Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
SP60 GNSS-Empfänger
Benutzerhandbuch
August 2015
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Spectra SP60

  • Seite 1 SP60 GNSS-Empfänger Benutzerhandbuch August 2015...
  • Seite 2 Canadian Department of Communications. SP60 User Guide, Rev. B, August 2015. Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites Limited Warranty Terms and Conditions applicables aux appareils numériques de Classe B...
  • Seite 3 Nevertheless, the wireless radios shall be used in fluid is corrosive, and contact with it can result in such a manner that the Spectra Precision receiver personal injury and/or property damage. To prevent is 20 cm or further from the human body.
  • Seite 4 Other coun- tries require end-user licensing. For licensing infor- mation, consult your local Spectra Precision dealer. Before operating the receiver with the UHF kit, deter- mine if authorization or a license to operate the UHF kit is required in your country.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Aufbauen des SP60 .............12 Durchführen einer Messung ..........13 Beenden von Messungen ............13 SP60-Anzeigen und -Bedienelemente..........14 Verwenden des SP60 als Rover ............17 Rover in RTK-Netzen ............17 Rover mit lokaler Basisstation ..........17 L-Band-Rover (Trimble RTX) ..........18 Verwenden des SP60 als lokale Basisstation........19 Mögliche Konfigurationen für eine lokale Basisstation .....19...
  • Seite 6 Auslesen des Garantieablaufdatums des Empfängers ...42 Hilfsprogramm SP File Manager ..........43 Installieren von SP File Manager........43 Verbinden des SP60 mit einem Computer ......43 Erste Schritte mit SP File Manager ........46 Herstellen einer Verbindung zum Empfänger.......47 Kopieren von Dateien auf den Bürocomputer ......48 Löschen von Dateien auf dem Empfänger ......48...
  • Seite 7: Über Spectra Precision Sp60

    Über Spectra Precision SP60 Fordernde Umgebungen stellen nicht länger einen Schrecken für Sie und Ihr Team dar: Der SP60 von Spectra Precision ist ein überaus flexibler GNSS-Empfänger einer neuen Generation. Er wurde für jede denkbare Messanforderung entwickelt – vom einfachen Postprocessing über den normalen Basis- und Roverbetrieb mit UHF-Funkmodems oder der einzigartigen Bluetooth-Technologie für hohe...
  • Seite 8: Sp60 Lieferumfang

    SP60 Lieferumfang Basispaket HINWEIS: Spectra Precision behält sich das Recht vor, Änderungen dieser Listen ohne vorherige Mitteilung vorzunehmen. Abhängig vom bestellten SP60-Paket mit einem Empfänger werden folgende Komponenten geliefert: SP60-Paket mit einem Art.-Nr. Empfänger SP60 L1 GPS 104234-00 • SP60 L1 GNSS 104234-01 •...
  • Seite 9: Stromversorgung Innendienst, Art.-Nr. 94336

    Stromversorgung Innendienst, Art.- Komponente Abbildung Ersatzteil (1) Nr. 94336 Strom-/Datenkabel, 1,5 m, DB9-Buchse auf 59044-10-SPN OS/7polig/Stecker auf SAE Adapterkabel, 0,15 m, SAE auf DC-Buchse 88769-SPN (2,1 mm) Adapterkabel RS232 auf USB 90938-SPN (1) Sofern angegeben, können Ersatzteile unter Angabe der Artikelnummer aus dieser Spalte bestellt werden.
  • Seite 10: Standardzubehör

    Informationsblatt zu Software und Do- kumentation, Schnellstartanleitung und (nicht anwendbar) Diebstahlsicherungsaufkleber Zwei Jahre Garantie (nicht anwendbar) (1) Sofern angegeben, können Ersatzteile unter Angabe der Artikelnummer aus dieser Spalte bestellt werden. HINWEIS: Die Bedienungsanleitung zum SP60 kann unter folgendem URL heruntergeladen werden: http://www.spectraprecision.com/eng/sp60.html#.VdWdb5dWIQo...
  • Seite 11: Zusätzliches Optionales Zubehör

