Seite 2
Bedienungsanleitung Operation instructions Bedieningshandleiding STERIBASE 150 TENT 100002481 Order No. 1008647-00 11/2009...
Seite 3
Position des Typenschilds / Position of the type plate / Positie van het typeplaatje Hinweis: Die Seriennummer muss beim Aufbau und bei einer Wartung in das Serviceheft übertragen werden! Note: When fitting and during maintenance, the serial number must be transferred into the service booklet! Aanwijzing: Het serienummer moet bij de opbouw en bij een onderhoud in het serviceboek ingevuld worden!
Allgemeines Bestimmungsgemäßer Gebrauch Achtung! Nur Original-Ersatzteile des gleichen Typs verwenden! Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für Bei Verwendung von anderen Ersatzteilen kann die den Hausgebrauch. Es darf nur korrekt montiert und wie Wirksamkeit des Gerätes verloren gehen und die CE- vorgeschrieben mit dem STERITENT verbunden genutzt werden.
Warnaufkleber Betriebshinweise – Wenn die Montagebedingungen nicht mehr erfüllt sind (z.B. durch Der Warnaufkleber befindet sich auf dem Gerät nahe dem Ein/Aus- Änderungen der Umgebung), darf das Gerät nicht mehr betrieben Schalter. werden. – Der Aufstellort muss bei Wartungsarbeiten gut zugänglich sein. –...
Reinigung Umweltschutz – Das Gerät darf innen nicht gereinigt werden, da dabei Bauteile Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe beschädigt werden. Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien – Falls gewünscht, kann das Gerät außen mit einem feuchten Tuch der VO EG (Nr.) 761/2001 und der EN ISO 14001:2004 (ggf.
General Proper use – Do not carry out any unauthorised changes to the unit. The manufacturer shall bear no liability for damage or injuries resulting from such actions. The unit is intended for commercial use only, not for domestic use. It may only be used when correctly assembled and connected with the –...
Warning label Operating instructions – When the assembly conditions are no longer fulfilled (e.g. due to The warning label is located on the unit near to the On / Off switch. changes being made to the surroundings), the unit must not be operated any more.
Cleaning Environmental protection – The interior of the unit must not be cleaned as this would result in Environmental Declaration – The JK Corporate damage of the components. – If required, the outside of the unit can be wiped with a moist cloth Group (if necessary with a mild detergent).
Algemeen Gebruik volgens de voorschriften Let op! Gebruik alleen originele onderdelen van hetzelfde type! Het apparaat is uitsluitend bestemd voor commercieel gebruikt, niet Bij gebruik van andere onderdelen kan de effectiviteit van voor particulier gebruik. Het mag alleen correct gemonteerd en zoals apparaat verloren gaan en komt de CE-conformiteit te voorgeschreven met de STERITENT verbonden worden gebruikt.
Waarschuwingssticker Bedrijfsinstructies – Wanneer niet meer aan de montagevoorwaarden is voldaan, (bijv. De waarschuwingssticker bevindt zich op het apparaat in de buurt van door wijzigingen van de omgeving) mag het apparaat niet meer de aan-/uitschakelaar. worden gebruikt. – De opstellingsplaats moet bij onderhoudswerkzaamheden goed toegankelijk zijn.
Reiniging Milieubescherming – Het apparat mag binnen niet gereinigd worden omdat daarbij Milieuverklaring – Het JK-concern componenten beschadigd worden. – Indien gewenst, kan de buitenkant van het apparaat met een Het JK-concern is onderworpen aan de strenge richtlijnen vochtige doek (evt. met een mild reinigingsmiddel) afgeveegd van de VO EG (nr.) 761/2001 en de EN ISO 14001:2004 worden.
Gerätebeschreibung / Unit description / Beschrijving van het apparaat Steritube basic 100001429 40487 / 0 1. Anschlussstutzen für 1. Connection nozzle for the hose 1. Aansluitstomp voor Schlauchzuleitung zum connection to the STERITENT slangtoevoerleiding naar STERITENT STERITENT 2. Tubelock, UV-C light shielding 2.
Filter reinigen / Cleaning the filters / Filter reinigen Die Reinigungsintervalle sind stark von den Betriebsbedin- gungen abhängig. – Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Filter innen und außen sowie den Innenraum im Standfuß auf erkennbare Verschmutzungen. Trockene Reinigung von Filter und Innenraum: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung (nur Filter!): Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine...
Wartungstermin / Next service / Onderhoudstermijn 1007345 40300 / 1 40491 / 0 Der nächste Wartungstermin ist auf dem Wartungsaufkleber und im Serviceheft gekennzeichnet. Bitte vereinbaren Sie rechtzeitig einen Termin mit dem Kundendienst (siehe Seite 2). Die Wartung erfolgt durch Austausch von Reflektor und Lampen vor Ort.
Viro- oder Rechnung bei Virobuster oder bei dem Vertriebspartner buster of bij de Virobuster verkoopspartner, bij wie de klant het von Virobuster, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, product heeft aangekocht.
Seite 24
VIROBUSTER ® VIROBUSTER GmbH • Köhlershohner Straße • 53578 Windhagen/GERMANY Phone +49 (0) 22 24/818-780 • Fax +49 (0) 22 24/818-202 info @ virobuster.com • www.virobuster.com...