DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ WARNUNG: Lesen Sie die gesamte Bedienungs- Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall ent- anleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Pro- sorgt werden. Stattdessen obliegt es dem Benut- duktfunktionen und Sicherheitshinweisen ver- zer, das Altgerät an einer designierten Receycling- traut zu machen.
DEUTSCH VORWORT Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für dieses Tomahawk Modell entschieden haben. Sie haben eine gute Wahl getroffen. Wir bei Tomahawk Aviation legen sehr viel Wert auf Qualität, herausragendes Design und überdurch- schnittliche Leistung unserer Produkte. Wir haben gewissenhaft unser Know-How im Bereich hochwer- tiger Modellsportprodukte eingesetzt, um Ihnen ein tolles Produkt zu bieten.
DEUTSCH MONTAGE DES RUMPFES Zeichnen Sie zunächst die Positionen der vor- deren Holzspanten des Akkubrett-Trägers im Rumpf an. Kleben Sie diese nach dem Anpassen und Anschleifen mit 5- oder 30 Min. Epoxy in die Rumpfnase ein. Schleifen Sie beide Seiten der zu verklebenden Teile gründlich an und ent- fernen Sie die schwarze Brandschicht, sowie das Träger-Klebeband.
Seite 5
DEUTSCH Wir empfehlen für die elektrische Verbin- Machen Sie eine Bohrung von 4,2mm für die dung Rumpf/Fläche die 6-poligen Mulltiplex Flächenverschraubung 37mm hinter der Flä- Stecker, die wahlweise lose oder fest einge- chensteckung (Mitte/Mitte). baut werden können. Der feste Einbau erfor- dert zu Beginn etwas mehr Aufwand, erleich- tert aber den Zusammenbau der FOX später auf dem Flugfeld enorm.
DEUTSCH MONTAGE DER TRAGFLÄCHEN Beginnen sie mit dem Einbau der Querruder und Wölbklappen Servos. Ziehen Sie dazu die Ser- vokabel in die Fläche ein und verlöten Sie sie mit den Servos. Rauhen Sie die Oberflächen in den Ser- voschächten mit 240er Schleifpapier an und entfetten Sie sie.
Seite 7
DEUTSCH Nun wird das Servo in seine Neutralstellung gebracht und der Servoarm leicht nach vorn geneigt (zur Nasenleiste hin) festgeschraubt. Das Ruderhorn sollte ebenfalls angeschliffen und entfettet werden, bevor es dann mit UHU Endfest 300 oder leicht angedicktem Epoxy- Harz eingesetzt wird. Bei den Wölbklappenservos empfehlen wir die sogenannte Kreuzanlenkung, bei der das Gestänge von der Unterseite der Tragfläche...
Seite 8
DEUTSCH Das ca. 10mm lange Servohorn wird nun bei Neutralstellung rechtwinklig auf den Abtrieb geschraubt. Die Wölbklappe sollte nun einen Ausschlag von ca. 25° haben. Sind alle diese Arbeiten abgeschlossen und die Servos und Gestänge mechanisch und elektrisch justiert, können die Servoschacht- Das Ruderhorn der Wölbklappe muss in ei- abdeckungen mit UHU Por aufklebt und die Gestänge final eingehängt werden.
DEUTSCH MONTAGE DES SEITENRUDERS Drehen Sie die Kugelbolzen mit Schraubensi- Fertigen Sie nun aus den Stahlseilen die cherung in die Gewinde ein. Anlenkung an. Fädeln Sie zunächst eine Quetschhülse auf das Seil und führen es durch die Bohrung eines Augbolzens hin- durch und wieder durch die Quetschhülse.
DEUTSCH MONTAGE DES HÖHENRUDERS Markieren Sie die Mitte des Höhenruders auf der Unterseite. Kleben Sie nun das GfK Ruderhorn nach gründlichem Anschleifen und Entfetten in den Schlitz ein. Verwenden Sie hierzu UHU Endfest 300 oder ein angedicktes Epoxy- Harz. Schneiden Sie einen 18x2mm Schlitz für das GfK Ruderhorn mit einem Abstand von 2mm zur Ruderblatt Vorderkante in das Höhenruder.
Seite 11
DEUTSCH Nach der Aushärtung werden beide Kugelköpfe auf die Gewinde aufgeschraubt. Das eine Ende kann bereits am Höhenruder Den vorderen Kugelkopf hängen Sie am Hö- eingehängt werden. Darauf erfolgt die Mon- henruderservo ein. tage des Höhenruders auf dem Rumpf mit- tels der zwei M4 Senkschrauben.
