion Tragkonstruktion Zustand des Seiles und Lastaufnahmemittel Tragmittel Das Lastaufnahmemittel auf ausreichende Tragfähigkeit achten Lasthaken müssen Sicherheitsklappen haben Lasthaken muss vorschriftsmäßig mit Seilkausche und Pressklemme mit dem Seil verpresst sein. die Last richtig befestigen Windenseil nicht als Anschlagmittel verwenden Mindestens 1x jährlich UVV Prüfung durch Sachkundigen durchführen.
  • Seite 5 Kompaktseilwinde SW KAL 04.02.051 Deutsch Mechanische Befestigung: Type 030208005 030207004 030207006 030208000 030208002 Schrauben M 12 M 12 M 12 M 12 M 12 Güteklasse min. 8.8 min. 8.8 min. 8.8 min. 8.8 min. 8.8 Anzahl der Schrauben Anziehmoment [Nm]...
  • Seite 6: Betriebsstörungen Und Ihre Ursachen

    Kompaktseilwinde SW KAL 04.02.051 Deutsch Inspektions- und Wartungsanleitung Sicherheitshinweis Vor Inspektions- und Wartungsarbeiten ist durch geeignete Maßnahmen die Winde zu entlasten. Inspektionsintervalle Wartungs- und Inspektionsarbeiten Sichtprüfung Seil - Haken ( Tragmittel ) täglich Funktion der Winde Bremsfunktion (Selbsthemmung) Schneckengetriebe auf Verschleiß prüfen.
  • Seite 7: Regulations For The Prevention Of Accidents

    Compact wire rope winch SW KAL 04.02.051 English Before taking into operation, please carefully read this operating instruction! Observe the safety instructions! File documentation! Destined use The worm gear winch is a manually operated winch fixed to a console for lifting and lowering of loads.
  • Seite 8: Technical Data

    (included into scope of delivery of Pfaff-silberblau ropes) fix the load correctly do not use the winch rope as a hitching device.
  • Seite 9 Compact wire rope winch SW KAL 04.02.051 English Mechanical Fixing: Type 030208005 030207004 030207006 030208000 030208002 screws M 12 M 12 M 12 M 12 M 12 material grade min. 8.8 min. 8.8 min. 8.8 min. 8.8 min. 8.8 number of screws...
  • Seite 10: Operating Failures And Their Causes

    Compact wire rope winch SW KAL 04.02.051 English Inspection- and Maintenance Instructions Safety Instruction Before carrying out inspection and maintenance works ensure the winch is unloaded. Inspection intervals Maintenance-, Inspection works Visual examination of rope – of hook (carrying device).
  • Seite 11: Usage Autorisé

    Treuil compact SW KAL 04.02.051 Francais ¸ Lire attentivement le mode d'emploi avant usage! Observer les instructions de sécurité! Conserver ces documents! Usage autorisé Le treuil à engrenage à vis sans fin est un treuil manuel pour lever où baisser des charges qui se fixe à une console.
  • Seite 12: Données Techniques

    Treuil compact SW KAL 04.02.051 Francais ¸ Vérifications quotidiennes le fonctionnement du frein l'état du câble et le moyen de suspension de la charge l'appareil porteur le moyen de support Le moyen de suspension de la charge faire attention à ce qu'il y a une capacité de levage suffisante.
  • Seite 13 Treuil compact SW KAL 04.02.051 Francais ¸ Fixation mécanique: Type 030208005 030207004 030207006 030208000 030208002 M 12 M 12 M 12 M 12 M 12 classe de qualité min. 8.8 min. 8.8 min. 8.8 min. 8.8 min. 8.8 nombre de vis couples de serrage [Nm] Fixation du câble métallique...
  • Seite 14: Instructions D'inspection Et De Maintenance

    étancher le boîtier et refermer l'engrenage. Seulement par un expert. par exemple par Pfaff-silberblau au service après-vente La longévité du treuil est limitée, les pièces usées doivent être remplacées à temps. Lubrifiant opérationnel / Lubrifiant recommandé...
  • Seite 15: Wiederkehrende Prüfungen

    Signature of a competent durch Result / Résultat Date d’inspection inspector Signature de l’expert Pfaff-silberblau Hebezeugfabrik GmbH & Co. KG Postanschrift: Äußere Industriestraße 18 Postfach 10 22 33 Telefon: 0821 / 7801 - 0 86316 Friedberg / Derching 86012 Augsburg...
  • Seite 16: Eg-Konformitäts- Erklärung

    Für Komplettierung, Montage und Inbetriebnahme gem. Betriebsanleitung zeichnet verantwortlich: Ort: ..............Datum: ..............Verantwortlicher: ..........Firma: ..............Pfaff-silberblau Hebezeugfabrik GmbH Postanschrift: Am Silberpark 2-8 Postfach 10 22 33 Telefon: 08233 / 2121 - 800 D-86438 Kissing 86012 Augsburg Telefax: 08233 / 2121 - 805...
  • Seite 17 +36-29-35 64 34 Telefon +33-1-34 34 60 50 www.pfaff-silberblau.nl pfaff@pfaff-silberblau.hu Telefax +33-1-34 34 00 63 www.pfaff-silberblau.hu contact@pfaff-silberblau.fr www.pfaff-silberblau.fr Pfaff-silberblau Polska Sp. z.o.o. Pfaff-silberblau Hebezeugfabrik GmbH ul. Szczawnicka 1 Am Silberpark 2-8 60-471 POZNAN 86438 Kissing POLEN DEUTSCHLAND Telefon +48-61-6 56 66 22...

Inhaltsverzeichnis