    Diese Firmwareoptionen können optional bestellt werden: Firmwareoption Art.-Nr. Freischaltung von SP60 GNSS 105759-01 Glonass, QZSS, Galileo, BeiDou SP60 L2 105759-02 L2 GPS, L2 Glonass, Galileo E5B, BeiDou B2 SP60 GNSS + L2 105759-03 L2 GPS, L1/L2 Glonass, L1/L2 QZSS, Galileo E1, E5B, BeiDou B1, B2...
  • Seite 12: Pakete Mit Externen Funkmodems Und Antennen

    Pakete mit externen Artikelnum- Funkmodems und Komponente Abbildung mer: Antennen UHF-Peitschenantenne, Procom, Halbwelle, mit TNC-Verbinder: • 410–430 MHz C3310190 • 430-450 MHz C3310196 • 450-470 MHz C3310188 Zubehörpaket für ADL Vantage Pro. Artikel- nummer entsprechend genutztem UHF-Band wählen: • 450-470 MHz 87400-10 •...
  • Seite 13: Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen

    Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen Nehmen Sie sich ein paar Minuten, um Ihren neuen SP60 anzusehen. Vorderseite [10] [11] [12] [13] • [1]: Das Bedienfeld enthält folgende Elemente (von links nach rechts, vgl. Abbildung): – [2]: Bluetooth-LED – [3]: Datenaufzeichnungs-LED –...
  • Seite 14: Lage Des Phasenzentrums

    • [9]: Strom-/Datenanschluss (Gleichstromeingang + serielle RS232-Schnittstelle A). Die Anschlussbuchse wird von einer schwarzen Gummiabdeckung geschützt, die mit dem Empfängergehäuse verbunden ist. Setzen Sie die Schutzabdeckung stets auf, wenn der Anschluss nicht genutzt wird. Die Abdeckung passt in jeder Ausrichtung. WICHTIG: Wenn Sie ein Kabel anschließen, müssen Sie die roten Markierungen (roter Punkt am Stecker, rote Linie an der Buchse) aneinander ausrichten, bevor Sie den...
  • Seite 15: Höhenmarkierung

    Höhenmarkierung Die Höhenmarkierung ([8]) ist auf dem Stoßdämpfer in der Nähe der seriellen Schnittstelle angebracht. Wenn der Empfänger auf einem Stativ befestigt ist (zum Beispiel im Basisbetrieb), ist eine Schrägmessung häufig einfacher durchzuführen als die lotrechte Messung zur Antennenbasis. Sie können ein Maßband (mitgeliefert) an der Markierung einhaken und dann am Bodenpunkt bequem die schräge Länge ablesen.
  • Seite 16: Summer

    Summer In folgenden Fällen ertönt ein Alarm: • Bluetooth: – Wenn das Datenerfassungsgerät eine Bluetooth- Verbindung zum Empfänger herstellt oder – wenn diese Verbindung unterbrochen wird. • Interner Akku: Wenn der interne Akku fast leer ist (unter 20 % der Nennkapazität), ertönt der Summer kurz. Sind weniger als 10 % Restkapazität vorhanden, ertönt der Summer mehrere Sekunden lang, bevor der Empfänger sicher ausgeschaltet wird.
  • Seite 17: Erstes Verwenden Des Sp60

    Erstes Verwenden des SP60 WARNUNG: Für den Betrieb des Empfängers wird ein aufladbarer Lithium-Ionen-Akku benötigt. Machen Sie sich mit den Sicherheitshinweisen am Anfang dieser Anleitung vertraut, um Verletzungen oder Schäden an der Ausrüstung zu vermeiden. Der Akku ist bei der Auslieferung teilweise geladen. Je nach der verstrichenen Zeit kann die Ladung entsprechend niedriger ausfallen.
  • Seite 18: Einsetzen Des Akkus

    Sie beide in das Ladegerät einlegen. Die Akkus werden nacheinander geladen. Einsetzen des Anders als bei bisherigen Empfängern kann der Akkufachdeckel des SP60 vollständig vom Empfänger Akkus abgenommen werden. Der Akku wird zuerst innen in den Deckel eingesetzt und dann mit dem Deckel zusammen in das Empfängergehäuse...
  • Seite 19: Durchführen Einer Messung

