DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ WARNUNG: Lesen Sie die gesamte Bedienungs- Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall ent- anleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Pro- sorgt werden. Stattdessen obliegt es dem Benut- duktfunktionen und Sicherheitshinweisen ver- zer, das Altgerät an einer designierten Receycling- traut zu machen.
DEUTSCH VORWORT Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für dieses Tomahawk Modell entschieden haben. Sie haben eine gute Wahl getroffen. Wir bei Tomahawk Aviation legen sehr viel Wert auf Qualität, herausragendes Design und überdurch- schnittliche Leistung unserer Produkte. Wir haben gewissenhaft unser Know-How im Bereich hochwer- tiger Modellsportprodukte eingesetzt, um Ihnen ein tolles Produkt zu bieten.
DEUTSCH MONTAGE DES RUMPFES Montieren Sie zunächst den Motor mit zwei Die Servos werden in das vorgesehene Ser- Innensechskant Schrauben an dem Spant. vobrett geschraubt und bereits jetzt neutral Dann montieren Sie den Spinner auf der Mo- ausgerichtet. Den Servoarm montieren Sie torwelle und die Luftschraubenblätter.
Seite 5
DEUTSCH Das Seitenruderhorn sorgfältig anschleifen und Mit einer kleinen Rundfeile den Gestän- mit angedicktem Epoxyharz im Seitenruder geaustritt auffeilen. einkleben. Danach das Gestänge am Servo und Ruder- Nun installieren Sie den Regler unter dem horn einhängen und mit dem Gabelkopf bei vorderen Holzbrett und schließen ihn an den 90°...
DEUTSCH MONTAGE DER TRAGFLÄCHE Hängen Sie die Querrudergestänge in die Ru- ARF: Bauen Sie zunächst die Servos sinnge- der- und Servohörner ein (äußeres Servo). mäß in den Servoschacht ein. Wir empfehlen Achten Sie wieder auf Ruderneutrallage bei die Verwendung von entsprechenden Servor- rechtwinkligem Servohorn und stellen dies ahmen.
DEUTSCH Optional: Da der Flächenverbinder nicht gera- de ist, sondern die V-Form vorgibt, muss man diesen beim Zusammenschrauben ausrichten, sodass sich kein Spalt zwischen den Flächen ergibt. Wer dies umgehen möchte, kann den Flächenverbinder auch einseitig in eine Tragflä- chenhälfte einkleben. MONTAGE DES HÖHENRUDERS Als Befestigung empfehlen wir lediglich eine erhöhte Reibung des Steckungsrohres zu den...
DEUTSCH MONTAGE UND JUSTAGE ARBEITEN Stecken Sie beide Tragflächenhälften mit dem Flächenverbinder zusammen und verbinden die Flächenservostecker. Befestigen Sie die Fläche mit den M4 Innensechskant Schrauben auf dem Rumpf. Achten Sie darauf, dass keine Kabel zwischen Rumpf und Fläche eingeklemmt werden! Schalten Sie nun Ihren Sender mit voreingestelltem Modellspeicher und Empfänger ein und jus- tieren Sie zunächst, so weit möglich, alle Gestänge mechanisch.
Modell einzufliegen. Lassen Sie das Modell von einem Helfer waagerecht in die Luft werfen und nehmen sie etwas Fahrt auf, bevor Sie in den Steigflug übergehen. Wir wünschen Ihnen viele schöne und entspannte Flugstunden mit Ihrem neuen Tomahawk Sport Modell - und allzeit gute Landungen.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL WARNING: Read the ENTIRE instruction manu- This Product must not be disposed of with other al to become familiar with the features of the waste. Instead, it is the user`s responsibility to product before operating. dispose this equipment by handing it over to a designated collection point for receycling special This product is not a Toy, it is not...
ENGLISH INTRODUCTION Congratulation that you took the choice to purchase this Tomahawk RC model airplane, a very good choice from our point of view. We at Tomahawk Aviation put a lot of attention to the overall quality of the airplane in terms of de- sign, performance and manufacturing quality.
Seite 12
ENGLISH ASSEMBLY THE FUSELAGE First install the motor on the motor mount The servos must be placed into the designa- by two Allen screws. Then attach the spinner ted wooden frame by already put in neutral to the motor shaft and the propeller blades. position.
Seite 13
ENGLISH Sand the rudder control horn well and glue into Open the linkage outlet with a small round the rudder by using epoxy resin. file. Then clip the linkage to the servo and rudder Connect the ESC to the motor and install it horn and adjust the linkage by the clevis to under the wooden tray in the front.
Seite 14
ENGLISH ASSEMBLY THE WING Connect the aileron rods to the rudder- and ARF: Install the servo in the servo opening. servo horns (outer servo). Make sure that We recommend the use of a designated the rudder is placed in neutral position du- servo frame.
Seite 15
ENGLISH ASSEMBLY THE ELEVATOR To fix the elevator on the joiner tube we just recommend high friction. This higher friction will be achieved by put- ting speed glue on the carbon tube. The intensity of friction can be easily adjus- ted by aplying or grinding the hardened glue.
ENGLISH INSTALLATION AND TUNING PROCESS Insert both parts of the wing onto the wing connector and connect the plugs of the wing servos. Use M4 Allen socket screws to connect the wing with the fuselage. Make sure that no wires are stuck between the fuselage and the wing. Turn your transmitter and receiver on.
ENGLISH FLIGHT RECOMMENDATIONS Choose a calm day for your first flight and take your time adjusting the model to your needs. Ask a buddy to throw the model horizontally in the air or use a glider dolly. Pull the elevator gently after gaining sufficient speed to climb.