Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CK852.. / CK842..
+
-
de Gebrauchsanleitung .................................... 2
en User manual ............................................... 21
fr
Notice d'utilisation ..................................... 40
it
Istruzioni per l'uso ..................................... 64
nl Gebruiksaanwijzing .................................. 86
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CONSTRUCTA CK842AF30

  • Seite 1  CK852.. / CK842.. de Gebrauchsanleitung ........2 en User manual ..........21 Notice d'utilisation ........40 Istruzioni per l’uso ........64 nl Gebruiksaanwijzing ........86...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheitshinweise ..3 Kühlfach ....11 Zu dieser Anleitung .
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise de Stromschlaggefahr Sicherheitshinweise Unsachgemäße Installationen Dieses Gerät entspricht den und Reparaturen können den S i c h e r h e i t s h i n w e i s e einschlägigen Sicherheitsbe- Benutzer erheblich gefährden. stimmungen für Elektrogeräte Bei beschädigter Netzan- und ist funkentstört.
  • Seite 4: Gefahren Durch Kältemittel

    de Sicherheitshinweise Gefahren durch Kältemittel Eine für die Sicherheit ■ verantwortliche Person muss In den Rohren des Kinder und gefährdete Kältekreislaufs fließt in geringer Personen am Gerät Menge ein umweltfreundliches, beaufsichtigen oder anleiten. aber brennbares, Kältemittel Nur Kinder ab 8 Jahren das ■...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch de Altgerät Bestimmungsgemäßer Durch umweltgerechte Entsorgung Gebrauch können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden. Verwenden Sie dieses Gerät B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h nur zum Kühlen und Gefrieren von ■...
  • Seite 6: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Pro 8 g Kältemittel muss der Raum Aufstellen und mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Geräts steht auf Anschließen dem Typenschild im Inneren des Geräts. Lieferumfang ~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 9 A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß...
  • Seite 7: Energie Sparen

    Aufstellen und Anschließen de Energie sparen Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Hinweis: Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts. Gerät aufstellen Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Das Gerät muss bei niedrigeren Umgebungstempe- raturen seltener kühlen und verbraucht dadurch Gerät mit möglichst großem Abstand zu Heizkör- weniger Strom.
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    de Aufstellen und Anschließen Gerät nutzen Gefrierfach regelmäßig abtauen. Eine Reifschicht oder Eis im Gefrierfach verschlec tert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch. Gefrierfachtür sorgfältig schließen. Das Gefrierfach vereist stark. Das Gerät muss meh leisten, der Stromverbrauch erhöht sich. -------- Vor dem ersten Gebrauch Nach dem Aufstellen des Geräts mit...
  • Seite 9: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen de Ausstattung Gerät kennenlernen Ablage Klappen Sie die letzte Seite mit den G e r ä t k e n n e n l e r n e n ~ Bild # Abbildungen aus. Abweichungen zwischen Gerät und Abbildungen sind Sie können die Ablage variieren: je nach Ausstattung möglich.
  • Seite 10: Gerät Bedienen

    de Gerät bedienen Kühlfach Gerät bedienen + / – Taste so oft drücken, bis die ■ Gerät einschalten Anzeige die gewünschte Temperatur G e r ä t b e d i e n e n zeigt. Taste drücken. Frischkühlfach Das Gerät beginnt zu kühlen. Die gewünschte Temperatur Die Temperatur im Frischkühlfach wird einstellen.
  • Seite 11: Alarm

    Alarm de Beim Einlagern beachten Alarm Frische, unversehrte Lebensmittel ■ Türalarm einlagern. A l a r m So bleibt Frische und Qualität länger Wenn die Gerätetür länger als zwei erhalten. Minuten offen steht, schaltet sich der Bei Fertigprodukten und abgefüllten ■...
  • Seite 12: Frischkühlfach

    de Frischkühlfach Hinweise Frischkühlfach Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Die Temperatur im Frischkühlfach wird Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. F r i s c h k ü h l f a c h nahe 0 °C gehalten. Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Die niedrige Temperatur und die...
  • Seite 13: Gefrierfach