DEUTSCH MONTAGE UND JUSTAGE ARBEITEN Bauen Sie den Empfänger und die Stromversorgung in den Rumpf ein und verbinden Sie alle elektrischen Anschlüsse. Stecken Sie den Flächenverbinder in die vorgesehene Durchführung im Rumpf. Nehmen Sie sich nun eine Flächenhälfte und stecken diese auf den Flächenverbinder bis auch die Torsi- onsstifte in der Flächenwurzel einfädeln und befestigen Sie die Fläche mit der M4 Innensechskantschrau- be und Unterlegscheibe am Rumpf.
Modell einzufliegen. Lassen Sie das Modell von einem Helfer waagerecht in die Luft werfen und nehmen sie etwas Fahrt auf, bevor Sie in den Steigflug übergehen. Wir wünschen Ihnen viele schöne und entspannte Flugstunden mit Ihrem neuen Tomahawk Sport Modell - und allzeit gute Landungen.
Seite 14
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL WARNING: Read the ENTIRE instruction manu- This Product must not be disposed of with other al to become familiar with the features of the waste. Instead, it is the user`s responsibility to product before operating. dispose this equipment by handing it over to a designated collection point for receycling special This product is not a Toy, it is not...
ENGLISH INTRODUCTION Congratulation that you took the choice to purchase this Tomahawk RC model airplane, a very good choice from our point of view. We at Tomahawk Aviation put a lot of attention to the overall quality of the airplane in terms of de- sign, performance and manufacturing quality.
Seite 16
ENGLISH ASSEMBLY THE FUSELAGE First, draw the positions of the front wooden frames of the battery tray supports in the fuse- lage. After fitting and sanding, glue them into the fuselage nose by using 5 or 30 minute epoxy resin. Grind both sides of the parts to be bon- ded thoroughly and remove the black laser lay- er and the tape from the backside.
Seite 17
ENGLISH We recommend the 6-pin Mulltiplex connec- Make a bore of 4.2mm for the wing fixing tors for electrical connection to the fuselage screw 37mm behind the wing joiner (center / wing, which can be installed either loosely / center). or fixed.
Seite 18
ENGLISH ASSEMBLY THE WINGS Begin by installing the aileron and flap servos. To do this, pull the servo cables into the wing and solder them to the servos. Sand the surfaces in the servo slots with 240 grit sandpaper and degrease them. We recommend the connection to the fuselage by 6-pin Mulltiplex connector, which can optio- nally be installed loosely or permanently.
Seite 19
ENGLISH Now, the servo is brought into its neutral po- sition and the servo arm is screwed slightly forward tilted (towards the leading edge) to the servo. The rudder horn should also be sanded and degreased before being glued by UHU Endfest 300 or slightly thicked epoxy resin.
Seite 20
ENGLISH The approx. 10mm long servo horn is now screwed at neutral servo position at 90° to the output. The flap should now have a de- flection of about 25 °. Once all this work has been completed and the servos and linkages are mechanically and electrically adjusted, the servo slot covers The rudder horn of the flap must be glued in can be glued on with UHU Por and the rods...
Seite 21
ENGLISH ASSEMBLY THE RUDDER Screw the ball studs into the threads with screw Now make the linkage from the steel cables. locker. First put a ferrule onto the steel rope and pass it through the hole of an eyebolt and back through the ferrule.
Seite 22
ENGLISH ASSEMBLY THE ELEVATOR Mark the center of the elevator on the bottom. Now glue the fibre rudder horn into the slot after sanding and degreasing. Use UHU End- fest 300 or a thickened epoxy resin. Cut an 18x2mm slot for the fibre glass rudder horn 2mm from the leading edge of the eleva- tor blade.
Seite 23
ENGLISH After curing, both ball heads are screwed onto the threads. One end can already be hung on the elevator. The front ball head is attached to the eleva- Then the elevator is mounted on the fusela- tor servo. ge using the two M4 countersunk screws. ASSEMBLY THE COCKPIT Separate and deflash the wooden parts for the Glue parts together as illustrated by using...
Seite 24
ENGLISH INSTALLATION AND TUNING PROCESS Install the receiver and power supply in the fuselage and connect all electrical connections. Insert the wing joiner into the provided led-through in the fuselage. Now take a wing half and put it on the wing joiner until the torsion pins are threaded into the root and fasten the wing with the M4 hexagon socket screw and washer on the fuselage.
ENGLISH CONTROL THROWS Normal Speed Thermal Landing ▲ 25 mm ▲ 3 mm Ailerons ▼ 15 mm / 20%Expo ▲ 16 mm ▲ 2 mm Elevator ▼ 9 mm / 20% Espor ▼ 3 mm Rudder ◄ 75 mm ► 75 mm Flaps ▲...