Herunterladen Diese Seite drucken
Mac allister MBDP250 Originalbetriebsanleitung
Mac allister MBDP250 Originalbetriebsanleitung

Mac allister MBDP250 Originalbetriebsanleitung

Band- und teller-schleifmaschine
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Belt- Disc Sander
Combiné ponceur
Band- und Teller-Schleifmaschine
Reference number
N
Referenznummer
Original instructions
Notice Originale
Originalbetriebsanleitung
MBDP250
de référence
o
ATTENTION: Read the operating instructions before installation
ATTENTION: Lisez ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil
ACHTUNG: Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanweisung
64 77 18
loading

Inhaltszusammenfassung für Mac allister MBDP250

  • Seite 1 MBDP250 Belt- Disc Sander Combiné ponceur Band- und Teller-Schleifmaschine Reference number 64 77 18 de référence Referenznummer Original instructions ATTENTION: Read the operating instructions before installation Notice Originale ATTENTION: Lisez ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil Originalbetriebsanleitung ACHTUNG: Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanweisung...
  • Seite 2 [00] x 01 [02] x 01 [2b] x 01 [2a] x 01 [05] x 01 [5a] x 02 [5b] x 02 1 : 1 [10] x 01 [10b] x 3 [10a] x 3 [14] x 02 [12] x 01...
  • Seite 5 MBDP250 647718 MBDP250 Belt- Disc Sander MBDP250 Combiné ponceur MBDP250 Band- und Teller-Schleifmaschine...
  • Seite 6 MBDP250 Ref : 3903301967 Read the entire operating instructions before installation and com- missioning. These operating instructions should make the familiarisation with your machine and its intended use easier. Keep these instructions for future reference.
  • Seite 7 MBDP250 Nous vous recommandons de lire le texte du guide d’utilisation, avant d’effectuer le montage et la mise en service. Ce manuel d’utilisation, conçu pour faciliter votre prise de cont- act avec la machine, vous permettra d’en exploiter correctement toutes les possibilités.
  • Seite 9 MBDP250 Let‘s get started Getting started... Before you start Safety Assembly Dust extraction Connection of the power supply more detail... Technical datas Intended use Operation Working instructions Maintenance Electrical connection Trouble shooting EC declaration of conformity Recycling Warranty...
  • Seite 10 MBDP250...
  • Seite 11 MBDP250 Getting started... Before you start Safety Assembly Dust extraction Connection of the power supply...
  • Seite 12 Before you start MBDP250 Things to check before you start  Check all parts for possible transport damage after un- packing. The supplier must be informed immediately in case of complaints. Later complaints are not accepted.  Check the delivery for completeness.
  • Seite 13 Before you start MBDP250 Your product...
  • Seite 14 Before you start MBDP250 You will need To assemble your belt- disc sander (items not supplied) 1 screwdriver for crosshead screws...
  • Seite 15 Safety MBDP250 General Safety Check that you have noted all the following instuctions: Warning! Denotes risk of personal injury, loss of life, or dama- ge to the tool in case of non-observance. Wear ear protection. Wear eye protection. Wear respiratory protection.
  • Seite 16 Safety MBDP250 General Safety Safe work Keep your working area clean and tidy A disorderly working area can lead to accidents. – Be aware of the effects of the environment Do not leave electrical power tools out in the rain.
  • Seite 17 Safety MBDP250 General Safety ensure that the connections are made and used properly. Do not use the mains lead for purposes for which it was not intended. Do not use the mains lead to pull the plug out of the mains socket.
  • Seite 18 Safety MBDP250 Remain alert. Watch what you are doing. Proceed with caution. Do not use electrical – power tools if you cannot concentrate. Check the electric tool for potential damage Protective devices and other parts must be carefully inspected to en- –...
  • Seite 19 Safety MBDP250 Additional Safety Safety precautions Wear suitable personal protective equipment. This includes: – Hearing protection to avoid the risk of becoming hearing impaired, – Respiratory protection to avoid the risk of inhaling harmful dust, – Wear goggles. Sparks generated during work or splinters, chippings –...
  • Seite 20 Safety MBDP250 head of the department, your teacher, or any other qualified person. • ATTENTION: This machine has only been designed for sanding wood or similar materials. The sanding of other materials can cause fire, injuries, or damage the product.