    3. Schalten Sie den SP60 ein, indem Sie die Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt halten. Die Betriebs-LED ([17]) leuchtet etwa 15 Sekunden lang orangefarben auf (Empfänger startet). Dann leuchtet Sie dauerhaft grün (interner Akku) oder rot (externe Stromquelle). Der Empfänger ist einsatzbereit.
  • Seite 20: Sp60-Anzeigen Und -Bedienelemente

    • Interner Akku wird verwendet. 10 % < Restkapazität < 20 %. Bei 20 % ertönt ein kurzes Signal. • Schnell • Interner Akku wird verwendet. Restkapazität < 10 %. Ein Dauersignal ertönt. Nur noch wenige Sekunden, bevor der SP60 sicher abgeschaltet wird. • Leuchtet • Externe Stromquelle wird verwendet. Eingangsspannung im erwarteten Bereich.
  • Seite 21 Dazu wird die Taste kurz und lang gedrückt. • Rohdatenaufzeichnung: Aktivieren bzw. Deaktivieren der Rohdatenaufzeichnung. • Funkkonfiguration: Wird ein internes Funkmodem genutzt, können Sie dessen Port am Empfängerport A für die Funkkonfiguration bereitstellen (später muss der SP60 ausgeschaltet werden, um den Modus wieder zu verlassen).
  • Seite 22 Einzelheiten zu diesen beiden Einstellungen finden Sie im Ablaufplan unten. 2 s drücken. Einschalten Normale Kurz drücken Kurz drücken Betriebsart Funk einstellen Konfigurations- modus Datenaufzeichnung Kurz drücken einrichten Kurz drücken 2 s drücken. (Summer ertönt) Konventionen für LED-Darstellung: Funkmodus 2 s drücken. Ein (farbig gefüllt) (Summer ertönt) Funk-Port ist jetzt...
  • Seite 23: Verwenden Des Sp60 Als Rover

    SIM-Karte). Eine am Datenerfassungsgerät hergestellte Internetverbindung kann dann auch über Bluetooth vom SP60 genutzt werden. In diesem Fall übermittelt der SP60 RTK-Positionen über einen Standard-Verbindungstyp: • Ntrip • Direct IP (TCP/IP Direct) Außerdem kann der SP60 Positionen des Typs CenterPoint RTX bestimmen und ausgeben, und zwar über die...
  • Seite 24: L-Band-Rover (Trimble Rtx)

    SP80 mit integriertem Mobilfunkmodem, indem deren Telefonnummer gewählt wird). L-Band-Rover Der SP60 kann ohne zusätzliche Firmware L-Band- Korrekturen vom Trimble-RTX-Korrekturdatendienst (Trimble RTX) empfangen, die von einem geostationären L-Band-Satelliten abgestrahlt werden. Sie benötigen lediglich ein Abonnement für diesen Dienst. Wenn Sie über ein gültiges Abonnement verfügen, kann der SP60 Positionen mit CenterPoint-RTX-...
  • Seite 25: Verwenden Des Sp60 Als Lokale Basisstation

    Verwenden des SP60 als lokale Basisstation Mögliche Der SP60 kann als lokale Basisstation eingesetzt werden, die Korrekturdaten über folgende Geräte verschickt: Konfigurationen • Bluetooth für hohe Reichweiten: Für Basislinien unter für eine lokale 800 Meter Länge kann die lokale Basisstation Basisstation Korrekturdaten per Bluetooth-Verbindung für hohe...
  • Seite 26: Konfigurieren Des Sp60

    Ihre Messaufgabe erforderlich. Allgemeine Anleitungen zur Außendienstsoftware finden Sie in der zugehörigen Dokumentation. Mit Survey Pro • Schalten Sie den SP60 ein. Warten Sie, bis der Bootvorgang abgeschlossen ist. • Starten Sie Survey Pro auf dem Datenerfassungsgerät und öffnen Sie ein Projekt.
  • Seite 27 Gerät der Basis. Stellen Sie eine Verbindung her (Koppeln). Registerkarte Messung: Wählen Sie das Kor- rekturdatenformat aus. Basis Registerkarte Modem: Wählen Sie das am SP60 verwendete Funkmodem aus. Richten Funkverbindung Sie es ein. Registerkarte Modem: Wählen Sie das am Rover SP60 verwendete Funkmodem aus. Richten Sie es ein.
  • Seite 28: Mit Fast Survey

