Seite 1
XKM 3100 W Miele@home 2.0 Montage- und Installationsanweisung Miele@home 2.0 Monterings- og installationsanvisning Miele@home 2.0 Οδηγίες τοποθέτησης και εγκατάστασης Miele@home 2.0 Fitting and installation instructions Miele@home 2.0 Instrucciones para la instalación y el montaje Miele@home 2.0 Asennusohje Miele@home 2.0 Notice d'installation et de montage Miele@home 2.0...
Sicherheitshinweise und Warnungen .............. 3 Ihr Beitrag zum Umweltschutz................ 5 Modulbeschreibung und Montage............... 6 Inhalt des Kartons ....................6 Modulbeschreibung....................6 Montage des WLAN-Moduls in Miele Hausgeräten ..........6 Lage des Modulschachtes: ..................7 Backofen ...................... 7 Backofen mit Mikrowelle .................. 7 Dampfgarer...................... 7 Geschirrspüler ....................
Aus diesem Grund ist eine ständige Verfügbarkeit der angebotenen Funktionen nicht sicherge- stellt. Die Reichweite der Funkverbindung kann durch einen handels- üblichen WLAN-Repeater erweitert werden. Bitte wenden Sie sich hierzu an Ihren Miele Fachhändler oder an den Miele Werkkunden- dienst. EU-Konformität ...
Seite 4
– der Netzstecker der Waschmaschine gezogen ist oder – die Sicherung der Hausinstallation ausgeschaltet ist oder – die Schraubsicherung der Hausinstallation ganz herausge- schraubt ist oder – der Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) ausgelöst wurde. Trennen Sie vor Ein- oder Ausbau des WLAN-Moduls die Miele Hausgeräte von dem Stromnetz.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknah- mestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altge- rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant- wortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersi-...
Ein kurzes Drücken startet die – Waschmaschine ab W1 WPS Anmeldung. – Waschtrockner ab WT 1 – Reset-Taste Ein längeres Drücken (mindestens Trennen Sie das Miele Hausgerät vor 10 Sekunden), setzt das WLAN- der Montage des WLAN-Moduls vom Modul auf die Werkeinstellungen Stromnetz. zurück.
Anmeldung mit dem WLAN-Router verbinden möchten, muss die Taste des WLAN-Moduls erreichbar blei- ben. Bauen Sie das Hausgerät wieder ein. Schließen Sie das Miele Hausgerät ans Stromnetz an. Nach ca. einer Minute ist das WLAN- Modul aktiv. Lage des Modulschachtes:...
- WLAN-Verbindung erstellen Schalten Sie das Miele Hausgerät ein. Nach der Installation des WLAN-Moduls im Miele Hausgerät, muss das Miele Starten Sie die Miele@mobile App. Hausgerät an ein lokales WLAN-Netz- werk angemeldet werden. Hierfür ste- Wählen Sie Miele Gerät...
Seite 10
Råd om sikkerhed og advarsler ................ 11 Miljøbeskyttelse.................... 13 Modulbeskrivelse og montering ................ 14 Indhold i kartonen....................14 Modulbeskrivelse ....................14 Montering af WLAN-modul i Miele-husholdningsprodukter........14 Modulskaktens placering: ..................15 Ovn ........................ 15 Kompaktovn med mikrobølger ................. 15 Dampovn ...................... 15 Opvaskemaskine ....................
WLAN-repeater. Kontakt evt. en Miele-forhandler eller Miele Teknisk Service. EU-konformitet Hermed erklærer Miele, at WLAN-modulet opfylder de grundlæg- gende krav og øvrige relevante forskrifter iht. direktiv 1999/5/EF. En fuldstændig konformitetserklæring fås ved henvendelse til Miele A/S.
