Herunterladen Diese Seite drucken

Audio-Technica AT-SUT1000 Bedienungsanleitung

Mc-aufwärtstransformator
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für AT-SUT1000:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
P r é a m p l i R I A A p o u r b o b i n e s m o b i l e s
0 0 0
A T - S U T 1
T r a s f o r m a t o r e e l e v a t o r e d i t e n s i o n e M C
T r a n s f o r m a d o r d e t e n s i ó n p a r a c á p s u l a s d e b o b i n a m ó v i l
A T - S U T 1 0 0 0
U s e r M a n u a l
M C s t e p u p t r a n s f o r m e r
M a n u e l d e l ' u t i l i s a t e u r
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
M C - A u f w ä r t s t r a n s f o r m a t o r
M a n u a l e d e l l ' u t e n t e
M a n u a l d e u s u a r i o
M a n u a l d o U s u á r i o
T r a n s f o r m a d o r e l e v a d o r M C
Р у к о в о д с т в о п о л ь з о в а т е л я
П о в ы ш а ю щ и й т р а н с ф о р м а т о р M C
M C 动 圈 唱 头 升 压 器
M C 型 唱 頭 升 壓 器
   �� �� �� �� �� �� �� �� �� ��
取 扱 説 明 書
M C ト ラ ン ス
用 户 手 册
使 用 說 明 書
사 용 설 명 서
loading