    Gefrierfach de Maximales Gefriervermögen Gefrierfach Das maximale Gefriervermögen gibt an, Das Gefrierfach eignet sich zum: welche Menge Lebensmittel in G e f r i e r f a c h Lagern von Tiefkühlkost 24 Stunden bis zum Kern durchgefroren ■ werden kann.
  • Seite 14: Frische Lebensmittel Einfrieren

    de Gefrierfach Frische Lebensmittel Zum Einfrieren nicht geeignet einfrieren Gemüsesorten, die üblicherweise ■ roh verzehrt werden, z. B. Blattsalate Zum Einfrieren nur frische und oder Radieschen einwandfreie Lebensmittel verwenden. ungeschälte oder hartgekochte Eier ■ Lebensmittel, die gekocht, gebraten Weintrauben ■ oder gebacken verzehrt werden, sind ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche ■...
  • Seite 15: Gefriergut Auftauen

    Abtauen de Haltbarkeit des Gefriergutes Abtauen bei –18 °C Kühlfach Fisch, Wurst, fertige Speisen, bis zu 6 Monate A b t a u e n Backwaren: Das Abtauen wird automatisch Geflügel, Fleisch: bis zu 8 Monate ausgeführt. Gemüse, Obst: bis zu 12 Monate Gefrierfach Gefriergut auftauen Da das Gefriergut nicht antauen darf,...
  • Seite 16: Reinigen

    de Reinigen Ausstattung reinigen Reinigen Zum Reinigen die variablen Teile aus Achtung! dem Gerät nehmen. R e i n i g e n Schäden am Gerät und den ~ "Ausstattung" auf Seite 9 Ausstattungsteilen vermeiden. Trennplatte und Abdeckung Keine sand-, chlorid- oder ■...
  • Seite 17: Gerüche

    Gerüche de Auszugsschienen einbauen Beleuchtung Auszugsschiene im ausgefahrenen Zustand auf den vorderen Bolzen I hr Gerät ist mit einer wartungsfreien setzen. B e l e u c h t u n g LED-Beleuchtung ausgestattet. Auszugsschiene zum Einrasten leicht nach vorne ziehen. Nur der Kundendienst oder autorisierte Auszugsschiene am hinteren Bolzen Fachkräfte dürfen die Beleuchtung...
  • Seite 18: Störungen, Was Tun

    de Störungen, was tun? Störungen, was tun? B evor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie S t ö r u n g e n , w a s t u n ? die Störung selbst beheben können. Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
  • Seite 19 Störungen, was tun? de Im Frischkühlfach ist es zu warm oder kalt. Die Standardeinstellung ist zu hoch oder zu niedrig Sie können die Temperatur im Frischkühlfach um eingestellt (z. B. Frost im Frischkühlfach). 3 Stufen wärmer oder kälter einstellen. Ist die Tem- peratur im Kühlfach auf Stufe 0 eingestellt, hat das Frischkühlfach eine Temperatur von nahe 0 °C.
  • Seite 20: Kundendienst

    de Kundendienst Wenn nach Ende des Selbsttests 2 Kundendienst ■ akustische Signale ertönen und die eingestellte Temperatur angezeigt S ollte es Ihnen nicht gelingen die wird: Ihr Gerät ist in Ordnung. K u n d e n d i e n s t Störung zu beheben, wenden Sie sich Wenn nach Ende des Selbsttests 5 ■...
  • Seite 21 en Table of contents e n U s e r m a n u a l Safety instructions ..22 Refrigerator compartment ..30 About these instructions ..22 Note when storing food .
  • Seite 22: Safety Instructions

    en Safety instructions Risk of electric shock Safety instructions Improper installations and T his appliance complies with repairs may put the user at S a f e t y i n s t r u c t i o n s the relevant safety regulations considerable risk.
  • Seite 23: Danger Due To Refrigerants

    Safety instructions en Danger due to refrigerants Only children from 8 years ■ and above may use the The tubes of the refrigeration appliance. circuit convey a small quantity Supervise children while the ■ of an environmentally friendly appliance is being cleaned but flammable refrigerant or maintained.
  • Seite 24: Intended Use

    en Intended use Intended use Environmental protection Use this appliance I n t e n d e d u s e only for the cooling and freezing of ■ Packaging food and for making ice. E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n only in the home and in the home ■...
  • Seite 25: Installation And Connection

    Installation and connection en The room must be at least 1 m³ per 8 g Installation and of refrigerant. The amount of refrigerant in your appliance is indicated connection on the rating plate inside the appliance. ~ "Getting to know your appliance" Contents of package on page 28 I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n...
  • Seite 26: Tips For Saving Energy

    en Installation and connection Tips for saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the features does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance must cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less Install the appliance as far away as possible from...
  • Seite 27: Before Using Your Appliance For The First Time