  • Seite 21 Unpack MBDP250 • Switch the machine off and pull the power plug from the socket when fitting or removing accessories. • Never leave the working area of the sanding machine while the tool is running, or as long as it has not come to an absolute standstill.
  • Seite 22 Unpack MBDP250 You will need Installation parts supplied Items not supplied 1 Belt- Disc Sander (00) Suitable personal pro- tectiv equipment (eye protection, gloves) 1 grinding belt table (02) 1 locking lever M 8 for grinding belt table (2a) 1 washer 8 mm for grinding belt table (2b)
  • Seite 23 Assembly MBDP250 Assembly Attention! Ensure that the machine is disconnected from the mains supply. Assembly of the grinding belt table (Fig. 1-2) 1. Slide the grinding belt table (2) on, above the grinding belt, and fasten it under the table with the locking lever and the washer (2a and 2b).
  • Seite 24 Assembly MBDP250 Assembly Assembly the grinding table adjustable (Fig. 3) 1. Slide the grinding belt table (5) so the lugs fit into the notch on the machine and press the table up until the drilled holes match. 2. Secure the grinding table adjustable with the locking screws and washers (5a and 5b) on both sides.
  • Seite 25 Assembly MBDP250 Important! If the machine has a tendency to move or tilt during operation, it must be restrained in the workspace by four screws (not provided). Operation as stationary machine If your belt/disc sander is to be used in a permanent location, it is recommen- ded you secure it to a workbench or other stable surface.
  • Seite 26 Dust extraction MBDP250 Dust extraction WARNING! Attach a dust extraction device when using this product in order to keep the working area clean! Wear a dust mask when operating this pro- duct. Dust can be harmful to your health! Connection of the power supply 1.
  • Seite 27 MBDP250 detail... more Technical datas Intendend use Operation Working instructions Maintenance Electrical connection Trouble shooting EC declaration of conformity Recycling Warranty...
  • Seite 28 Technical data MBDP250 Technical data MBDP250 Delivery Status Belt- Disc Sander Table for band grinder Table for plate grinder Vacuum connector Transverse cutting template Accessories bag Hexagonal spanner SW 3 / 4 Operating manual Technical Data Dimensions 380/300/370 L x W x H mm 125,0 ø...
  • Seite 29 Intended use MBDP250 Sound power level in dB Processing L = 92.2 dB (A) Sound pressure L = 81.2 dB(A) For the specified emission values, a measurement uncertainty of K = 4 dB must be added. Intended use The machine complies with the applicable EG guideline for machines.
  • Seite 30 Intended use MBDP250 • Risk of injury of fingers and hands due to the rotating grinding wheel/belt when guiding the workpiece inappropriately. • Injuries if the workpiece is thrown away when holding and guiding it in- appropriately, e.g. working without stop.
  • Seite 31 Operation MBDP250 • Place a 90° steel setsquare on the table, touching the other side of the belt. • If the angle does not equal 90°, readjust the screw (d) with the hexagonal spanner until the table is exactly at 90°.
  • Seite 32 Operation MBDP250 Transverse cutting template Fig. 8 • A transverse cutting template (12) is provided for use on the grinding table. • The template can be used for angles of up to 45°, to the left or right, by releasing the locking button and adjusting the transverse cutting template to the desired angle.
  • Seite 33 Working instructions MBDP250 Working instructions IMPORTANT!!! • Never use the equipment without the suction function. Regularly check and clean the suction channels. • There can be powerful recoil if the work piece tou- ches the right side of the grinding plate. Non-com- pliance with this warning can cause serious injuries.
  • Seite 34 Working instructions MBDP250 Grinding fronts with the transverse cutting template Fig. 12 and 13 • The transverse cutting template provided facilitates precise grinding. We recommend its use for grinding of (short) fronts. Note! Always move the work piece from the...
  • Seite 35 Working instructions MBDP250 Maintenance WARNING! Switch the machine off and disconnect it from the mains voltage before carrying out any maintenance and adjustment works. The golden rules of care 1. Keep the instructions near the machine. 2. Keep the machine clean.
  • Seite 36 Maintenance MBDP250 Fig. 16 Disassembly and assembly of the grin- ding-plate Fig. 16 • If the grinding disc [4] is worn, pull it off the grinding-plate. (Velcro® fastening) • Place the new disc on the centre and push it on to the grinding plate.
  • Seite 37 Electrical connection MBDP250 Electrical connection The installed electric motor is connected and ready for operation. The connec- tion complies with the applicable VDE and DIN regulations. The mains connections provided by the client as well as the used extension cable must comply with these regulations.