Inhaltszusammenfassung für Audio-Technica AT-SUT1000

  • Seite 1 A T - S U T 1 0 0 0 取 扱 説 明 書 M C ト ラ ン ス U s e r M a n u a l M C s t e p u p t r a n s f o r m e r M a n u e l d e l ’...
  • Seite 2 は じ め に ト ラ ン ス に つ い て の 注 意 ケ ー ブ ル に つ い て の 注 意 安 全 上 の 注 意 注 意 警 告 不 安 定 な 場 所 に 設 置 し な い 注...
  • Seite 3 接 続 の し か た * 1  入 出 力 端 子 に テ ス タ ー を 当 て な い で く だ さ い 。 ト ラ ン ス の 性 能 が 劣 化 し ま す 。 * 2 ...
  • Seite 4 I n t r o d u c t i o n T h a n k y o u f o r p u r c h a s i n g t h i s A u d i o - T e c h n i c a p r o d u c t . B e f o r e u s i n g t h e p r o d u c t , r e a d t h r o u g h t h i s u s e r m a n u a l t o e n s u r e t h a t y o u w i l l u s e t h e p r o d u c t c o r r e c t l y .
  • Seite 5 C o n n e c t i n g t h e p r o d u c t B e s u r e t o a l s o r e a d t h e c o n n e c t e d d e v i c e ’ s u s e r m a n u a l . T u r n t a b l e w i t h M C c a r t r i d g e T u r n t a b l e o u t p u t c a b l e o r...
  • Seite 6 I n t r o d u c t i o n N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ’ a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t A u d i o - T e c h n i c a . A v a n t u t i l i s a t i o n , m e r c i d e l i r e a t t e n t i v e m e n t c e m a n u e l d e l ’...
  • Seite 7 B r a n c h e m e n t d u p r o d u i t V e i l l e z à l i r e é g a l e m e n t l e m a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r d e l ’ a p p a r e i l c o n n e c t é . P l a t e a u t o u r n a n t a v e c c a r t o u c h e M C C â...
  • Seite 8 E i n l e i t u n g V i e l e n D a n k f ü r d e n K a u f d i e s e s A u d i o - T e c h n i c a - P r o d u k t e s . L e s e n S i e v o r d e m G e b r a u c h d e s P r o d u k t e s d i e s e B e d i e n u n g s a n l e i t u n g f ü...
  • Seite 9 A n s c h l i e ß e n d e s P r o d u k t s L e s e n S i e v o r d e r V e r w e n d u n g u n b e d i n g t a u c h d i e B e d i e n u n g s a n l e i t u n g d e s a n g e s c h l o s s e n e n G e r ä t e s . P l a t t e n s p i e l e r m i t M C - A b n e h m e r P l a t t e n s p i e l e r - A u s g a n g s k a b e l o d e r...
  • Seite 10 I n t r o d u z i o n e G r a z i e p e r a v e r s c e l t o q u e s t o p r o d o t t o A u d i o - T e c h n i c a . P r i m a d i u t i l i z z a r e i l p r o d o t t o , l e g g e r e a t t e n t a m e n t e i l p r e s e n t e m a n u a l e d e l l ’...
  • Seite 11 C o l l e g a m e n t o d e l p r o d o t t o A s s i c u r a r s i a n c h e d i a v e r l e t t o i l m a n u a l e d e l l ’ u t e n t e r e l a t i v o a l d i s p o s i t i v o c o l l e g a t o . G i r a d i s c h i c o n c a r t u c c i a M C C a v o d i o u t p u t d e l g i r a d i s c h i o...
  • Seite 12 I n t r o d u c c i ó n L e a g r a d e c e m o s l a c o m p r a d e e s t e p r o d u c t o d e A u d i o - T e c h n i c a . L e a e s t e m a n u a l d e u s u a r i o a t e n t a m e n t e a n t e s d e u t i l i z a r e l p r o d u c t o p a r a a s e g u r a r s e d e q u e l o u t i l i z a c o r r e c t a m e n t e .
  • Seite 13 C o n e x i ó n d e l p r o d u c t o A s e g ú r e s e d e l e e r t a m b i é n e l m a n u a l d e u s u a r i o d e l d i s p o s i t i v o c o n e c t a d o . G i r a d i s c o s C a b l e d e s a l i d a d e l g i r a d i s c o s o c a b l e ...
  • Seite 14 I n t r o d u ç ã o O b r i g a d o p o r c o m p r a r e s t e p r o d u t o d a A u d i o - T e c h n i c a . A n t e s d e u s a r o p r o d u t o , l e i a e s t e m a n u a l d o u s u á...
  • Seite 15 C o n e c t a n d o o p r o d u t o S e m p r e l e i a o m a n u a l d o u s u á r i o d o d i s p o s i t i v o c o n e c t a d o . T o c a - d i s c o s c o m c á...
  • Seite 16 В в е д е н и е Б л а г о д а р и м в а с з а п р и о б р е т е н и е д а н н о г о и з д е л и я к о м п а н и и A u d i o - T e c h n i c a . Д...
  • Seite 17 П о д с о е д и н е н и е и з д е л и я О б я з а т е л ь н о п р о ч т и т е р у к о в о д с т в о п о л ь з о в а т е л я п о д с о е д и н е н н о г о у с т р о й с т в а . П...
  • Seite 18 说 明 , 变 压 器 警 告 连 接 线 警 告 , 附 音 安 全 预 防 措 施 , , 障 音 , , 障 问 题 , , 障 问 题 随 附 附 , ,...
  • Seite 19 连 接 本 产 品 * 1  请 勿 在 输 入 / 输 出 端 子 上 使 用 测 试 仪 , 否 则 可 能 导 致 变 压 器 性 能 退 化 。 * 2  在 产 品 的 输 入 侧 使 用 平 衡 传 输 线 。 产 品 的 X L R / R C A 输 入 / 输 出 端 子...
  • Seite 20 產 品 簡 介 , 閱 , 變 壓 器 注 意 事 項 導 線 注 意 事 項 鐵 電 , 鐵 附 雜 安 全 上 的 注 意 事 項 雖 , 防 , 項 障 音...
  • Seite 21 連 接 本 產 品 * 1  請 勿 於 輸 入 / 輸 出 端 子 使 用 測 試 儀 器 。 否 則 可 能 會 導 致 變 壓 器 效 能 退 化 。 * 2 ...
  • Seite 22 소 개 트 랜 스 포 머 주 의 사 항 케 이 블 관 련 주 의 사 항 안 전 주 의 사 항 • • • • • • • • • • 사 용 시 참 고 사 항 청...
  • Seite 23 제 품 연 결 방 법 * 1  입 / 출 력 단 자 에 테 스 터 를 사 용 하 지 마 십 시 오 .  이 렇 게  하 면 ,  트 랜 스 포 머 성 능 이 저 하 될 수 있 습 니 다 . * 2 ...
  • Seite 24 ア フ タ ー サ ー ビ ス に つ い て お 問 い 合 わ せ 先 ● お 客 様 相 談 窓 口 ( 製 品 の 仕 様 ・ 使 い か た ) 0 1 2 0 - 7 7 3 - 4 1 7 ●...