Herunterladen Diese Seite drucken

AVerVision 355AF Kurzanleitung Seite 4

Werbung

Italiano
Español
7.
7.
Funzionamento di base
Operación basica
Premere
per ingrandire e
Pulse
para acercar la
per rimpicciolire
imagen y
l'immagine.
imagen.
Premere
per regolare il
Pulse
para enfoque
fuoco in modo automatico.
manual.
Premere CAMERA/PC per
Pulse CAMERA/PC para
passare dalla modalità
cambiar entre el modo de
Telecamera a quella
cámara y Computadora.
Computer.
Para ordenadores portátiles,
Per i computer portatili verificare
cerciórese de cambiar la
che il display di uscita sia
visualización del portatil.
impostato su un dispositivo di
Refiérase al comando de
uscita video esterno. Servirsi dei
teclado de la computadora
comandi da tastiera (FN+F5) per
portátil (FN+F5) para cambiar
passare fra le diverse modalità di
entre las salidas de
uscita video.
visualización.
• Premere
per
Pulse
para capturar
visualizzare l'immagine
y guardar la imagen en la
catturata dalla memoria.
memoria integrada.
Per avviare la presentazione
Para iniciar el modo de
premere il tasto SLIDESHOW
presentación de diapositivas,
(Presentazione) del
Pulse SLIDE SHOW en el
telecomando.
control remoto.
• Premere il tasto
per
Pulse
para pausar o
mettere in pausa o riprendere
reasumir la imagen en vivo
l'immagine dal vivo della
de la cámara o para detener
telecamera o per
la reproducción de video.
interrompere la riproduzione
del video.
• Premere
per catturare e
Pulse
para capturar y
salvare l'immagine nella
guardar la imagen en la
memoria integrata. Mentre ci
memoria integrada. En el
si trova in modalità
modo de reproducción, use
riproduzione, servirsi di
este botón para borrar el
questo tasto per eliminare il
archivo seleccionado.
file selezionato.
• Premere il tasto
per
Pulse
para iniciar o
avviare/interrompere la
detener el audio y la
registrazione audio/video con
grabación de video ya sea
un dispositivo USB o una
con una memoria USB o una
scheda di memoria SD. Se si
tarjeta de memoria SD. Si se
sta utilizzando un dispositivo
usa una memoria USB,
USB verificare che
asegúrese de que el
l'interruttore
sia
interruptor esté fijado a la
spostato verso destra.
derecha
.
00
Česky
00
Polski
7.
7.
Základní operace
Podstawowa obsługa
Naciśnij przycisk
Stisknutím
se obraz
powiększyć obraz lub przycisk
para alejar la
zvětší, stisknutím
se
zmenší.
Stisknutím
nastavíte
Naciśnij przycisk
automatické zaostřování.
ostrość była ustawiana
automatycznie.
Naciśnij przycisk CAMERA/PC
Stisknutím CAMERA/PC se
(APARAT/ KOMPUTER), aby
přepínají režimy kamera a
przełączać między trybem
počítač.
aparatu i komputera.
V případě přenosného počítače
W przypadku laptopa należy
zkontrolujte, zda je zobrazovací
zadbać o przełączenie odtwarzacza
zařízení přepnuté na externí
sygnału wyjściowego na
videovýstup. Viz klávesový
zewnętrzne urządzenie
příkaz (FN+F5) na laptopu,
odtwarzające sygnał wideo. Do
kterým se přepínají zobrazovací
przełączania pomiędzy
výstupy.
odtwarzaczami sygnału
wyjściowego można użyć polecenia