Seite 12
WLAN-modulet er først fuldstændig afbrudt fra elnettet, når – ledningen er trukket ud af stikkontakten, eller – hovedafbryderen er slukket, eller – skruesikringen er skruet helt ud, eller – fejlstrømsrelæet (HFI/HPFI-relæet) er udløst. Afbryd strømmen til Miele-produkterne, inden WLAN-modulet monteres/afmonteres.
da - Miljøbeskyttelse Bortskaffelse af emballagen Bortskaffelse af et gammelt produkt Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne Gamle elektriske og elektroniske pro- er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske dukter indeholder stadig værdifulde ma- hensyn og kan således genbruges. terialer. De indeholder imidlertid også bestemte stoffer, blandinger og kompo- Genbrug af emballagematerialerne spa- nenter, som er nødvendige for deres...
Indhold i kartonen Montering af WLAN-modul i Miele-husholdningsprodukter – WLAN-modul XKM 3100 W WLAN-modulet er kun beregnet til – Monterings- og installationsanvisning brug i følgende Miele-husholdnings- Modulbeskrivelse produkter: – Ovne, kompaktovne med mikro- bølger fra H 6XXX (B, BP, BM, BPX, BMX) –...
Dampovn Hvis husholdningsproduktet med WPS-tilmelding skal forbindes med WLAN-routeren, skal WLAN-modu- lets tast forblive tilgængelig. Monter husholdningsproduktet igen. Tilslut strømmen til Miele-hushold- ningsproduktet. Efter ca. 1 minut er WLAN-modulet ak- tivt. Modulskaktens placering:...
Aktiver WPS-funktionen på WLAN- ® iOS 8 eller Android 4.4™. routeren inden for 120 sekunder. Den "Miele@mobile"-app, der passer til Når WPS-tilmeldingen er gennemført, WLAN-modulet, kan hentes gratis i det lyser LED'en grønt. pågældende udstyrs app-store. Tip: På nogle husholdningsprodukter ®...
Seite 18
Προστασία περιβάλλοντος ................. 21 Περιγραφή μονάδας και τοποθέτηση .............. 22 Περιεχόμενα συσκευασίας ..................22 Περιγραφή μονάδας ....................22 Τοποθέτηση της μονάδας WLAN σε συσκευές Miele..........22 Θέση της θήκης μονάδας: ..................23 Ηλεκτρικός φούρνος .................. 23 Ηλεκτρικός φούρνος με λειτουργία μικροκυμάτων .......... 23 Φούρνος...
Miele ή στο τμήμα ανταλλακτικών της Miele. Ευρωπαϊκή πιστότητα Δια της παρούσης η εταιρεία Miele δηλώνει ότι η μονάδα WLAN συμφωνεί με τις βασικές απαιτήσεις και τους υπόλοιπους σχετικούς όρους της οδηγίας 1999/5/EG. Μια πλήρη δήλωση πιστότητας μπο- ρείτε να ζητήσετε στη διεύθυνση που υπάρχει στο τέλος αυτών των...
Seite 20
– έχετε κλείσει τη γενική ασφάλεια στον ηλεκτρικό πίνακα, ή – έχετε αφαιρέσει τη βιδωτή ασφάλεια από τον ηλεκτρικό πίνακα ή – ο διακόπτης προστασίας από διαρροή ρεύματος έχει ενεργοποιη- θεί. Πριν την τοποθέτηση ή την αφαίρεση της μονάδας WLAN αποδυνδέετε τις συσκευές Miele από το ηλεκτρικό δίκτυο.
παράδοση και αξιοποίηση των ηλεκτρι- κών και ηλεκτρονικών συσκευών που διατίθενται από τον δήμο ή την κοινότητα, από τα εμπορικά καταστή- ματα ή από την εταιρεία Miele. Για το σβήσιμο οποιωνδήποτε προσωπικών σας στοιχείων που τυχόν υπάρχουν στην παλιά συσκευή που θα παραδώσετε, είστε...