  • Seite 38 Electrical connection MBDP250 Connection and repair of the electrical equip- ment must only be done by an electrical speci- alist. Observe the safety instructions! Serial number information The serial numbers on the product and its packaging indicates: - The year and week of manufacture...
  • Seite 39 Trouble shooting MBDP250 Trouble shooting Problem Possible Cause Help a-d) Replace all damaged parts before you use a) ON/OFF switch your machine again. damaged. e) Contact your local b) ON/OFF cable damaged. service centre. Every Motor doesn’t start c) ON/OFF relay damaged.
  • Seite 41 MBDP250 C‘est parti... Pour bien commencer... Avant de commencer Sécurité Assemblage Emission de poussière Branchement de l’alimentation électrique dans détail... Caractéristiques techniques Utilisation conforme Mise en route Instructions d‘utilisation Maintenance Branchement électrique Dépannage Déclaration de conformité CE Recyclage Garantie...
  • Seite 42 MBDP250...
  • Seite 43 MBDP250 Pour bien commencer... Avant de commencer Sécurité Assemblage Emission de poussière Branchement de l’alimentation électrique 58...
  • Seite 44 Avant de commencer MBDP250 Choses à vérifier avant de commencer  Vérifier dès la livraison, qu’aucune pièce n’a été détéri- orée pendant le transport. En cas de réclamation, inform- er aussitôt le livreur. Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ultérieures.
  • Seite 45 Avant de commencer MBDP250 Votre produit...
  • Seite 46 Avant de commencer MBDP250 Il vous faut Pour assembler votre ponceuse (éléments non fournis) 1 Tournevis cruciforme...
  • Seite 47 Sécurité MBDP250 Conseils de sécurité Assurez-vous d’avoir bien observé les instructions suivantes: Attention! Risque de blessures et d’endommagement de la machi- ne en cas de non respect des instructions. Portez une protection auditive! Portez des lunettes de protection! Portez un masque respiratoire! Ce produit est conforme aux directives européennes en...
  • Seite 48 Sécurité MBDP250 Conseils de sécurité Fonctionnement en toute sécurité Maintenir la zone de travail propre Les zones en désordre et les établis sont propices aux accidents. – Tenir compte de l'environnement de la zone de travail Ne pas exposer les outils à la pluie.
  • Seite 49 Sécurité MBDP250 Conseils de sécurité Utiliser des lunettes de sécurité. – Utiliser un masque normal ou anti poussières si les opérations de tra- – vail génèrent de la poussière. Connecter l'équipement pour l'extraction des poussières Si l'outil est fourni pour le raccordement des équipements pour l'extrac- –...
  • Seite 50 Sécurité MBDP250 Retirer les clés de réglage Prendre l'habitude de vérifier si les clés et autres organes de réglage – sont retirés de l'outil avant de le mettre en marche. Eviter tout démarrage intempestif S'assurer que l'interrupteur est en position « arrêt » lors de la –...
  • Seite 51 Sécurité MBDP250 Consignes de sécurité supplémentaires Mesures de prévention Porter un équipement de protection individuelle adapté. Cet équipe- – ment comprend : Protection auditive visant à réduire la contrainte auditive. – Protection respiratoire visant à réduire le risque lié aux poussières –...
  • Seite 52 Sécurité MBDP250 de tréteaux afin de les empêcher de basculer. Avertissement! Pendant son fonctionnement, cette machine électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circons- tances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes por- teuses d‘implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant...
  • Seite 53 Sécurité MBDP250 • Poncez avec un grain approprié au bois à poncer. • Ne poncez jamais de pièces trop petites pour être maintenues correcte- ment. • Evitez les postures maladroites des mains qui pourraient les faire entrer en contact brusquement avec la bande ou le disque de ponçage.
  • Seite 54 Déballage MBDP250 Il vous faut Articles fournis Articles non fournis 1 Combiné ponceur [00] Equipements de protection individuelle appropriés (lunettes de protection, gants) 1 table de ponceuse à bande [02] 1 levier de serrage M 8 pour table de ponceuse à...
  • Seite 55 Assemblage MBDP250 Assemblage Attention! S’assurer que la machine n’est pas connec- tée au réseau électrique. Montage de la table de ponceuse à bande. (Fig. 1-2) 1. Glisser la table de la ponceuse à bande [2] par dessus la bande de ponça- ge et la fixer sous la table à...