    Installation and connection en Using the appliance Defrost the freezer compartment regularly. A layer of hoarfrost or ice in the freezer compart- ment impairs refrigeration of the frozen food and increases power consumption. Close the freezer compartment door properly. The freezer compartment will become covered in thick ice.
  • Seite 28: Getting To Know Your

    en Getting to know your appliance Controls Getting to know your ~ Fig. " appliance Button # Switches the appliance on or off. F old out the last page with the G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e Button Super freezer...
  • Seite 29: Operating The Appliance

    Operating the appliance en Switching off and Bottle holder disconnecting the appliance ~ Fig. & When you open and close the door: Switching off the appliance The bottle holder prevents the ■ bottles from overturning. Press the button. ■ The appliance no longer cools. Ice cube tray Disconnecting the appliance You can make ice cubes:...
  • Seite 30: Super Freezing

    en Alarm Freezer compartment Alarm The temperature in the refrigerator compartment will affect the temperature Door alarm in the freezer compartment. Change the A l a r m temperature in the refrigerator The door alarm (continuous sound) compartment in order to change the switches on if the appliance door is temperature in the freezer compartment.
  • Seite 31: Note When Storing Food

    Cool-fresh compartment en Note when storing food Cool-fresh compartment Store fresh, undamaged food. ■ The quality and freshness will then be retained for longer. T he temperature in the cool-fresh In the case of ready products and C o o l - f r e s h c o m p a r t m e n t compartment is kept at around 0 °C.
  • Seite 32: Cool-Fresh Container

    en Freezer compartment Notes Freezer compartment Fruit sensitive to cold (e.g. ■ pineapple, banana, papaya and The freezer compartment is suitable for: citrus fruit) and vegetables sensitive F r e e z e r c o m p a r t m e n t storing frozen food to cold (e.g.
  • Seite 33: Maximum Freezing Capacity

    Freezer compartment en Maximum freezing capacity Freezing fresh food The maximum freezing capacity Freeze only fresh and undamaged food. indicates the quantity of food that can Food which is boiled, fried or baked is be frozen solid within 24 hours. more suitable for freezing than food Information about the maximum freezing which is raw.
  • Seite 34: Thawing Frozen Food

    en Freezer compartment Thawing frozen food Packing frozen food The correct type of packaging and The thawing method must be adjusted material selection are decisive factors in to the food and application in order to the retention of the product quality and retain the best possible product quality.
  • Seite 35: Defrosting

    Defrosting en Defrosting Cleaning Refrigerator compartment Caution! D e f r o s t i n g C l e a n i n g Avoid damaging the appliance and the The defrost process is performed fittings. automatically. Do not use abrasive, chloride or ■...
  • Seite 36: Cleaning The Equipment

    en Odours Cleaning the equipment Installing telescopic rails Place the extended telescopic rail on To clean, take the variable parts out of the front pin. the appliance. Pull the telescopic rail forwards ~ "Interior fittings" on page 28 slightly until it engages. Insert telescopic rail on the rear pin.
  • Seite 37: Noises

    Noise en Preventing noises > Noises Appliance is not level: Align appliance Normal noises using a spirit level. If required, place a N o i s e little packing underneath. Droning: A motor is running, e.g. Containers, shelves or storage refrigerating unit, fan.
  • Seite 38 en Faults – what to do? Appliance is not cooling, display and lighting are lit. Showroom mode switched on. Start the appliance self-test. ~ "Appliance self-test" on page 39 When the programme has ended, the appliance switches over to normal operation. The cool-fresh compartment is too warm or too cold.
  • Seite 39: Customer Service

    Customer service en If 2 audible signals sound after the ■ Customer service end of the self-test and the set temperature is displayed, your If you are unable to rectify the fault, appliance is OK. C u s t o m e r s e r v i c e please contact our customer service.
  • Seite 40 Table des matières f r N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité ..42 Présentation de l’appareil ..50 À...
  • Seite 41 Dégivrer l’appareil ... 58 Compartiment réfrigération ..58 Compartiment congélation ..58 Nettoyage ....59 Nettoyage des accessoires .
  • Seite 42: Consignes De Sécurité

    fr Consignes de sécurité Risque d'explosion Consignes de sécurité N’utilisez pas d’appareils ■ Cet appareil est conforme aux électriques à l’intérieur C o n s i g n e s d e s é c u r i t é dispositions de sécurité...
  • Seite 43: Risque D'engelures Provoquées