WLAN σε συσκευές Miele – Μονάδα WLAN XKM 3100 W – Οδηγίες τοποθέτησης και εγκατάστα- Η μονάδα WLAN προβλέπεται μόνο σης για χρήση στις συσκευές Miele που Περιγραφή μονάδας ακολουθούν: – Ηλεκτρικός φούρνος, ηλεκτρικός φούρνος με λειτουργία μικροκυ- μάτων από H 6XXX (B, BP, BM, BPX, BMX) –...
με σύνδεση WPS με το WLAN- Router, πρέπει το πλήκτρο της μονάδας WLAN να παραμείνει προσβάσιμο. Εντοιχίζετε πάλι τη συσκευή. Συνδέετε τη συσκευή Miele με το ηλε- κτρικό δίκτυο. Μετά από περίπου ένα λεπτό η μονάδα WLAN είναι ενεργή. Θέση της θήκης μονάδας:...
- Δημιουργία σύνδεσης WLAN Μετά την τοποθέτηση της μονάδας 3. τον αριθμό κατασκευής / σειριακό WLAN στη συσκευή Miele, πρέπει η συ- αριθμό της Miele συσκευής σας (θα σκευή να συνδεθεί σε ένα τοπικό δίκτυο τον βρείτε στην πινακίδα τύπου, WLAN.
Seite 26
Caring for the environment ................ 29 Module description and installation .............. 30 Box contents ......................30 Module description....................30 Fitting the WiFi module in Miele domestic appliances.......... 30 Location of module slot:..................31 Ovens ....................... 31 Microwave combination ovens................. 31 Steam ovens.....................
To avoid the risk of accidents or damage to the module and Miele appliances it is essential to read these fitting and installation in- structions before installing the WiFi module. They contain import- ant information for the installation of the WiFi module.
Seite 28
– the mains fuse has been switched off, or – the screw out fuse has been completely withdrawn, or – the residual current breaker has been activated. Disconnect the Miele appliance from the mains power supply be- fore installing or removing the WiFi module.
/ recycling centre for electrical and electronic ap- pliances, or contact your dealer or Miele for advice. You are also respons- ible (by law, depending on country) for deleting any personal data that may be stored on the appliance being disposed of.
Miele domestic appliances – XKM 3100 W WiFi module The WiFi module can only be used in – Fitting and installation instructions the following Miele domestic appli- Module description ances: – Ovens and Microwave combina- tion ovens from H 6XXX (B, BP, BM, BPX, BMX) –...
WPS log in to the WiFi router, the button on the WiFi module will need to remain accessible. Replace the appliance. Connect the Miele appliance to the mains electrical supply. The WiFi module will be active after ap- prox. one minute.
Miele@mobile app installed on it 2. The name of your local WiFi network and the password for it 3. The serial number of your Miele do- mestic appliance (this can be found on the data plate; see the operating instructions for the appliance)
Seite 34
Descripción del módulo y montaje .............. 38 Contenido de la caja ..................... 38 Descripción del módulo ..................38 Montaje del módulo WiFi en los electrodomésticos Miele........38 Situación del hueco para el módulo:..............39 Hornos...................... 39 Hornos compactos con microondas.............. 39 Hornos a vapor....................
WiFi. Uso apropiado El módulo WiFi sirve únicamente para crear una conexión WiFi entre el electrodoméstico de Miele y la red WiFi de un edificio. Disponibilidad La tecnología WiFi soportada por el módulo WiFi podría verse in- terrumpida temporal o completamente.
Seite 36
es - Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica Compruebe que el módulo WiFi no presenta ningún tipo de daño en el exterior antes de su emplazamiento. En caso de que esté da- ñado, no se debe ni emplazar ni poner en funcionamiento. ...
- Descripción del módulo y montaje Contenido de la caja Montaje del módulo WiFi en los electrodomésticos Miele – Módulo WiFi XKM 3100 W El módulo WiFi solo es apto para los – Instrucciones para la instalación y el siguientes electrodomésticos Miele: montaje –...
es - Descripción del módulo y montaje El hueco del módulo debe quedar ac- Hornos compactos con microondas cesible. Para poder llegar al módulo, es necesario desmontar los aparatos inte- grables. Tenga en cuenta siempre el manual de instrucciones del aparato. ...