  • Seite 56 Assemblage MBDP250 Assemblage par une traction sur la poignée. Montage de la table de la ponceuse à disque (Fig. 3) 1. Glisser la table de la ponceuse à disque [5] avec les épaulements dans l’évidement de la machine et pousser la table vers le haut jusqu’à ce que les perçages correspondent.
  • Seite 57 Assemblage MBDP250 Attention! Si, pendant le travail, la machine a tendan- ce a se déplacer ou à basculer, elle doit être fixée sur la surface de travail à l’aide de quatre vis (non comprises dans l’ensemble de livraison). Utilisation comme machine stationnaire Si la ponceuse à...
  • Seite 58 Emission de poussière MBDP250 Emission de poussière ATTENTION! Afin de conserver votre poste de travail propre, veillez à raccorder un dispositif d’as- piration à votre machine. Portez un masque anti-poussière. La poussière inhalée peut mettre votre santé en danger. Branchement de l’alimentation électrique 1.
  • Seite 59 MBDP250 Et dans le détail... Caractéristiques techniques Utilisation conforme Mise en route Instructions d‘utilisation Maintenance Branchement électrique Dépannage Déclaration de conformité CE Recyclage Garantie...
  • Seite 60 Caractéristiques techniques MBDP250 Caractéristiques techniques MBDP250 Ensemble de livraison Combiné ponceurs Table de ponceuse à bande Table de ponceuse à disque Raccord d’aspiration Guide d’angle Pochette de petit matériel Clé Allen SW 3 / 4 Mode d’emploi Caractéristiques techniques Encombrement 380/300/370 long.
  • Seite 61 Utilisation conforme MBDP250 ces de bruit, etc., comme par exemple, le nombre de machines et des opéra- tions effectuées à proximité. Les valeurs de bruit admissibles pour les postes de travail peuvent également varier d’un pays à l’autre. Néanmoins, cette information a pour but de permettre à...
  • Seite 62 Utilisation conforme MBDP250 outils d’origine du constructeur. • Toute autre d’utilisation est considéré comme non conforme.Aucune mo- dification de la machine ne doit être effectuée, le constructeur n’assume pas de responsabilité en cas de dommages dans ce cas, le risque est à la charge du seul utilisateur.
  • Seite 63 Mise en route MBDP250 Mise en route ATTENTION ! S’assurer que la machine n’est pas connec- tée au du réseau électrique. Observer les consignes de sécurité! Important: la mise en service de la machine ne doit être effectuée que lorsque les dispositifs de protection et de sécurité entièrement montés.
  • Seite 64 Mise en route • La table peut être inclinée vers l’avant. • Desserrer le levier de serrage, incliner la table à l’angle souhaité et resser- rer le levier de serrage. Réglage de la table de la ponceuse à disque, Fig. 7 •...
  • Seite 65 Instructions d‘utilisation Fig. 10 Aspiration Fig. 10 Il existe deux orifices d’aspiration de poussière [g- h] de 38 mm de diamètre qui peuvent être connec- tés à un dispositif d’aspiration de poussière. Il y a un embout de raccordement d’aspiration pour la bande et pour le disque de ponçage.
  • Seite 66 Instructions d‘utilisation MBDP250 ATTENTION! La table de travail, même en position inclinée, ne doit jamais être éloignée de plus de 2 mm du disque de ponçage ! Ponçage en bout avec le guide d’angle Fig. 12 et 13 • Le guide d’angle fourni facilite le ponçage de précision. Nous recomman- dons son utilisation pour le ponçage du bout des pièces.
  • Seite 67 Maintenance MBDP250 Maintenance ATTENTION! S’assurer que la machine n’est pas connectée au du réseau électrique. Les règles d’or de l’entretien 1. Conservez le manuel d‘utilisation auprès de la machine. 2. Maintenez la machine propre. 3. Portez des lunettes de protection pendant le nettoyage.
  • Seite 68 Maintenance MBDP250 Fig. 16 Démontage et montage du disque de ponçage Fig.16 • Si le disque de ponçage [4] est usé, l’enle- ver du plateau de ponçage. (velcro) • Positionner le nouveau disque bien centré et le presser sur le plateau de ponçage.