    Consignes de sécurité fr Risque d'engelures Si les tubulures ont été endommagées : provoquées par le froid Éloignez de l’appareil toute ■ Ne portez jamais des flamme ou source ■ produits surgelés à la d’inflammation. bouche immédiatement Aérez la pièce. ■...
  • Seite 44: Dégâts Matériels

    fr Consignes de sécurité Prescriptions-d’hygiène- Surveillez les enfants ■ pendant le nettoyage et la alimentaire maintenance. Conformément Ne jamais laisser des ■ à la réglementation française enfants jouer avec l'appareil. visant à empêcher la présence de listeria dans le Risque d'étouffement compartiment réfrigérateur, Appareils équipés d’une nous vous remercions de...
  • Seite 45: Conformité D'utilisation

    Conformité d'utilisation fr Pour éviter toute Conformité ■ contamination entre des d'utilisation produits alimentaires de nature différente, rangez-les Utilisez cet appareil bien séparés les uns des C o n f o r m i t é d ' u t i l i s a t i o n Uniquement pour réfrigérer et ■...
  • Seite 46: Protection De L'environnement

    fr Protection de l'environnement Attention ! Protection de Le fluide frigorigène et des gaz nocifs peuvent se dégager. l'environnement Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique et E mballage l'isolant. P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t Tous les matériaux sont compatibles Débrancher la fiche mâle de la prise avec l’environnement et recyclables :...
  • Seite 47: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr Comptez 1 m³ de volume minimum de Installation et la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans branchement l’appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de ce É...
  • Seite 48: Economies D'énergie

    fr Installation et branchement Economies d’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Protégez l'appareil contre l’ensoleillement direct. En présence de températures ambiantes assez basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il Installez l'appareil à...
  • Seite 49: Avant La Première Utilisation

    Installation et branchement fr Utilisation de l'appareil Laissez toujours un peu de place entre les produits L'air peut circuler de cette manière et l'humidité de alimentaires et la paroi arrière. l'air demeure constante. L'appareil doit réfrigérer plus rarement et consomme de la sorte moins Emballez hermétiquement les produits alimentaires.
  • Seite 50: Présentation De L'appareil

    fr Présentation de l’appareil Après l'installation de l'appareil, Présentation de attendez au moins 1 heure avant de le raccorder car cela empêche l’appareil d'endommager le compresseur. Raccordez l'appareil via une prise Dépliez le volet illustré situé à la femelle réglementairement installée. P r é...
  • Seite 51: Eléments De Commande

    Présentation de l’appareil fr Eléments de commande Rangement ~ Fig. % ~ Fig. " Vous pouvez retirer le rangement : Touche # Soulevez le rangement et retirez-le. Allume ou éteint l'appareil. ■ Touche Super compartiment Porte-bouteilles congélateur Allume ou éteint la ~ Fig.
  • Seite 52: Utilisation De L'appareil

    fr Utilisation de l'appareil Régler la température Utilisation de l'appareil Température recommandée Mettre l'appareil sous tension U t i l i s a t i o n d e l ' a p p a r e i l Compartiment réfrigérateur : +4 °C Appuyez sur la touche .
  • Seite 53: Supercongélation

    Alarme fr Supercongélation Compartiment Pendant la supercongélation, le réfrigérateur compartiment congélation refroidit au maximum. Le compartiment réfrigérateur permet C o m p a r t i m e n t r é f r i g é r a t e u r de conserver des produits laitiers, des Enclenchez la supercongélation par ex.
  • Seite 54: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    fr Compartiment fraîcheur Tenez compte des différentes Compartiment zones froides dans fraîcheur le compartiment réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment L a température régnant dans le C o m p a r t i m e n t f r a î c h e u r réfrigérateur fait que des zones compartiment fraîcheur est maintenue différemment froides apparaissent.
  • Seite 55: Bac Fraîcheur

    Compartiment congélateur fr Remarques Compartiment Pour préserver leur qualité et leur ■ arôme, il est recommandé de congélateur stocker les fruits (par exemple les ananas, bananes, papayes, L e compartiment congélateur convient agrumes) et les légumes (par C o m p a r t i m e n t c o n g é l a t e u r pour ceci : exemple les aubergines, pour stocker des produits surgelés...
  • Seite 56: Porte Du Compartiment Congélateur

    fr Compartiment congélateur Porte du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Vérifiez que l'emballage est intact. ■ Ne dépassez pas la date de ~ Fig. ( ■ conservation minimum. Veuillez respecter les points suivants : La température indiquée par le ■...
  • Seite 57: Congélation De Produits Frais