Android 4.4™. Pulse brevemente la tecla del módulo Podrá descargar gratuitamente la app WiFi. Miele@mobile de una de las dos App El LED comienza a parpadear en co- stores. lores rojo / amarillo / verde. Busque la app Miele@mobile en la ...
Seite 42
- Sisältö Tärkeitä turvallisuusohjeita ................ 43 Pidä huolta ympäristöstäsi ................. 45 Moduulin osat ja asennus................... 46 Pakkauksen sisältö....................46 Moduulin osat......................46 WLAN-moduulin asennus Miele-kodinkoneisiin............ 46 Moduulin asennusaukon sijainti ................47 Kalusteuuni....................... 47 Mikroaalto-yhdistelmäuuni ................ 47 Höyryuuni ...................... 47 Astianpesukone.................... 48 Kahvikeskus .....................
WLAN-verkon kantoaluetta voidaan laajentaa käyttämällä erillistä WLAN-vahvistinta. Kysy tarvittaessa neuvoa Miele-huollosta. EU-vaatimustenmukaisuus Miele vakuuttaa, että WLAN-moduuli täyttää EY-direktiivin 1999/5/ EY ja sen nojalla annettujen säännösten vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on tilattavissa asennusohjeen taka- kannessa olevasta osoitteesta.
Seite 44
WLAN-moduuli on kytketty pois sähköverkosta vasta, kun kodin- koneen: – pistotulppa on irrotettu pistorasiasta tai – automaattisulake on kytketty pois päältä tai – kierresulake on kierretty irti sulakekeskuksesta tai – vikavirtasuojakytkin on lauennut. Irrota Miele-kodinkone sähköverkosta aina ennen kuin alat asentaa tai irrottaa WLAN-moduulia.
Kun palautat pakkausmateriaalit kier- mättömiä, mutta voivat tavallisen kuiva- toon, säästät raaka-aineita ja vähennät tai sekajätteen joukossa tai muuten syntyvien jätteiden määrää. Miele-kaup- asiattomasti käsiteltyinä aiheuttaa hait- piaasi huolehtii yleensä kuljetuspak- taa terveydelle ja vahingoittaa ympäris- kauksen talteenotosta. Voit myös itse töä.
- Moduulin osat ja asennus Pakkauksen sisältö WLAN-moduulin asennus Miele-kodinkoneisiin – WLAN-moduuli XKM 3100 W WLAN-moduuli on tarkoitettu käytettä- – Asennusohje väksi vain seuraavien Miele-kodinko- Moduulin osat neiden kanssa: – Kalusteuunit, mikroaalto-yhdistel- mäuunit H 6XXX (B, BP, BM, BPX, BMX) – Höyryuunit, mikroaalto-höyryuunit...
Jos haluat kirjata kodinkoneesi Höyryuuni WLAN-reitittimeen käyttämällä WPS- toimintoa, WLAN-moduulin painik- keeseen on päästävä käsiksi. Sijoita kodinkone takaisin paikalleen. Liitä Miele-kodinkone takaisin sähkö- verkkoon. WLAN-moduuli on käynnistynyt noin minuutin kuluttua. Moduulin asennusaukon sijain- Kalusteuuni...
2. WPS-yhteyden kautta Miele-kodinkoneeseen, Miele-kodinko- Tähän tarvitaan WLAN-reititin, jossa on ne on kirjattava kotisi WLAN-verkkoon. WPS-tuki. Voit valita kahdesta tavasta: Kytke Miele-kodinkone päälle. 1. Mobiilisovelluksen kautta Paina lyhyesti WLAN-moduulin paini- ketta. Miele@mobile-mobiilisovellus Merkkivalo alkaa vilkkua punaisena/ Mobiililaitteesi (älypuhelin/tabletti) keltaisena/vihreänä.
