Seite 2
TECHNICAL SPECIFICATIONS UNPACKING 1. Remove all packing material. Recycling is recommended. Item Category Performance Data 2. Carefully remove the hand dryer from the shipping carton, using care not to drop the appliance. Operating Voltage AC 220~240V, 50 Hz- 60 Hz 3.
Seite 3
Power Cable Entry 2. Positioning Cable clamp QUIET MODE (Q) SWITCH 2.1 Mark the location on the wall with a pencil. Use the Installation Template to mark to Power Cable Exit locations for the four fixing points (fig. 4). Back View (in case with power cord cable)...
Seite 4
MAINTENANCE AND CLEANING WARRANTY THREE YEAR WARRANTY. We warrant the model covered in this manual to the original user against any defects in workmanship or materials under normal use for a period of three (3) years from the date of purchase. However, this warranty excludes damages resulting from normal wear and tear, motor burnout, incorrect use, incorrect installation, and any consumable parts (such as H13 filters etc).
Seite 5
TECHNISCHE DATEN AUSPACKEN 1. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Recycling wird empfohlen. Artikel-Kategorie Leistungsdaten 2. Nehmen Sie den Händetrockner vorsichtig aus dem Versandkarton und achten Sie darauf, dass das Gerät Betriebsspannung AC 220~240V, 50 Hz- 60 Hz nicht herunterfällt. 3. Untersuchen Sie das Gerät sorgfältig auf eventuelle Transportschäden. Suchen Sie nach losen, fehlenden Nennleistung Standardmodus 220~240V 840W...
Seite 6
Power Cable Entry 2. Positionierung Cable clamp SCHALTER FÜR LEISEN BETRIEB (Q) 2.1 Markieren Sie die Stelle an der Wand mit einem Bleistift. Verwenden Sie die Montageschablone, um die Power Cable Exit Positionen für die vier Befestigungspunkte zu markieren (Abb. 4). Back View (in case with power cord cable)...
Seite 7
WARTUNG UND REINIGUNG GARANTIE DREI JAHRE GARANTIE. Für das in dieser Anleitung beschriebene Modell gewähren wir dem Erstnutzer eine Garantie von drei (3) Jahren ab Kaufdatum auf Verarbeitungs- und Materialfehler bei normalem Gebrauch. Diese Garantie schließt jedoch Schäden aus, die durch normale Abnutzung, Motorbrand, unsachgemäßen Gebrauch, falsche Installation und Verschleißteile (wie H13-Filter usw.) entstehen.
Seite 8
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DÉBALLAGE 1. Retirez tous les matériaux d’emballage. Le recyclage est recommandé. Catégorie d’article Données de performance 2. Retirez soigneusement le sèche-mains de son carton d’expédition, en veillant à ne pas faire Tension de fonctionnement AC 220~240V, 50 Hz- 60 Hz tomber l’appareil.
Seite 9
Power Cable Entry 2. Positionnement Cable clamp COMMUTATEUR DE MODE SILENCIEUX (Q) 2.1 Marquez l’emplacement sur le mur à l’aide d’un crayon. Utilisez le gabarit d’installation pour Power Cable Exit marquer les emplacements des quatre points de fixation (fig. 4). Back View (in case with power cord cable)...
Seite 10
ENTRETIEN ET NETTOYAGE GARANTIE GARANTIE DE TROIS ANS. Nous garantissons le modèle décrit dans ce manuel à l’utilisateur initial contre tout défaut de fabrication ou de matériaux dans des conditions normales d’utilisation pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat. Toutefois, cette garantie exclut les dommages résultant de l’usure normale, de la combustion du moteur, d’une utilisation incorrecte, d’une installation incorrecte et de toutes les pièces consommables (telles que les filtres H13, etc.).
Seite 11
SPECIFICHE TECNICHE DISIMBALLAGGIO 1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Si consiglia di riciclarlo. Categoria dell’articolo Dati sulle prestazioni 2. Rimuovere con cautela l’asciugamani dalla scatola di spedizione, facendo attenzione a non Tensione di funzionamento AC 220~240V, 50 Hz- 60 Hz farcadere l’apparecchio.
Seite 12
Power Cable Entry 2. Posizionamento Cable clamp MODALITÀ SILENZIOSA (Q) INTERRUTTORE 2.1 Segnare la posizione sulla parete con una matita. Utilizzare la sagoma di installazione per Power Cable Exit segnare le posizioni dei quattro punti di fissaggio (fig. 4). Back View (in case with power cord cable)...
Seite 13
MANUTENZIONE E PULIZIA GARANZIA GARANZIA DI TRE ANNI. Garantiamo il modello oggetto del presente manuale all’utente originale contro qualsiasi difetto di fabbricazione o di materiali in condizioni di uso normale per un periodo di tre (3) anni dalla data di acquisto. Tuttavia, questa garanzia esclude i danni derivanti dalla normale usura, dall’esaurimento del motore, dall’uso improprio, dall’installazione non corretta e da qualsiasi parte consumabile (come i filtri H13, ecc.).
Seite 14
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DESEMBALAJE 1. Retire todo el material de embalaje. Se recomienda reciclarlo. Categoría Datos de rendimiento 2. Retire con cuidado el secador de manos de la caja de envío, teniendo cuidado de no dejar caer el aparato. Tensión de funcionamiento AC 220~240V, 50 Hz- 60 Hz 3.
Seite 15
Power Cable Entry 2. Colocación de Cable clamp MODO SILENCIOSO (Q) INTERRUPTOR 2.1 Marque la ubicación en la pared con un lápiz. Utilice la plantilla de instalación para marcar Power Cable Exit las ubicaciones de los cuatro puntos de fijación (fig. 4). Back View (in case with power cord cable)...
Seite 16
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA GARANTÍA GARANTÍA DE TRES AÑOS. Garantizamos el modelo cubierto en este manual al usuario original contra cualquier defecto de fabricación o materiales en condiciones normales de uso durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra. Sin embargo, esta garantía excluye los daños resultantes del desgaste normal, quemadura del motor, uso incorrecto, instalación incorrecta y cualquier pieza consumible (como filtros H13, etc.).
Seite 17
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DESEMBALAGEM 1. Retirar todo o material de embalagem. Recomenda-se a reciclagem. Categoria do item Dados de desempenho 2. Retire cuidadosamente o secador de mãos da caixa de transporte, tendo o cuidado de não deixar cair o Tensão de funcionamento AC 220~240V, 50 Hz- 60 Hz aparelho.
Seite 18
Power Cable Entry 2. Posicionamento Cable clamp MODO SILENCIOSO (Q) INTERRUPTOR 2.1 Marque a localização na parede com um lápis. Utilize o modelo de instalação para marcar os Power Cable Exit locais para os quatro pontos de fixação (fig. 4). Back View (in case with power cord cable)...
Seite 19
MANUTENÇÃO E LIMPEZA GARANTIA GARANTIA DE TRÊS ANOS. Garantimos o modelo abrangido por este manual ao utilizador original contra quaisquer defeitos de fabrico ou de materiais, em condições normais de utilização, por um período de três (3) anos a partir da data de compra. No entanto, esta garantia exclui danos resultantes de desgaste normal, desgaste do motor, utilização incorrecta, instalação incorrecta e quaisquer peças consumíveis (como filtros H13, etc.).