    Compartiment congélateur fr Congélation de produits frais Raisins ■ Pommes, poires, pêches entières ■ Pour congeler les aliments, n’utilisez Yaourt, lait caillé, crème acidulée, ■ que des aliments frais et d’un aspect crème fraîche et mayonnaise impeccable. Emballer les surgelés Les aliments consommés cuits (y compris au four) et rôtis se prêtent La nature correcte de l'emballage et le...
  • Seite 58: Décongélation Des Produits

    fr Dégivrer l’appareil Décongélation des produits Dégivrer l’appareil Il faut adapter la méthode de Compartiment réfrigération décongélation au produit alimentaire D é g i v r e r l ’ a p p a r e i l concerné et au but d'utilisation afin de La décongélation s'effectue préserver au mieux la qualité...
  • Seite 59: Nettoyage

    Nettoyage fr Essuyez l’eau de dégivrage avec un Essuyez le joint de porte avec chiffon ou une éponge. de l'eau propre et frottez Passez un essuie-tout sec pour soigneusement avec un chiffon pour sécher le compartiment congélation. le sécher. Enclenchez l’appareil. Rebranchez l'appareil, allumez-le Rangez les produits congelés.
  • Seite 60: Odeurs

    fr Odeurs Rails de sortie Éclairage ~ Figure + Votre appareil est équipé d’un éclairage Déposer les rails de sortie É c la i r a g e par LED ne demandant pas d’entretien. Extrayez le rail de sortie. Poussez le dispositif de verrouillage Seul le service après-vente ou des dans le sens de la flèche.
  • Seite 61: Dérangements, Que Faire Si

    Dérangements, Que faire si … fr Dérangements, Que faire si … Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne D é r a n g e m e n t s , Q u e f a i r e s i … vous permet pas de supprimer le dérangement vous-même.
  • Seite 62 fr Dérangements, Que faire si … Le compartiment fraîcheur est trop chaud ou trop froid. La température standard est réglée sur une valeur Vous pouvez régler la température dans le comparti- trop haute ou trop basse (par exemple en présence ment fraîcheur plus haut ou plus bas de 3 niveaux.
  • Seite 63: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Si, à la fin du self-test, 2 signaux ■ Service après-vente sonores retentissent et si la température réglée s’affiche : votre Si vous ne parvenez pas à supprimer appareil fonctionne parfaitement. S e r v i c e a p r è s - v e n t e le défaut, veuillez s.v.p.
  • Seite 64 Indice i t I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o Istruzioni di sicurezza ..66 Utilizzare l'apparecchio ..74 Su questo libretto d'istruzioni .
  • Seite 65 Sbrinamento....80 Frigorifero ..... 80 Congelatore .
  • Seite 66: Istruzioni Di Sicurezza

    it Istruzioni di sicurezza Pericolo di esplosione Istruzioni di sicurezza Non introdurre mai ■ Questo apparecchio apparecchi elettrici all’interno I s t r u z i o n i d i s i c u r e z z a è...
  • Seite 67: Pericolo Di Ustioni Da Freddo

    Istruzioni di sicurezza it Pericolo di ustioni da freddo Evitare pericoli a bambini e persone a rischio Non mettere in bocca ■ alimenti congelati appena Sussiste pericolo per: presi dal congelatore. bambini, ■ Evitare il contatto prolungato persone con limiti fisici, ■...
  • Seite 68: Danni Materiali

    it Uso corretto Pericolo di asfissia Uso corretto Per apparecchi con serratura ■ Utilizzare questo apparecchio della porta: conservare la U s o c o r r e t t o solo per raffreddare e congelare ■ chiave fuori della portata dei alimenti e per la produzione bambini.
  • Seite 69: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente it Attenzione! Tutela dell'ambiente Possibile fuoruscita di refrigerante e gas dannosi. I mballaggio Non danneggiare i tubi del circuito T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e refrigerante e l'isolamento.
  • Seite 70: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento Ogni 8 g di refrigerante l’ambiente deve Installazione e disporre di un volume minimo di 1 m³. La quantità di refrigerante del vostro allacciamento apparecchio è indicata sulla targhetta d’identificazione nell’interno Contenuto della confezione dell’apparecchio. I n s t a l l a z i o n e e a l l a c c i a m e n t o ~ "Conoscere l'apparecchio"...
  • Seite 71: Risparmio Energetico