  • Seite 69 Branchement électrique MBDP250 Branchement électrique Le moteur électrique installé est prêt à être utilisé. Le branchement satisfait aux normes correspondantes VDE et DIN. Le branchement au réseau électrique effectué par le client ainsi que la rallon- ge utilisée doivent satisfaire à ces normes.
  • Seite 70 Branchement électrique MBDP250 Pour obtenir des renseignements complémentaires, veuillez fournir les infor- mations suivantes: • Fabricant du moteur • Type de courant du moteur • Données indiquées sur la plaque signalétique de la machine En cas de renvoi du moteur, toujours accompagner celui-ci de l‘unité de com- mande complète avec l‘interrupteur.
  • Seite 71 Dépannage MBDP250 Dépannage Defaillances Causes possibles Remèdes a) Interrupteur marche/ a-d) Remplacez toutes les Le moteur ne tourne pièces endommagées arrêt endommagé pas. avant d’utiliser la b) Câble de l’interrupteur ponceuse. marche/arrêt Contactez votre SAV endommagé local ou votre revendeur.
  • Seite 73 MBDP250 Jetzt geht´s los Einstieg... Bevor Sie beginnen Sicherheit Montage Staubemission Anschluss an die Stromversorgung Im Detail... Technische Daten Bestimmungsgemäße Verwendung Inbetriebnahme Arbeitshinweise Wartung Elektrischer Anschluß Störungsabhilfe EC Konformitätserklärung Recycling Garantie...
  • Seite 74 MBDP250...
  • Seite 75 MBDP250 Einstieg... Bevor Sie beginnen Sicherheit Montage Staubemission Anschluss an die Stromversorgung...
  • Seite 76 Bevor Sie beginnen MBDP250 Vor Beginn bitte überprüfen  Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even- tu elle Transportschäden. Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.  Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit.
  • Seite 77 Bevor Sie beginnen MBDP250 Ihr Produkt...
  • Seite 78 Bevor Sie beginnen MBDP250 Sie benötigen um Ihre Band- und Teller-Schleif- maschine zu montieren (nicht im Lieferumfang enthalten) 1 Kreuzschlitzschraubendreher...
  • Seite 79 Sicherheit MBDP250 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Warnhinweise: Warnung! Bei Nichteinhaltung Verletzungsgefahr oder Be- schädigung des Werkzeugs möglich! Gehör- bzw. Ohrenschützer benutzen. Schutzbrille verwenden. Schutzmaske verwenden. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtli- nien. Die Bedienungsanweisung aufmerksam lesen. Vor Montage, Reinigung, Umbau, Instandhaltung, Lagerung und Transport müssen Sie das Gerät ausschalten und von...
  • Seite 80 Sicherheit MBDP250 Allgemeine Sicherheitshinweise Sicheres Arbeiten 1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung – Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben. 2 Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse – Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. – Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
  • Seite 81 Sicherheit MBDP250 Allgemeine Sicherheitshinweise 12 Sichern Sie das Werkstück – Bei langen Werkstücken ist eine zusätzliche Auflage (Tisch, Böcke, etc.) erforder- lich, um ein Kippen der Maschine zu vermeiden. – Drücken Sie das Werkstück immer fest gegen Arbeitsplatte und Anschlag, um ein Wackeln bzw.
  • Seite 82 Sicherheit MBDP250 – Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im abgerollten Zustand. 19 Seien Sie stets aufmerksam – Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. 20 Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Beschädigungen –...
  • Seite 83 Sicherheit MBDP250 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE 1 Sicherheitsvorkehrungen – Tragen Sie eine geeignete persönliche Schutzausrüstung. Dies schließt ein: – Gehörschutz zur Verminderung des Risikos schwerhörig zu werden, – Atemschutz zur Verminderung des Risikos gefährlichen Staub einzuatmen, – Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust...
  • Seite 84 Sicherheit MBDP250 Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.
  • Seite 85 Auspacken MBDP250 • Vermeiden Sie ungeschickte Handbewegungen, bei der Sie plötzlich in das Schleifband oder Schleifscheibe abgleiten könnten. • Wenn Sie große Werkstücke bearbeiten, sollten Sie eine zusätzliche Unterstützung in Tischhöhe verwenden. • Schleifen Sie niemals ein ungestütztes Werkstück. Unterstützen Sie das Werkstück mit dem Tisch oder dem Anschlag, mit Ausnahme von gekrümmten Werkstücken an der...