    Mit FAST Survey • Schalten Sie den SP60 ein. Warten Sie, bis der Bootvorgang abgeschlossen ist. • Starten Sie FAST Survey auf dem Datenerfassungsgerät und öffnen Sie ein Projekt. • Tippen Sie im Menü Geräte auf GPS Rover oder GPS Basis (je nach gewünschter Empfängerfunktion).
  • Seite 29 2) SP60 im Basis-Rover-Verbund Empfän- Einstellung Basis/-Rover Einstellung Andere Ein- gerfunk- für nutzt: für „Gerät“: stellungen: tion „Netzw.“: 1) Baudrate 115200 beibe- Basis „Empfänger-Bluetooth“ (Nichts) halten 2) Nachrichten- Bluetooth für hohe Reich- 1) Baudrate weiten: Zuerst 115200 beibe- die Basisstati-...
  • Seite 30: Verwenden Des Uhf-Pakets

    Verwenden des UHF-Pakets Das UHF-Paket dient zum Einrichten eines eigenständigen RTK-Systems aus Basis und Rover mittels Funkmodem (UHF-Paket, Art.-Nr. 92673-00 auf Seite 2 enthält Informationen zu den im Paket enthaltenen Komponenten). Sie haben damit die volle Kontrolle darüber, wo und wann Sie Ihre Basis einsetzen möchten.
  • Seite 31: Einbauen Des Uhf-Moduls In Den Empfänger

    Einbauen des UHF- • Schalten Sie den SP60 aus stellen Sie ihn auf den Kopf. Moduls in den • Verwenden Sie den L-förmigen Torx-Schraubendreher, der dem SP60-UHF-Paket beigelegt ist, um die vier Empfänger Schrauben ([1]) zu lösen, mit denen die 5/8-Zoll- Adapterplatte befestigt ist.
  • Seite 32: Einrichten Des Uhf-Moduls

    HINWEIS: Das Kabel mit der Artikelnummer 59044-10- SPN ist eine Y-Weiche, die die Stromversorgung des Empfängers über eine Steckdose (mit Netzteil) ermöglicht (siehe auch Verbinden des SP60 mit einem Computer auf Seite 43). Eine an den Stromeingang des Empfängers angeschlossene externen Stromquelle hat Vorrang vor dem internen Akku, sodass Sie diesen problemlos im Empfänger belassen können, ohne ihn zu entladen.
  • Seite 33: Abschließen Der Rover-Funkeinrichtung

    Moduls fest. Drehen Sie dazu den Stab, nicht den Empfänger. • Anschließend können Sie Empfänger und Staboberteil am Unterteil des Stabes befestigen. • Schließen Sie die Einrichtung des SP60-Rovers mit UHF- Funkmodul ab, indem Sie das Datenerfassungsgerät am Antennenstab befestigen. Das System ist nun messbereit.
  • Seite 34: Abschließen Der Basis-Funkeinrichtung Mit Externer Uhf-Antenne

    Abschließen der In Verbindung mit einer externen UHF-Antenne sind zwei Basiseinrichtungen möglich: Basis- • Die UHF-Antenne wird vertikal an dem Stativ befestigt, Funkeinrichtung auf dem auch der Basisempfänger befestigt ist. mit externer UHF- Antenne Hierbei können Sie eines von zwei optionalen PacCrest- Funkzubehörteilen verwenden (siehe Zusätzliches optionales Zubehör auf Seite 5;...
  • Seite 35: Abschließen Der Basis-Funkeinrichtung Mit Interner Uhf-Antenne

    Gehen Sie am Empfänger nach dem Einbauen und Einrichten des UHF-Moduls und dem Befestigen der Antenne wie folgt vor: • Führen Sie den Stecker des Koaxialdapaterkabels (Art.- [12] Nr. 96845) durch das Langloch der Stabverlängerung (Art.-Nr. 95672) und deren oberes Ende (vgl. [12]). •...
  • Seite 36: Diebstahlschutz Und Einschaltschutz