    Installazione e allacciamento it Risparmio energetico Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica. Avvertenza: La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di energia dell'apparecchio. Installazione dell'apparecchio Proteggere l'apparecchio dalla luce diretta del sole. A più basse temperature ambiente l'apparecchio deve raffreddare con minore frequenza e consuma Disporre l'apparecchio alla maggiore distanza possi- perciò...
  • Seite 72: Prima Del Primo Utilizzo

    it Installazione e allacciamento Uso dell'apparecchio Aspirare una volta all'anno il lato posteriore L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio. dell'apparecchio non si riscalda eccessivamente. L'apparecchio consuma meno energia elettrica se Non coprire o ostruire le aperture di ventilazione. l'aria calda può defluire. Sbrinare regolarmente il congelatore.
  • Seite 73: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it Elementi di comando Conoscere ~ Figura " l'apparecchio Pulsante # Accende o spegne A prire l'ultima pagina con le figure. C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o l'apparecchio.
  • Seite 74: Utilizzare L'apparecchio

    it Utilizzare l'apparecchio Balconcino Utilizzare ~ Figura % l'apparecchio Il balconcino può essere rimosso: Sollevare ed estrarre il balconcino. Accensione dell’apparecchio ■ U t i l i z z a r e l ' a p p a r e c c h i o Fermabottiglie Premere il tasto #.
  • Seite 75: Impostazione Della Temperatura

    Allarme it Impostazione della Super-congelamento temperatura Con il super-congelamento il congelatore raffredda al massimo Temperatura consigliata della potenza. Frigorifero: +4 °C Inserire il super-congelamento ad es.: per congelare rapidamente ■ Frigorifero e completamente gli alimenti 4 ... 6 ore prima di introdurre una Premere ripetutamente il pulsante ■...
  • Seite 76: Frigorifero

    it Frigorifero Considerare le zone fredde nel Frigorifero frigorifero I l frigorifero è adatto per conservare La circolazione dell’aria nel frigorifero, F r i g o r i f e r o latticini, uova, cibi pronti, prodotti da genera delle zone con temperature forno, conserve aperte e formaggio a differenti.
  • Seite 77: Vano A 0 °C

    Vano a 0 °C it Avvertenze Vano a 0 °C Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell'aroma di frutta (ad es. La temperatura del vano a 0 °C si ananas, banane, papaia ed agrumi) V a n o a 0 ° C mantiene vicino a 0 °C.
  • Seite 78: Congelatore

    it Congelatore Massima capacità Congelatore di congelamento I l congelatore è adatto per: La massima capacità di congelamento C o n g e l a t o r e conservare surgelati indica la quantità di alimenti che può ■ produrre cubetti di ghiaccio essere completamente congelata ■...
  • Seite 79: Tenere Presente Nella Sistemazione

    Congelatore it Tenere presente nella Non sono idonei per il congelamento sistemazione I tipi di ortaggi, che solitamente ■ si consumano crudi, ad es. insalata disporre gli alimenti distesi in piano in foglia o ravanelli ■ nel congelatore. Uova non sbucciate o uova sode ■...
  • Seite 80: Scongelamento Di Alimenti Congelati

    it Sbrinamento Durata di conservazione dei prodotti Sbrinamento surgelati a –18 °C F rigorifero Pesce, salsiccia, pietanze fino a 6 mesi S b r i n a m e n t o pronte, prodotti da forno: Lo scongelamento viene eseguito Carne, pollame: fino a 8 mesi automaticamente.
  • Seite 81: Pulizia

    Pulizia it Pulire gli elementi in Rimuovere l'acqua prodotta dallo scongelamento con un panno o una dotazione all’apparecchio spugna. Asciugare il congelatore. Per la pulizia estrarre dall'apparecchio Accendere l’apparecchio. le parti variabili. Introdurre gli alimenti congelati. ~ "Caratteristiche" a pagina 73 Ripiano di separazione e coperchio del cassetto per verdure Rimozione del ripiano di separazione...
  • Seite 82: All'apparecchio

    it Odori Guide telescopiche Illuminazione ~ Figura + L’apparecchio è dotato di Smontaggio delle guide telescopiche I l l u m i n a z i o n e un’illuminazione a LED esente da Estrarre la guida telescopica. manutenzione. Spingere il fermo nella direzione della freccia.
  • Seite 83: Guasti, Che Fare Se