Seite 50
Description du module et montage .............. 54 Contenu du carton ....................54 Description du module ..................54 Montage du module WLAN dans les appareils ménagers Miele ......54 Emplacement du boîtier du module : ..............55 Four ........................ 55 Four combiné micro-ondes ................ 55 Four vapeur ......................
WLAN. Utilisation conforme Le module WLAN sert exclusivement à établir une connexion à un réseau sans fil entre un appareil Miele et un réseau WLAN dans un bâtiment. Disponibilité La technologie WLAN soutenu par le module WLAN peut être perturbé...
Seite 52
électricien professionnel. Un module WLAN ne doit pas être réparé. Il doit impérativement être remplacé par une pièce détachée Miele d’origine. Le module WLAN n'est déconnecté du secteur que si : – la fiche du lave-linge est débranchée de la prise secteur, ou –...
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
WT 1 WLAN est restauré aux réglages d'usine. Débranchez l'appareil électroména- b LED ger Miele avant le montage du mo- Donne des informations sur l'état dule WLAN du réseau électrique. opérationnel du module WLAN en clignotant – Jaune allumé en permanence, vert éteint...
WPS au rou- teur WLAN, la touche du module WLAN doit rester accessible. Réinstallez l'appareil. Raccordez l'appareil Miele au réseau électrique. Au bout d'env. une minute, le module WLAN est actif. Emplacement du boîtier du module :...
2. le nom de votre réseau WLAN local condes. et le mot de passe correspondant 3. le numéro de fabrication/ le numéro de série de votre appareil Miele (il est indiqué sur la plaque signalétique ; voir mode d'emploi de l'appareil)
Seite 58
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente ............ 61 Descrizione del modulo e montaggio.............. 62 Contenuto dell'imballaggio..................62 Descrizione del modulo..................62 Montaggio del modulo WLAN sugli elettrodomestici Miele ......... 62 Posizione del vano del modulo: ................63 forno ......................... 63 forno con le microonde .................. 63 forno a vapore ....................
Miele o all'assistenza tecnica autorizzata Miele. Conformità UE Con la presente, Miele dichiara che il modulo WLAN rispetta le ri- chieste base e le condizioni pertinenti della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità completa è disponibile all'indirizzo ripor-...
Seite 60
Un modulo WLAN difettoso non può essere riparato. Può essere solo sostituito con un pezzo di ricambio originale Miele. Il modulo WLAN è staccato dalla rete elettrica solo se: – la spina della lavatrice è staccata dalla presa oppure –...
L'imballaggio può essere conservato re eventuali dati personali dall'apparec- per un'eventuale spedizione al servizio chiatura elettronica da smaltire. L'ade- di assistenza tecnica autorizzato Miele guata raccolta differenziata contribuisce in caso di danni o guasti all'apparec- a evitare possibili effetti negativi chiatura.
- Descrizione del modulo e montaggio Contenuto dell'imballaggio Montaggio del modulo WLAN sugli elettrodomestici Miele – Modulo WLAN XKM 3100 W Il modulo WLAN è predisposto solo – Istruzioni di montaggio e di installa- per l'impiego sui seguenti elettrodo- zione...
WPS con il router WLAN, il tasto del modulo WLAN deve rimanere raggiungibile. Incassare di nuovo l'elettrodomesti- Allacciare l'elettrodomestico Miele al- la rete elettrica. Dopo ca. un minuto il modulo WLAN è attivo. Posizione del vano del modulo:...
Dopo l'installazione del modulo WLAN 3. il numero di fabbricazione/numero di sull'elettrodomestico Miele, l'elettrodo- serie dell'elettrodomestico Miele mestico Miele deve registrarsi a una re- (presente sulla targhetta dati, v. istru- te WLAN locale. Sono disponibili due zioni d'uso dell'elettrodomestico) metodi: ...