    Diebstahlsicherung Zweck Der SP60 enthält eine Diebstahlsicherung, die eine unbeaufsichtigte Ausrüstung schützen soll. Dieser Schutz ist für den Einsatz des SP60 als Basisstation gedacht. Die Diebstahlsicherung schreckt vor dem Diebstahl eines SP60-Empfängers ab, da er ohne Kennwort nicht genutzt werden kann.
  • Seite 37: Was Geschieht, Wenn Ein Diebstahl Erkannt Wird

    • Der Empfänger kann eine gültige Position berechnen, die jedoch um mehr als 100 Meter von der Diebstahlsicherungsposition abweicht. Was geschieht, wenn ein Diebstahl erkannt wird? Der geschützte Empfänger wechselt in den Diebstahlmodus: • Ein Signalton wird in regelmäßigen Abständen in schneller Folge ausgegeben (ohne Zeitbeschränkung).
  • Seite 38: Bei Verlust Des Kennworts Für Die Diebstahlsicherung

    Kundendienst, der Ihnen ein spezielles Kennwort zum Deaktivieren des Schutzes mitteilt. Einschaltschutz Zweck Der SP60 ist mit einem Schutz vor unberechtigter Nutzung ausgestattet. Ist der Schutz aktiv, können nur berechtigte Personen den Empfänger durch Eingeben eines Kennworts benutzen.
  • Seite 39: Können Diebstahl- Und Einschaltschutz Gleichzeitig Aktiv Sein

    Diebstahlalarms das Kennwort zweimal eingeben: Beim ersten Eingeben wird der Diebstahlalarm deaktiviert, beim zweiten Mal die Nutzungsberechtigung bestätigt. Verwenden von • Schalten Sie den SP60 ein. Warten Sie, bis der Bootvorgang abgeschlossen ist. Diebstahl- und • Starten Sie Survey Pro auf dem Datenerfassungsgerät und Einschaltschutz in öffnen Sie ein Projekt.
  • Seite 40 – Aktivier. (Diebstahlsicherung): Diese Schaltfläche dient zum Aktivieren der Diebstahlsicherung direkt aus diesem Bildschirm heraus (entsprechend Messung > Diebstahlsicherung). Notieren Sie sich das auf dem Bildschirm angezeigte Kennwort an einem sicheren Ort, bevor Sie die Diebstahlsicherung aktivieren. Es wird benötigt, um die Diebstahlsicherung zu deaktivieren.
  • Seite 41: Aktivieren Und Deaktivieren Der Diebstahlsicherung

    Aktivieren und deaktivieren der Diebstahlsicherung Nachdem Sie die Registerkarte Diebstahlsicherung des Empfängers konfiguriert haben, können Sie im Menü Messung eine der folgenden Funktionen auswählen: • Diebstahlsicherung: Diese Funktion zeigt den aktuellen Status der Diebstahlsicherung an (Aktiviert, Deaktiviert oder Alarm ausgegeben). Sie können die Diebstahlsicherung hier jederzeit aktivieren bzw.
  • Seite 42: Verwenden Von Diebstahl- Und Einschaltschutz In Fast Survey36

    Verwenden von • Schalten Sie den SP60 ein. Warten Sie, bis der Bootvorgang abgeschlossen ist. Diebstahl- und • Starten Sie FAST Survey auf dem Datenerfassungsgerät Einschaltschutz in und öffnen Sie ein Projekt. FAST Survey • Tippen Sie zum Aufrufen des Gerätemenüs auf Geräte.
  • Seite 43: Erfassen Von Rohdatendateien

    Erfassen von Rohdatendateien Rohdatenaufzeich Sie können die Rohdatenaufzeichnung direkt am SP60 ohne Datenerfassungsgerät steuern. So aktivieren Sie nach dem nung im Einschalten des Empfängers die Rohdatenaufzeichnung: autonomen Modus • Drücken Sie kurz auf . Der Konfigurationsmodus ist nun aktiv (alle LEDs blinken langsam).
  • Seite 44: Herunterladen Von Rohdatendateien Auf Einen Usb-Stick

    USB-Adapter an (vgl. Abbildung). (Der Adapter gehört nicht zum Lieferumfang.) • Verbinden Sie das andere Ende des Adapters mit dem SP60. Nach etwa zwei Sekunden ertönt ein kurzes Signal; der USB-Stick kann nun verwendet werden und die Aufzeichnungs-LED blinkt schnell gelb. Wenn Sie in den nächsten vier Sekunden keine Aktion vornehmen, schaltet...
  • Seite 45: Anhang