    Guasti, Che fare se? it Guasti, Che fare se? Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti, verificare sulla base di questa G u a s t i , C h e f a r e s e ? tabella se si riesce ad eliminare da soli le anomalie di funzionamento. La temperatura si discosta notevolmente dalle impostazioni iniziali.
  • Seite 84 it Guasti, Che fare se? Il vano a 0 °C è troppo caldo o troppo freddo. La regolazione standard è impostata troppo alta o La temperatura nel vano a 0 °C può essere aumen- troppo bassa (ad es. gelo nel vano a 0 °C). tata o abbassata di 3 livelli.
  • Seite 85: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it Se alla fine dell'autotest vengono ■ Servizio di assistenza emessi 2 segnali acustici e viene visualizzata la temperatura clienti impostata: l'apparecchio funziona regolarmente. C ontattate il nostro servizio assistenza Se alla fine dell'autotest viene S e r v i z i o d i a s s i s t e n z a c l i e n t i ■...
  • Seite 86 nl Inhoud n l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsvoorschriften ..88 Apparaat bedienen...96 Over deze gebruiksaanwijzing .
  • Seite 87 Schoonmaken ... . . 102 Schoonmaken van het interieur . . . 102 Luchtjes ....103 Verlichting .
  • Seite 88: Veiligheidsvoorschriften

    nl Veiligheidsvoorschriften Dranken met een hoog ■ alcoholpercentage altijd Veiligheidsvoorschriften goed afgesloten en staand bewaren. Dit apparaat voldoet aan de V e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n geldende veiligheidsbepalingen Gevaar voor een elektrische voor elektrische apparatuur en...
  • Seite 89: Risico Op Letsel

    Veiligheidsvoorschriften nl Risico op letsel Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare Flessen of blikjes met personen koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Er bestaat gevaar voor: Geen flessen of blikjes met kinderen; ■ koolzuurhoudende drank in het personen met lichamelijke, ■ vriesvak bewaren.
  • Seite 90: Materiële Schade

    nl Bestemming van het apparaat Kans op stikken Correct gebruik van Bij een apparaat met het apparaat ■ deurslot: Sleutel buiten bereik van kinderen G ebruik dit apparaat B e s t e m m i n g v a n h e t a p p a r a a t uitsluitend voor het koelen en opbergen.
  • Seite 91: Milieubescherming

    Milieubescherming nl Attentie! Milieubescherming Er kan koelmiddel en schadelijk gas vrijkomen. V erpakking Buizen van de koelmiddelkringloop en M i l i e u b e s c h e r m i n g isolatie niet beschadigen. Alle materialen zijn onschadelijk voor Stekker uit het stopcontact halen.
  • Seite 92: Installeren En Aansluiten

    nl Installeren en aansluiten Per 8 g koelmiddel moet het vertrek Installeren en minstens 1 m³ groot zijn. De hoeveelheid koelmiddel in uw apparaat aansluiten vindt u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Inhoud van de verpakking ~ "Het apparaat leren kennen"...
  • Seite 93: Energie Besparen

    Installeren en aansluiten nl Energie besparen Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom. Aanwijzing: De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het energieverbruik van het apparaat. Apparaat installeren Apparaat niet blootstellen aan direct zonlicht. Bij een lage omgevingstemperatuur hoeft het app raat minder vaak te koelen en verbruikt daardoor Het apparaat zo ver mogelijk van radiatoren, fornuis...
  • Seite 94: Voor Het Eerste Gebruik

    nl Installeren en aansluiten Gebruik van het apparaat Vriesvak regelmatig ontdooien. Een laag rijp of ijs in het vriesvak vermindert de afgifte van koude aan de diepvrieswaren en ver- hoogt het energieverbruik. Deur van het vriesvak zorgvuldig sluiten. Er treedt sterke ijsvorming in het vriesvak op. H apparaat moet vaker koelen en verbruikt meer stroom.
  • Seite 95: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen nl Uitrusting Het apparaat leren kennen Legplateau ~ Afb. # Klap het laatste blad met afbeeldingen H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n open.
  • Seite 96: Apparaat Bedienen

    nl Apparaat bedienen Temperatuur instellen Apparaat bedienen Aanbevolen temperatuur Apparaat inschakelen A p p a r a a t b e d i e n e n Koelvak: +4 °C Toets indrukken. Het apparaat begint te koelen. Koelvak De gewenste temperatuur instellen. Toets + / –...
  • Seite 97: Alarm