  • Seite 86 Auspacken MBDP250 Sie benötigen Lieferumfang Einzelteile nicht im Lieferumfang enthalten 1 Band- und Telerschleifmaschine (00) passende, persönli- che Schutzausrüstung (Schutzbrille, Hand- schuhe) 1 Bandschleiftisch (02) 1 Klemmhebel M 8 für Bandschleiftisch (2a) 1 Scheibe 8 mm für Bandschleiftisch (2b) 1 Tellerschleiftisch (05) 2 Klemmschrauben M6 für Tellerschleiftisch (5a)
  • Seite 87 Montage MBDP250 Montage Achtung! Vergewissern Sie sich dass die Maschine vom Netz getrennt ist. Montage des Schleifbandtisches (Fig. 1-2) 1. Schieben Sie den Bandschleiftisch (2) über das Schleifband und befesti- gen Sie diese unter dem Tisch mit dem Klemmhebel und Scheibe (2a und 2b).
  • Seite 88 Montage MBDP250 Montage Montage des Tellerschleiftisches (Fig. 3) 1. Schieben Sie den Tellerschleiftisch (5) mit den Ansätzen in die Aussparung an der Maschine und drücken den Tisch nach oben, bis die Bohrungen übereinstimmen. 2. Befestigen Sie den Tellerschleiftisch mit den Klemmschrauben und Schei- ben (5a und 5b) an beiden Seiten.
  • Seite 89 Montage MBDP250 Achtung! Wenn die Maschine beim Arbeiten die Tendenz zum Wandern oder Kippen zeigt, muss die Maschine auf der Arbeitsfläche mit vier Schrauben (nicht im Lieferumfang)fixiert werden. Einsatz als stationäre Maschine Für den andauernden Einsatz ist die Montage auf einer Werkbank empfeh- lenswert.
  • Seite 90 Staubemission MBDP250 Staubemission ACHTUNG! Um Ihren Arbeitsbereich sauber zu halten, schließen Sie beim Arbeiten eine Absaug- einrichtung an das Gerät an! Tragen Sie eine Atemschutzmaske, beim Betreiben des Geräts. Staub kann Ihre Ge- sundheit gefährden! Anschluss an die Stromversorgung 1. Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose.
  • Seite 91 MBDP250 Im Detail... Technische Daten Bestimmungsgemäße Verwendung Inbetriebnahme Arbeitshinweise Wartung Elektrischer Anschluß Störungsabhilfe EC Konformitätserklärung Recycling Garantie...
  • Seite 92 Technische Daten MBDP250 Technische Daten MBDP250 Lieferumfang Band- und Teller-Schleifmaschine Arbeitstisch für Bandschleifer Arbeitstisch für Tellerschleifer Absaugstutzen Querschneidlehre Beipackbeutel Sechskantstift-Schlüssel SW 3/4 Bedienungsanweisung Technische Daten Baumaße LxBxH 380/300/370 125,0 ø Scheibe mm Umdrehungen der 2850 Scheibe 1/min. Schleifband 25,4 x 762...
  • Seite 93 Bestimmungsgemäße Verwendung MBDP250 der Maschinen und benachbarten Vorgängen. Die zulässigen Arbeitwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen. Schalleistungspegel in dB Bearbeitung L = 92,2 dB(A)
  • Seite 94 Bestimmungsgemäße Verwendung MBDP250 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Hand- werks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Restrisiken: Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicher- heitstechnischen Regeln gebaut.
  • Seite 95 Inbetriebnahme MBDP250 Inbetriebnahme ACHTUNG! Vergewissern Sie sich dass die Maschine vom Netz getrennt ist. Beachten Sie die Sicherheitshinweise! Wichtig: Die Inbetriebnahme der Maschne darf nur mit komplett montierten Schutz- und Sicherheitseinrichtungen erfolgen. Einstellen des Schleifbandes Fig. 5 • Das Band wurde bereits im Werk eingestellt.
  • Seite 96 Inbetriebnahme MBDP250 Einstellen des verstellbaren Schleiftisches Fig. 7 • Zur Sicherstellung dass sich der Tisch bei 90° zum Schleifteller befindet, legen Sie einen 90° Winkel auf den Tisch und gegen den Teller. • Wenn eine Nachstellung erforderlich ist, lösen Sie die beiden Klemmschrau- ben (6) und ändern Sie die Position bis die 90°...