    SP Loader kommuniziert über eine serielle Schnittstelle (RS232), über Bluetooth oder über einen USB-Anschluss mit dem Empfänger. Wir empfehlen USB. 1. Verbinden Sie den Computer per USB mit dem SP60. 2. Starten Sie SP Loader auf dem Computer. 3. Geben Sie an, über welchen Anschluss die Kommunikation erfolgt.
  • Seite 46: Aktualisieren Der Empfängerfirmware

    Aktualisieren der Empfängerfirmware Firmwareaktualisierungen können von der Spectra-Precision- Website als komprimierte TAR-Dateien heruntergeladen werden. Den Namen der TAR-Datei und eine Schritt-für- Schritt-Anleitung finden Sie in der zugehörigen Release Note. Die Firmwareaktualisierung dauert bis zu 10 Minuten. Daher Sie können den Empfänger nicht bei aktivem Diebstahl- muss der Empfänger entweder von einem voll geladenen...
  • Seite 47: Installieren Von Firmwareoptionen

    Loader zu beenden. Installieren von Firmwareoptionen Stellen Sie zu Beginn sicher, dass Sie eine E-Mail von Spectra Precision mit der POPN für die gekaufte Firmwareoption erhalten haben. HINWEIS: Sie benötigen eine Internetverbindung, um eine Firmwareoption mithilfe einer POPN zu installieren.
  • Seite 48: Validieren Eines Rtx-Abonnements

    Code ein und wählen Sie die Art des Abonnements aus, bevor Sie auf Update klicken. Auslesen des Garantieablaufdatums des Empfängers SP Loader kann das Garantieablaufdatum Ihres GNSS- Empfängers aus der Spectra-Precision-Datenbank abrufen. (Nach Ablauf der Empfängergarantie werden Firmwareaktualisierungen nicht mehr kostenfrei zur Verfügung gestellt.) Zum Auslesen des Garantieablaufdatums muss kein Empfänger mit SP Loaderverbunden sein.
  • Seite 49: Hilfsprogramm Sp File Manager

    G-Dateien sind GNSS-Rohdatendateien im proprietären Format ATOM. Protokolldateien sind Textdateien, die alle vom Empfänger im Laufe eines Tages durchgeführten Aktionen aufführen. SP File Manager kann von der Spectra-Precision-Website als EXE-Datei (SPFileManagerSetup.exe) über folgenden Link heruntergeladen werden: http://www.spectraprecision.com/eng/sp60.html#.VdWdb5dWIQo (Klicken Sie auf die Schaltfläche „Support“, um auf den Download-Link zuzugreifen.)
  • Seite 50 Sie den Lemostecker anschließen. Verwenden Sie zum Abziehen des Lemosteckers die daran angebrachte Metallschlaufe. • USB. Verbinden Sie den SP60 über das mitgelieferte USB-auf-Mini-USB-Universalkabel mit dem Computer. Beim ersten Herstellen dieser Verbindung wird der benötigte USB-Treiber automatisch auf dem Computer installiert.
  • Seite 51 SAE/Buchse- Adapter- kabel * SP60 Steckdose *: Dieser Gegenstand ist Teil der Stromversorgung Innendienst, Art.-Nr. 94336 (optional erhältlich). **: Dieser Gegenstand ist Teil der Stromversorgung Außendienst, Art.-Nr. 94335 (optional erhältlich). WICHTIG: Denken Sie daran, nach dem Abziehen des USB-Kabels und vor dem nächsten Einsatz des...
  • Seite 52: Erste Schritte Mit Sp File Manager

    Schnittstelle am Computer, über die der Empfänger verbunden ist (die Baudrate wird nur für serielle RS232- Verbindungen benötigt). Für die Kommunikation mit dem SP60 ist die Einstellung von 115200 Baud erforderlich. • Schaltfläche Connect/Refresh: Connect aktiviert die Verbindung zwischen Computer und Empfänger über die ausgewählte serielle Schnittstelle.
  • Seite 53: Herstellen Einer Verbindung Zum Empfänger