z klawiatury laptopa (FN+F5).
Stisknutím
zobrazíte
Naciśnij przycisk
sejmutý obrázek z paměti.
wyświetlić obrazy
zarejestrowane w pamięci.
Pro spuštění prezentace stiskněte
na ovladači SLIDE SHOW.
Aby uruchomić pokaz slajdów,
naciśnij przycisk SLIDE SHOW
(POKAZ SLAJDÓW) na pilocie.
Naciśnij przycisk
Stisknutím
se zastaví
wstrzymać lub wznowić obraz z
resp. spustí živý přenos z
podglądem na żywo z aparatu
kamery nebo playback.
lub zatrzymać odtwarzanie
materiału wideo.
Naciśnij przycisk
Stisknutím
se sejme a
wykonać zdjęcie i je zapisać na
uloží obrázek do vestavěné
wbudowanej pamięci. W trybie
paměti. V režimu playback se
odtwarzania przycisk ten
tímto tlačítkem vybraný
używany jest do usuwania
soubor odstraní.
wybranego pliku.
Naciśnij przycisk
Stisknutím
se
rozpocząć/ zatrzymać
spustí/zastaví nahrávání zvuku
nagrywanie dźwięku i obrazu
a obrazu na USB disk nebo na
przy użyciu napędu USB flash
paměťovou kartu. Používá-li
lub karty pamięci SD. Jeżeli
se USB disk, ujistěte se , zda je
napęd USB jest używany,
přepínač
posunutý
upewnij się, czy przełącznik
vpravo.
stronę.
00
Português
00
7.
Operação de base
, aby
Pressione
para
aproximar e
para
, aby go pomniejszyć.
afastar a imagem.
, aby
Pressione
para
ajustar o foco
automaticamente.
Pressione CÂMERA/PC
para trocar entre Câmera
e modo de Computador.
Para computador portátil,
assegure-se de trocar a
exposição de saída para um
equipamento de saída de
vídeo externo. Use o teclado
do computador portátil (FN
F5) para trocar entre saídas
de exposição.
, aby
Pressione
para ver
a imagem capturada na
memória.
Para começar a exposição
de slide, pressione
EXPOSIÇÃO DE SLIDE no
controle remoto.
Pressione
para
, aby
pausar ou retomar a
imagem ao vivo da
câmera ou para a
reprodução de vídeo.
Pressione
para
, aby
capturar e salvar a
imagem na memória
embutida. No modo de
playback, use este para
deletar o arquivo
selecionado.
Pressione
para
, aby
iniciar/parar audio &
gravação de vídeo tanto
com flash drive USB
como cartão de memória
SD. Se o flash drive USB
for usado, certifique-
se
o interruptor
ustawiony jest w prawą
está ajustado à direita.
Pусский
Suomi
7.
7.
Grundlegende
Basis Operation
Funktionen
Нажмите
для
Paina
zoomataksesi
увеличения и
для
уменьшения изображения.
sisään ja
zoomataksesi
ulos kuvasta.
Press
to adjust the
Drücken Sie auf
focus automatically.
den Fokus automatisch zu
regeln
Нажмите CAMERA/PC для
Paina CAMERA/PC
переключения между
vaihtaaksesi Camera ja
режимами Камера и
Computer –tilojen välillä.
Компьютер.
Achten Sie bei Laptops darauf,
For laptop, make sure to switch
dass Sie den Ausgabe auf an
the output display to an external
ein externes Videoausgabegerät
video output device. Refer to the
schalten. Nutzen Sie zum
laptop keyboard command
Umschalten zwischen
(FN+F5) to switch between
Anzeigausgaben den Laptop
display outputs.
Tastaturbefehl (FN+F5).
Press
to view the
Drücken Sie auf
captured image from the
ein aufgenommenes Bild
memory.
aus dem Speicher zu sehen.
