INSTALLATION УСТАНОВКА MONTAVIMAS INSTALLATION METAL 0,5 - 30m (1.64 - 98.43ft)
Seite 4
1. GENERAL OPERATIONAL DESCRIPTION MAIN FEATURES: • Control your household equipment remotely by wireless keyfob, keypad, ELDES Cloud Services or automatically by scheduled time or system event • Compatible with any 230V electrical appliance • View real-time, daily and monthly power con- sumption report •...
Seite 5
(see 4. FAULT INDICATIONS) In order to start using EWM1, it has to be paired with ELDES alarm system using ELDES Configu- ration Tool software or by sending a corresponding SMS text message to ELDES alarm system.
Seite 6
TYPE G TYPE G TYPE G TYPE E TYPE E TYPE E LED indication Description EWM1 is unpaired or wireless connection with Flashing (green) ELDES alarm system is lost Steady ON (red) Fault is present Relay is turned OFF Steady ON (green)
Seite 7
- disabled) for tamper control. Once the wireless zone is enabled, the wireless con- nection loss between EWM1 and ELDES alarm sys- tem would lead to tamper alarm followed by SMS text message to the listed user (-s) (by default - disabled)
In addition, the user can view the existing faults by EKB2 key pad (only for ESIM364) or by access- ing the ELDES Cloud Services account. In order to clear the existing faults, please press the but- ton on EWM1, turn OFF the electrical appliance or...
DEFAULT PARAMETERS 1. Unplug EWM1 from the household electricity socket. 2. Press and hold the button. 3. Plug in EWM1 back to the electricity socket 4. Hold the button until red LED indicator shortly flashes several times. 5. Release the...
230VAC, 50Hz, Power supply protection class I 12,5A (for resistive Rated load current load – 2,8kW) Power consumption Up to 1W Type E (EWM1-E)/ Electrical outlet Type F (EWFM1-F)/ Type G (EWM1-G) Wireless band ISM868 Up to 30m (98.43ft) in Wireless commu- premises;...
Seite 11
UAB” will not take any respon- sibility regarding personal or property or revenue loss while using the system. “ELDES UAB” liability according to local laws does not exceed value of the purchased system. “ELDES UAB” is not affiliated with any of the Internet providers therefore is not responsible for the quality of Internet service.
Seite 12
The EWM1 is designed in accordance with protection class I. The power source that may be used is the household electrical outlet (230VAC, 50Hz) with the protective earth conductor of the public power supply system. The device is not meant for outdoor use, i.e.
Seite 13
Hereby, “ELDES UAB” declares that the wireless power socket EWM1 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of con-...
Seite 14
1. ОПИСАНИЕ ОСНОВНЫХ ФУНКЦИЙ ГЛАВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ: • Возможность управлять размещенными в по- мещении объектами, используя беспроводной брелок, клавиатуру, платформу ELDES Cloud Services или при помощи планировщика • Подходит для любого электроприбора с мощностью тока в 230 вольт • Наблюдение за текущими, ежедневными и...
Seite 15
EWM1 – Это беспроводное устройство, пред- назначенное для расширения функций охран- ной системы ELDES, предоставляющий доступ беспроводной связи к любому электроприбору (осветителям, кондиционерам воздуха, оборудо- ванию обводнения и т.д.) с мощностью тока в 230 вольт. Подключая электроприбор к беспроводной электророзетке EWM1, пользователь может управ- лять...
Seite 16
TYPE F TYPE F TYPE G TYPE G TYPE G TYPE E TYPE E TYPE E Описание Индикатор LED EWM1 отключен, или нет Мигает (зелёный) беспроводной связи с охранной системой ELDES Постоянно светит Обнаружена (красный) неисправность Выключен Реле отключено Постоянно светит...
Seite 17
энергии. К тому же система добавит одну беспро- водную зону мгновенного типа для управления тампером (по умолчанию, эта зона отключена). Если беспроводная зона активирована, а беспро- водная связь между EWM1 и охранной системой ELDES оборвалась, в таком случае сигнал тревоги...
Seite 18
учтите, что данные по поводу этого происшествия не будут отосланы на станцию мониторинга (т.к. услуга недоступна). 4. ПОКАЗАТЕЛИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ В целях всесторонней защиты, EWM1 сразу от- ключит и не позволит включать электроприбор при следующих неисправностях: • СВЕРХНАПРЯЖЕНИЕ – напряжение превы- сило 260 вольт...