    Programm neu starten: SP File Manager. Herstellen einer Verbindung zum Empfänger • Stellen Sie die physikalischen Verbindungen her (RS232 oder USB, siehe Verbinden des SP60 mit einem Computer auf Seite 43) • Schalten Sie den Empfänger ein. • Starten Sie SP File Manager auf dem Computer. Das Fenster SP File Manager wird geöffnet.
  • Seite 54: Kopieren Von Dateien Auf Den Bürocomputer

    Kopieren von Dateien auf den Bürocomputer • Klicken Sie in der rechten Fensterhälfte doppelt auf den Unterordner, der die zu kopierenden Dateien enthält. (Klicken Sie gegebenenfalls auf , um ins übergeordnete Verzeichnis zu wechseln und einen anderen Unterordner zu öffnen.) •...
  • Seite 55: Technische Spezifikationen

    – Diebstahlsicherungsposition – zuletzt berechnete Position In folgenden Fällen können die Werkseinstellungen nicht wiederhergestellt werden: • bei aktiver Diebstahlsicherung • bei aktivem Einschaltschutz • bei aktiver Gültigkeitsdauer (laufend oder abgelaufen) (Gültigkeitsdauern ermöglichen das Arbeiten für einen begrenzten Zeitraum mit einer zuvor definierten Konfiguration.) Technische GNSS-Daten...
  • Seite 56: Echtzeitgenauigkeit (Rms)

    • unterstützte Datenformate: ATOM, CMR, CMR+, RTCM 2.1, 2.3, 3.1 und 3.2 (inklusive MSM); nur Rover: CMRx und sCMRx • NMEA-0183-Nachrichtenausgabe Echtzeitgenauigkeit (RMS) (1) (2) SBAS (WAAS/EGNOS/MSAS/GAGAN): • Lage: < 50 cm • Höhe: < 85 cm Echtzeit-DGPS-Positionierung: • Lage: 25 cm + 1 ppm •...
  • Seite 57: Gewicht & Abmessungen

    Gewicht & Abmessungen • Größe: 21 × 21 × 7 cm • Gewicht: 930 g • Bedienoberfläche: fünf LEDs für Betrieb, Tracking, Bluetooth, Datenaufzeichnung und Funk • Schnittstellen: – serielle RS232-Verbindung – USB 2.0/UART und USB OTG – Bluetooth 2.1 + EDR, hohe Reichweite: Klasse 1 (19 dBm) •...
  • Seite 58: Mitgelieferte Und Optionale Systemkomponenten

    – Außendienstsoftware: Survey Pro, FAST Survey, ProMark Field Mitgelieferte und optionale Systemkomponenten Siehe SP60 Lieferumfang auf Seite 2. Datenerfassungsgeräte und Software Folgende Extras sind für den SP60 verfügbar: Datenerfassungsgeräte: • Ranger 3 • T41 • MobileMapper 20 • ProMark 120 Außendienstsoftware:...
  • Seite 59 Index ITRF08 Ablaufdatum Ablaufplan Kennwort Adapter Kennwort für Diebstahlschutz und ADLCONF Einschaltschutz Akkuladegerät Akku-LEDs Lage des Phasenzentrums Aktualisieren (Firmware) L-Band Aktualisieren der Empfängerfirmware Lithium-Ionen-Akku Antennenstab, 2 m Lokale Basisstation Lotmessung (Instrumentenhöhe) Außendienstsoftware Netzkabelsatz Bandmaß Netzteil Battery LEDs Statuses Ntrip Bedienfeld Bluetooth für hohe Reichweiten PacCrest-Y-Kabel CenterPoint RTX...
  • Seite 60 UHF-Modul (Einbauen) UHF-Modul (Einrichten) UHF-Option (Basiseinrichtung) UHF-Option (Rovereinrichtung) UHF-Paket UHF-Peitschenantenne Universalkabel USB-auf-Mini-USB USB-Stick Z-Blade Zubehörpakete für ADL Vantage...
  • Seite 62 44474 Carquefou (Nantes), France Singapore 449269, Singapore ©2015 Trimble Navigation Limited. All rights reserved. Spectra Precision is a Division of Trimble Navigation Limited. Spectra Precision and the Spectra Precision logo are trademarks of Trimble Navigation Limited or its subsidiaries. August 2015 (French)

Inhaltsverzeichnis