Для начала слайд-шоу
Aloittaaksesi kuvasarjan, paina
нажмите SLIDE SHOW
SLIDE SHOW
(Слайд-шоу) на пульте ДУ.
kaukosäätimessä.
Paina
keskeyttääksesi
Нажмите
для паузы
tai palataksesi elävään kuvaan
или возобновления показа
kamerasta tai pysäyttääksesi
текущего изображения из
videon toiston.
камеры или остановки
воспроизведения видео.
Paina
napataksesi ja
Нажмите
для съемки
tallentaaksesi kuvan
кадра и сохранения
sisäänrakennettuun muistiin.
изображения во
Toisto-tilassa käytä tätä
встроенную память. В
poistaaksesi valitun tiedoston.
режиме воспроизведения
используйте эту кнопку
для удаления выбранного
файла.
Paina
Нажмите
для
käynnistääksesi/pysäyttääkses
начала/остановки аудио
i audio & video -äänitys joko
&видео записи на флэш-
USB-muistitikulla tai SD-
дисковод USB или SD-
muistikortilla. Jos käytät USB-
карту памяти. Если
muistitikkua, varmista että
используете флэш-
дисковод USB, убедитесь,
-kytkin on asetettu
что переключатель
oikealle.
установлен в правое
положение.
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
7
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻷﺳﺎس‬
-
‫ﻟﺘﻜﺒﻴﺮ اﻟﺼﻮرة‬
‫اﺿﻐﻂ‬
‫ﻟﺘﺼﻐﻴﺮ‬
‫واﺿﻐﻂ‬
.
‫اﻟﺼﻮرة‬
.
‫ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﺮآﻴﺰ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻴ ًﺎ‬
‫اﺿﻐﻂ‬
, um
‫ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ وﺿﻊ‬
‫ﻏﻂ‬
CAMERA/PC
.
‫اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا واﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺕﺮ‬
‫ﻥﺴﺒﺔ ﻟﻠﻜﻤﺒﻴﻮﺕﺮ اﻟﻤﺤﻤﻮل، ﺕﺄآﺪ ﻣﻦ ﺕﺒﺪﻳﻞ‬
‫ﺔ ﻋﺮض اﻹﺧﺮاج إﻟﻰ ﺝﻬﺎز إﺧﺮاج‬
‫ﺷﺎﺷ‬
‫راﺝﻊ أﻣﺮ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﻔﺎﺕﻴﺢ‬
.
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺨﺎرﺝﻲ‬
‫ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ‬
(FN+F5)
‫اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺕﺮ اﻟﻤﺤﻤﻮل‬
.
‫ﺑﻴﻦ أﻥﻮاع إﺧﺮاج ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض‬
‫ﻟﻌﺮض اﻟﺼﻮرة‬
‫اﺿﻐﻂ‬
, um
‫اﻟﻤﻠﺘﻘﻄﺔ ﻣﻦ اﻟﺬاآﺮة‬
SLIDE
‫ﻟﺒﺪء ﻋﺮض اﻟﺸﺮاﺋﺢ، اﺿﻐﻂ‬
.
‫ﻓﻲ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
SHOW
‫ﻟﻺﻳﻘﺎف اﻟﻤﺆﻗﺖ أو‬
‫اﺿﻐﻂ‬
‫ﻻﺳﺘﺌﻨﺎف اﻟﺼﻮرة اﻟﺤﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا‬
.
‫أو إﻳﻘﺎف ﺕﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﻻﻟﺘﻘﺎط اﻟﺼﻮرة‬
‫اﺿﻐﻂ‬
‫ﻓﻲ‬
.
‫وﺣﻔﻈﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺬاآﺮة اﻟﻤﻀﻤﻨﺔ‬
‫ﻴﻞ، اﺳﺘﺨﺪم هﺬا‬
‫وﺿﻊ إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐ‬
.
‫اﻟﺰر ﻟﺤﺬف اﻟﻤﻠﻒ اﻟﻤﺤﺪد‬
‫إﻳﻘﺎف ﺕﺴﺠﻴﻞ‬
/
‫ﻟﺒﺪء‬
‫اﺿﻐﻂ‬
‫اﻟﺼﻮت واﻟﺼﻮرة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺤﺮك‬
‫اﻷﻗﺮاص اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ أو ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاآﺮة‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﺨﺪام‬
.
‫ﻴﺔ‬
‫اﻟﺮﻗﻤ‬
SD
‫ﻣﺤﺮك اﻷﻗﺮاص اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ، ﺕﺄآﺪ ﻣﻦ‬
.
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻴﻤﻴﻦ‬
‫ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح‬

Werbung

loading

Verwandte Produkte für AVerVision 355AF