  • Seite 97 Arbeitshinweise MBDP250 Arbeitshinweise ACHTUNG!!! • Betreiben Sie das Gerät nur mit Absaugung. Über- prüfen und reinigen Sie regelmäßig die Absaugka- näle. • Ein heftiger Rückstoß kann sich ereignen, wenn das Werkstück die rechte Seite des Schleiftellers berührt. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Seite 98 Arbeitshinweise MBDP250 Schleifen von Stirnseiten mit der Querschneidlehre, Fig. 12 und 13 • Die mitgelieferte Querschneidlehre erleichtert präzises Schleifen. Wir emp- fehlen ihre Verwendung beim Schleifen von (kurzen) Stirnseiten. Hinweis! Bewegen Sie das Werkstück immer von links ins Zentrum der Schleifscheibe, niemals darüber hinaus!
  • Seite 99 Wartung MBDP250 Wartung WARNUNG! Vor Wartungs- und Einstellarbeiten Maschine ausschalten und Stecker ziehen. Die goldenen Regeln der Sorgfalt 1. Anleitung bei der Maschine aufbewahren. 2. Maschine sauber halten. 3. Beim Reinigen Schutzbrille tragen. 4. Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Verschleiß...
  • Seite 100 Wartung MBDP250 Demontage und Montage des Schleif- Fig. 16 tellers Fig. 16 • Bei abgenutzter Schleifscheibe (4) ziehen Sie diese vom Schleifteller ab. (Klettverschluss) • Setzen Sie die neue Scheibe mittig an und drücken diese auf den Schleifteller. • Achtung! Wenn die Schleifscheibe nicht rund läuft, wieder abziehen und neu...
  • Seite 101 Elektrischer Anschluß MBDP250 Elektrischer Anschluß Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen. Der Anschluss entspricht den einschlägigen VDE- und DIN Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschriften entsprechen. Wichtige Hinweise! Der Elektromotor 230 V/50 Hz ist für Be- triebsart S1 ausgeführt.
  • Seite 102 Elektrischer Anschluß MBDP250 Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: • Motorenhersteller • Stromart des Motors • Daten des Maschinen-Typenschildes Bei Rücksendung des Motors immer die komplette Antriebseinheit mit Schal- ter einsenden. Anschlüsse und Reparaturen an der Elektri- schen Ausrüstung dürfen nur von einer Elekt- ro-Fachkraft durchgeführt werden.
  • Seite 103 Störungsabhilfe MBDP250 Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor läuft nicht an a) Beschädigter Ein-/ a-d) Ersetzen Sie alle beschädigten Teile bevor Ausschalter Sie die Schleifmaschine b) Beschädigte Ein-/ benützen. Ausschalterleitung Kontaktieren Sie Ihr lokales c) Beschädigtes Ein-/ Servicezentrum oder eine Ausschalterrelais autorisierte Servicestation.
  • Seite 104 Ersatzteilzeichnung / Spare part drawing MBDP250...
  • Seite 105 Vue éclatée de la machine MBDP250...
  • Seite 106 / schéma électrique / Schaltplan MBDP250 Motor, motor, moteur Hauptwicklung, main winding, enroulement principal Weiß, Hilfswicklung, white, auxiliary winding, blanc enroulement auxiliaire schwarz, Weiß, black, white, noir blanc schwarz, black, noir Motorbetriebskondensator, elektromagnetischer Schalter, running capacitor, electromagnetic switch condensateur de fonctionnement commutateur électromagnétique...
  • Seite 107 MBDP250...
  • Seite 108 BP101 - 59175 TEMPLEMARS CEDEX FRANCE Déclare que Ia machine designee ci-dessous: Combiné ponceur MBDP250 230 V/ 50 Hz 250 W Réf. 647718 Est conforme aux dispositions de la directive machine (directive 2006/42/CE modifée) et aux réglementations nationales la transposant.
  • Seite 109 Reycling MBDP250 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-...
  • Seite 110 Warrenty / Garantie MBDP250 Warranty / Garantie Le constructeur garantit sa machine pendant 24 mois á compter de Ia date d'achat. Les machines destinées á Ia location ne sont pas couver- tes par Ia présente garantie. Le constructeur assure le remplacement de toutes les piéces reconnu- es défectueuses par un défaut ou un vice de fabrication.
  • Seite 111 MBDP250...
  • Seite 112 GB-I Castorama BP 101 59175 Templemars www.castorama.fr...

Diese Anleitung auch für:

64 77 18