Seite 66
Een bijdrage aan de bescherming van het milieu .......... 69 Beschrijving en montage van de module............ 70 Inhoud van de doos....................70 Beschrijving van de module .................. 70 Montage van de WLAN-module in Miele-apparaten..........70 Positie van de moduleschacht: ................71 Oven ......................... 71 Oven met magnetron.................. 71 Stoomoven .......................
Daarom zijn de aangeboden func- ties niet altijd gegarandeerd beschikbaar. Het bereik van de verbin- ding kan door middel van een gangbare WLAN-repeater uitgebreid worden. Deze is verkrijgbaar bij de Miele-vakhandelaar of bij Miele zelf. EU-conformiteit ...
Seite 68
Deze moeten beslist overeenkomen. Raad- pleeg bij twijfel een elektricien. Een defecte WLAN-module mag niet worden gerepareerd. De mo- dule mag alleen worden vervangen door een origineel Miele-onder- deel. De WLAN-module is alleen dan spanningsvrij als: –...
Lever het apparaat in bij een gemeente- lijk inzameldepot voor elektrische en elektronische apparatuur, bij uw vak- handelaar of bij Miele. U bent wettelijk zelf verantwoordelijk voor het wissen van eventuele persoonlijke gegevens op het af te danken apparaat. Bewaar het afgedankte apparaat buiten het bereik van kinderen.
- Beschrijving en montage van de module Inhoud van de doos Montage van de WLAN-module in Miele-apparaten – WLAN-module XKM 3100 W De WLAN-module kan alleen in de vol- – Montage- en installatiehandleiding gende apparaten gemonteerd worden: Beschrijving van de module –...
nl - Beschrijving en montage van de module Oven met magnetron U moet zonder problemen bij de modu- leschacht kunnen komen. Inbouwappa- raten moeten weer uitgebouwd worden om bij de moduleschacht te kunnen ko- men. Lees de gebruiksaanwijzing of de montagehandleiding van het apparaat.
Druk even op de toets van de WLAN- module. De bij de WLAN-module behorende app De LED gaat rood / geel / groen knip- "Miele@mobile" kunt u gratis in de des- peren. betreffende App Stores verkrijgen. Schakel binnen 120 seconden de ...
Seite 74
Sikkerhetsregler .................... 75 Aktivt miljøvern.................... 77 Modulbeskrivelse og montering ................ 78 Kartongens innhold ....................78 Modulbeskrivelse ....................78 Montering av WiFi-modulen i Miele-apparater ............78 Plassering av modulsjakten:.................. 79 Stekeovn...................... 79 Stekeovn med mikrobølge ................ 79 Dampovn ...................... 79 Oppvaskmaskin.................... 80 Kaffemaskiner....................
Forskriftsmessig bruk WiFi-modulens oppgave er utelukkende å opprette WiFi-forbin- delse mellom et Miele-apparat og et WiFi-nettverk i en bygning. Tilgjengelighet WiFi-teknologien som støttes av WiFi-modulen kan til tider være helt eller delvis uten dekning. Jevn tilgjengelighet kan dermed ikke sikres.
Seite 76
– apparatets støpsel er trukket ut av stikkontakten, eller – sikringen er slått av, eller – skrusikringene i husinstallasjonen er skrudd helt ut, eller – hovedbryteren har løst seg ut. Før inn- og utbygging av WiFi-modulen, må Miele-apparatet alltid kobles fra strømnettet.
Apparatene kan leveres gratis til kommunale gjenvinnings- stasjoner, forhandlere av tilsvarende produkter eller til Miele. For mer infor- masjon, se www.miele.no. Du er selv ju- ridisk ansvarlig for å slette personlige data som måtte befinne seg i de gamle apparatene.
