Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
STOFZ UIGER
ASPIRATEUR
STAUBSAUGER
VACUUM CLEANER
PRODUCT OF
D O - 7 2 4 1 S
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 Domo DO-7241S

  • Seite 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET STOFZ UIGER ASPIRATEUR STAUBSAUGER VACUUM CLEANER PRODUCT OF D O - 7 2 4 1 S...
  • Seite 2 All parts, such as brushes, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 3 Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.6...
  • Seite 4 D O - 7 2 4 1 S RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet al huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geva van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 5 D O - 7 2 4 1 S WAARSCHUWINGEN Om het risico op brand, elektrocutie en verwondingen te verminderen 1. Laat de stofzuiger nooit onbewaakt achter wanneer de stekker in het stopcontac steekt. Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer u de stofzuiger niet gebruik of wanneer u hem gaat reinigen 2.
  • Seite 6 D O - 7 2 4 1 S ONDERDELEN 1. Vloerzuigmond 2. Buizen 3. Slang 4. Aan-/uitschakelaar 5. Knop vergrendelen/ontgrendelen stofreservoir 6. Stofreservoir 7. Turboborstel 8. Hepa-fi lter 9. Aanduiding stofopvangbak vol MONTEREN VAN DE STOFZUIGER 1. Bevestigen en verwijderen van de fl exibele slang Bevestigen: Stop de fl...
  • Seite 7 D O - 7 2 4 1 S 3. Plaats het deksel terug op het stofreservoir en plaats het stofreservoir opnieuw in he toestel tot u een klik hoort. Reinigen en vervangen van de fi lters. Gebruik de stofzuiger nooit zonder fi lters Verwijder steeds de stekker uit het stopcontact alvorens de fi...
  • Seite 8 D O - 7 2 4 1 S PRECAUTIONS Afi n d’éviter le risque d’incendie, d’électrocution et de blessures 1. Ne laissez jamais l’aspirateur sans surveillance, une fois que vous avez branché l prise. Enlevez la fi che de la prise quand vous n’utilisez pas l’aspirateur ou avant de le nettoyer.
  • Seite 9 D O - 7 2 4 1 S PIÈCES DÉTACHEES 1. Suceur 2. Tubes 3. Tuyau fl exible 4. Interrupteur ‘on/off ’ 5. Bouton d’ouverture/verrouillage du réservoir à poussières 6. Réservoir à poussières 7. Suceur turbo 8. Filtre Hepa 9. Indicateur de réservoir plein MONTAGE DE L’ASPIRATEUR 1.
  • Seite 10 D O - 7 2 4 1 S 1. Enlevez le tuyau fl exible, poussez sur le bouton de déverrouillage pour enlever l réservoir à poussières. 2. Enlevez le couvercle du réservoir à poussières et videz le réservoir 3. Remettez le couvercle et replacez le réservoir à poussières dans l’aspirateur jusqu’à ce que vous entendiez un déclic Nettoyage et remplacement des fi...
  • Seite 11 D O - 7 2 4 1 S WARNHINWEISE zur Vermeidung von Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahren 1. den Staubsauger niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Stecker in der Steckdose steckt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie den Staubsauger nich benutzen oder ihn säubern möchten.
  • Seite 12 D O - 7 2 4 1 S BAUTEILE DES STAUBSAUGERS 1. Saugmündung 2. Rohre 3. Schlauch 4. Ein-Aus-Schalter 5. Knopf verriegeln/entriegeln Staubbeutelfach 6. Staubbeutelfach 7. Turbosaugmündong 8. Hepa-Filter 9. Staubfüllanzeige ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS 1. Befestigen und Abnehmen des Saugschlauches Befestigen: den Schlauch in den Lufteinlass stecken und bis zum Klicken eindr ü...
  • Seite 13 D O - 7 2 4 1 S Staubbeutelfachs und nehmen Sie den Staubbeutel heraus 2. Nehmen Sie den Deckel vom Staubbeutelfach ab und leeren Sie den Beutel 3. Bringen Sie den Deckel wieder auf den Beutel an und legen Sie den Beutel wieder in den Staubsauger, bis es klickt Reinigen und ersetzen der Staubfi...
  • Seite 14 D O - 7 2 4 1 S IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury 1. Do not leave the vacuum cleaner unattended when plugged in. Unplug from outle when not in use and before servicing 2.
  • Seite 15 D O - 7 2 4 1 S PARTS 1. Floor brush 2. Tubes 3. Flexible hose 4. On/off switch 5. Button lock/release dust cup 6. Dust cup 7. Turbo brush 8. Hepa fi lter 9. Full dust container indicator ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER 1.
  • Seite 16 D O - 7 2 4 1 S MAINTENANCE Removing dust from the dust cup. Always operate the vacuum cleaner with the dust cup installed Make sure to place the fi lter and Hepa-fi lter in the correct position 1. Remove the fl exible tube, press the lock/release button and remove the dust cup 2.
  • Seite 17 D O - 7 2 4 1 S...
  • Seite 18 LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63...