    Alarm nl In acht nemen bij het bewaren Aanwijzing: Als het supervriezen is ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. Verse, onbeschadigde ■ levensmiddelen inruimen. Na ca. 1 ^ dag schakelt het apparaat Zo blijft de kwaliteit en de versheid over op normale werking. langer bewaard.
  • Seite 98: Verskoelruimte

    nl Verskoelruimte Aanwijzingen Verskoelruimte Koudegevoelige soorten fruit (bijv. ■ ananas, bananen, papaja's en De temperatuur in de verskoelruimte citrusvruchten) en groente (bijv. V e r s k o e l r u i m t e wordt op circa 0 °C gehouden. aubergines, komkommers, courgettes, paprika, tomaten en De lage temperatuur en de optimale...
  • Seite 99: Vriesvak

    Vriesvak nl Maximale invriescapaciteit Vriesvak Het maximum vriesvermogen geeft de Het vriesvak is geschikt voor: hoeveelheid levensmiddelen aan die in V r i e s v a k bewaren van diepvriesproducten; 24 uur tot in de kern kunnen worden ■ ingevroren.
  • Seite 100: Verse Levensmiddelen Invriezen

    nl Vriesvak Verse levensmiddelen Niet geschikt om in te vriezen invriezen groentesoorten die meestal rauw ■ worden gegeten, zoals kropsla en Uitsluitend verse en onberispelijke radijsjes; levenmiddelen invriezen. ongepelde of hardgekookte eieren; ■ Levensmiddelen die gekookt, gebraden wijndruiven/druiven; ■ of gebakken worden geconsumeerd, hele appels, peren en perziken;...
  • Seite 101: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Ontdooien nl Houdbaarheid van de diepvrieswaren Ontdooien bij –18 °C Koelvak Vis, worst, klaargemaakte tot 6 maanden O n t d o o i e n gerechten, brood en banket: Het ontdooien wordt automatisch Vlees, gevogelte: tot 8 maanden uitgevoerd. Groente, fruit: tot 12 maanden Vriesvak...
  • Seite 102: Schoonmaken

    nl Schoonmaken Schoonmaken van het Schoonmaken interieur Attentie! De variabele onderdelen uit het S c h o o n m a k e n Beschadiging van het apparaat en de apparaat nemen. uitrustingsonderdelen vermijden. ~ "Uitrusting" op pagina 95 Gebruik geen schoonmaak of ■...
  • Seite 103: Luchtjes

    Luchtjes nl Uittrekbare rails Luchtjes ~ Afb. + Als u onaangename luchtjes ruikt: Uittrekbare rails demonteren L u c h t j e s Apparaat uitschakelen met De rail uittrekken. de Aan/Uit-toets #. Vergrendeling in de richting van de Alle levensmiddelen uit het apparaat pijl schuiven.
  • Seite 104: Geluiden

    nl Geluiden Voorkomen van geluiden > Geluiden Het apparaat staat niet waterpas: Het Normale geluiden apparaat met behulp van een waterpas G e l u i d e n stellen. Indien nodig er iets Brommen: Er loopt een motor, bijv. onderleggen.
  • Seite 105 Storingen, wat te doen? nl Het apparaat koelt niet, de indicatie en verlichting branden. Presentatielicht ingeschakeld. Zelftest starten. ~ "Zelftest apparaat" op pagina 106 Na afloop van het programma schakelt het apparaat weer over op het normale gebruik. In de verskoelruimte is het te warm of te koud. De standaardinstelling is te hoog of te laag inge- U kunt de temperatuur in het verskoelvak 3 standen steld (bijv.
  • Seite 106: Servicedienst

    nl Servicedienst Als na afloop van de zelftest Servicedienst ■ 2 geluidssignalen klinken en de ingestelde temperatuur wordt A ls het u niet lukt om de storing zelf te weergegeven: uw apparaat is in S e r v i c e d i e n s t verhelpen, kunt u contact opnemen met orde.
  • Seite 107 )" ° C "...
  • Seite 108 &...
  • Seite 110 *8001020651* 8001020651 (9710) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Ck842 serieCk852 serie

Inhaltsverzeichnis