Et kort trykk starter WPS-tilkob- – Vask/tørk-kombinasjon fra WT 1 ling. Før WiFi-modulen monteres må – Reset tast Miele-apparatet kobles fra strømnett- Et lengre trykk (minst 10 sekunder), setter WiFi-modulen til- bake til fabrikkinnstilling. b LED Viser de forskjellige driftstilstandene for WiFi-modulen ved blinking –...
no - Modulbeskrivelse og montering Modulsjakten må være fritt tilgjengelig. Stekeovn med mikrobølge Innbyggingsapparater må tas ut av ni- sjen, for å få tilgang til modulsjakten. Se apparatets bruksanvisning eller monter- ingsanvisning. Fjern klistremerket (dersom det fin- nes) fra modulsjakten. ...
"Miele@mobile"-appen kan du laste ned Ved vellykket WPS-pålogging lyser det kostnadsfritt fra den enkelte App Store. grønt. ® Søk etter Miele@mobile i App Store Tips: På noen apparater er det mulig å hhv. Google Play™. aktivere WPS-funksjonen med innstill- ingen "Miele@home". Ytterligere infor- masjon om dette finner du i apparatets bruksanvisning.
Seite 82
Ochrona środowiska naturalnego .............. 85 Opis modułu i montaż .................. 86 Zawartość kartonu ....................86 Opis modułu ......................86 Montaż modułu Wi-Fi w urządzeniach domowych Miele........86 Położenie wnęki modułu:..................87 Piekarnik...................... 87 Piekarnik z kuchnią mikrofalową .............. 87 Urządzenie do gotowania na parze .............. 87 Zmywarka......................
Ta instrukcja montażu i instalacji opisuje zakres działania modułu Wi-Fi. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Moduł Wi-Fi służy wyłącznie do utworzenia połączenia bezprze- wodowego pomiędzy urządzeniem domowym Miele i siecią Wi-Fi w budynku. Dostępność Wykorzystywana przez moduł Wi-Fi technologia bezprzewodowa może ulegać...
Seite 84
W razie wąt- pliwości należy się zwrócić do wykwalifikowanego elektryka. Nie wolno naprawiać uszkodzonego modułu Wi-Fi. Można go wy- łącznie wymienić na oryginalną część zamienną Miele. Moduł Wi-Fi jest tylko wtedy skutecznie odłączony od sieci elek- trycznej, gdy: –...
pl - Ochrona środowiska naturalnego Utylizacja opakowania trans- Utylizacja starego urządzenia portowego To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Eu- ropejską 2002/96/WE oraz polską Usta- Opakowanie chroni urządzenie przed wą o zużytym sprzęcie elektrycznym i uszkodzeniami podczas transportu. Ma- elektronicznym, jest oznaczone symbo- teriały, z których wykonano opakowanie lem przekreślonego kontenera na odpa- zostały specjalnie dobrane pod kątem...
Moduł Wi-Fi jest przewidziany do za- – Instrukcja montażu i instalacji stosowania wyłącznie w następują- Opis modułu cych urządzeniach domowych Miele: – piekarniki, piekarniki z kuchnią mi- krofalową od H 6XXX (B, BP, BM, BPX, BMX) – urządzenia do gotowania na parze, urządzenia do gotowania na parze...
Wi-Fi za po- mocą logowania WPS, przycisk mo- dułu Wi-Fi musi pozostać dostępny. Zabudować z powrotem urządzenie domowe. Podłączyć urządzenie domowe Miele do sieci elektrycznej. Po ok. jednej minucie moduł Wi-Fi jest aktywny. Położenie wnęki modułu:...
- Tworzenie połączenia Wi-Fi Włączyć urządzenie domowe Miele. Po instalacji modułu Wi-Fi w urządzeniu domowym Miele, musi ono zostać zalo- Uruchomić aplikację Miele@mobile. gowane do lokalnej sieci Wi-Fi. Do dys- pozycji są tutaj dwie metody: Wybrać...
Seite 90
Descrição do módulo e montagem .............. 94 Conteúdo da embalagem..................94 Descrição do módulo .................... 94 Montagem do módulo WLAN nos electrodomésticos Miele ........ 94 Localização do espaço para o módulo: ..............95 Forno ........................ 95 Forno com micro-ondas ................... 95 Fornos a vapor ....................
WiFi. Utilização adequada O módulo WiFi é utilizado exclusivamente para criar a ligação en- tre um electrodoméstico Miele e uma rede sem fios num edifício. Disponibilidade A tecnologia WiFi suportada pelo módulo pode ser interrompida temporariamente ou completamente.
Seite 92
– os disjuntores do quadro estiverem desligados ou – o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente desaparafusado ou – o disjuntor diferencial (FI) tiver disparado. Desligue os electrodomésticos Miele da corrente eléctrica antes de montar ou desmontar o módulo WiFi.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen- tos eléctricos e electrónicos da sua jun- ta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este pro- cesso é legalmente da sua responsabi- lidade.
Antes de efectuar a montagem do namento do módulo WiFi através de módulo WiFi desligue os electrodo- luz intermitente. mésticos Miele da rede eléctrica. – Amarelo permanente, Verde desligado Módulo WiFi pronto a funcionar / sem ligação à rede WiFi.
WPS ao router WiFi, a tecla do Router tem de estar aces- sível. Volte a encastrar o electrodoméstico. Ligue o electrodoméstico Miele à re- de eléctrica. Ao fim de aprox. um minuto o módulo WiFi está activo.
WiFi local. Para isso existem dois méto- sulte o livro de instruções do electro- dos à disposição. doméstico) Ligue o seu electrodoméstico Miele. 1. Registo via App Inicie o aplicativo Miele@mobile. Descarregar o aplicativo/App Seleccione adicionar...
Seite 98
Bidra till att skona miljön .................. 101 Beskrivning över modulen och montering ............ 102 Innehåll ........................ 102 Beskrivning över modulen................... 102 Montering av wifi-modulen i Miele-maskiner ............102 Plats för modul-port: ................... 103 Ugn......................... 103 Ugn med mikrovågsfunktion ................ 103 Ångugn ......................
Wifi-tekniken kan bli störd på grund av wifi-modulen. På grund av detta är det inte helt säkert att det alltid finns en konstant tillgänglig- het till alla funktioner. Signalen kan förstärkas med hjälp av en wifi- repeater. Vänd dig till Miele service eller en fackhandlare för Miele. EU-konformitet ...
Seite 100
Fråga i tveksamma fall en elek- triker. En defekt modul får inte repareras. Den får bara bytas ut mot en Miele originaldel. Wifi-modulen är bara bruten från strömmen om: – kontakten är utdragen –...
sv - Bidra till att skona miljön Transportförpackning Hantering av uttjänt produkt Förpackningen skyddar produkten mot Uttjänta elektriska och elektroniska pro- transportskador. Förpackningsmaterial- dukter innehåller i många fall material en är valda med hänsyn till miljön och som kan återanvändas. Men de inne- är därför återvinningsbara.
– WPS - tryck på knappen – Tvättmaskin från W1 En kort tryckning startar WPS-an- vändningen. – Kombinerad tvätt/tork från WT 1 – Reset-knapp Skilj Miele-maskinen från strömmen En längre tryckning (minst 10 innan montering av wifi-modulen sekunder), återställer wifi-modulen till fabriksinställningar. b LED Visar olika drifttillstånd för wifi-...
Om du vill koppla ihop maskinen med WPS-inloggning med wifi- Ångugn modulen måste wifi-modulens knapp vara lätt att nå. Bygg in maskinen igen. Anslut Miele-maskinen till elnätet. Efter cirka en minut är wifi-modulen ak- tiverad. Plats för modul-port:...
För att göra en inloggning med appen till din Miele-maskin. behöver du: Tänk på att WPS-inloggningen bara 1. en enhet där appen Miele@mobile är är aktiv i 120 sekunder. installerad 2. namnet på det lokala wifi-nätverket och tillhörande lösenord 3.