Seite 19
ELDES Cloud Services. Если Вы хотите очистить список неисправностей, на устройстве EWM1 нажмите кнопку , вместе с тем отключите электроприбор или беспроводной выход PGM, связанный с EWM1. ОБНУЛЕНИЕ НАСТРОЕК 1. Отключите EWM1 от электропитания. 2. Нажмите и удерживайте кнопку 3. Вставьте EWM1 обратно в розетку.
питания класс защиты Употребляемая 12,5A (резистивная сила тока нагрузка– 2,8kW) Затраты До 1W электроэнергии Типа-E (EWM1-E)/ Тип розетки Типа- F (EWM1-F)/ Типа -G (EWM1-G) Беспроводной ISM868 диапазон До 30m в помещениях; Дальность до150m в открытой беспроводной связи местности Диапазон рабочих...
Seite 21
страховкой того, что эти факторы не произойдyт, а также не будет потери или порчи имущества, не пострадают люди. “ELDES UAB” не берёт на себя ответственность за прямой и не прямой вред или ущерб, а также за неполученный доход во время пользованиясистемой. “ELDES UAB” несёт ответ- ственность, на...
Seite 22
• Не подключайте устройство к источнику питания, если оно повреждено - это смертельно опасно ! • Не трогайте устройство мокрыми или влажными руками! EWM1 создан по стандарту защиты 1-го класса. Источники энергопитания, которые можно использовать - заземленная розетка общей электросистемы (230VAC, 50Hz) .
Seite 23
Запрещается копировать, накапливать или передавать информацию, находящуюся в этом документе, третьим лицам без заранее согласованного писменного согласия “ELDES UAB”. “ELDES UAB” оставляет за собой пра- ва усовершенствовать или менять любые в документе описанные изделия, а также и сам документ без предварительного преду- прждения.
Seite 24
1. PAGRINDINIŲ FUNKCIJŲ APRAŠYMAS PAGRINDINĖS SAVYBĖS: • Naudodami pultelį, klaviatūrą, ELDES Cloud paslaugą arba sistemoje automatiškai nustatę įvykių eigą, valdykite Jūsų būste esančius įrengi- nius nuotoliniu būdu • Tinka naudoti kartu su bet kuriuo 230V srovės elektriniu prietaisu • Galimybė stebėti einamas, kasdienines ir mėne- sio elektros energijos sąnaudas...
Seite 25
SMS žinutę arba įsijungę ELDES Configu ration Tool programą. Prie EPIR3 apsaugos sistemos leidžiama prijung- ti iki 16 EWM1 įrenginių, tuo metu prie ESIM364 sistemos galite prijungti net iki 32 EWM1 įrenginių. Didžiausias belaidžio ryšio veikimo atstumas sie-...
Seite 26
LED indikatorius Mygtukas skirtas atstaty i gamyklinę kon igūraciją arba įjung i/išjung i EWM1, kai šis įrenginys yra sujungtas su ELDES apsaugos sistema E,F,G ipų lizdai EWM1-E (E tipo) EWM1-F (F tipo) EWM1-G (G tipo) TYPE F TYPE F TYPE F...
Seite 27
GAMYKLINĖS KONFIGŪRACIJOS AT- STATYMAS ) 3. EWM1 PGM IŠĖJIMAS IR TAMPERIS Po to, kai sėkmingai prijungsite EWM1 prie apsaugos sistemos, pastaroji pridės vieną belaidį PGM išėjimą, skirtą elektrinių prietaisų prijungimui, kontrolei ir ener- gijos sanaudų stebėjimui bei įjungs vieną momentinio tipo belaidę...
Seite 28
SMS pranešime bus nurodyti bevielio įrenginio identifikavimo kodas (ID) ir modelis bei tamperio pavadinimas. Tačiau įsidėmėkite, jog šio EWM1 įvykio duomenų perdavimo į stebėjimo stotį paslauga nėra teikiama. 4. GEDIMŲ PARODYMAI Siekiant užtikrinti visapusę apsaugą, EWM1 iškart išjungs ir neleis įjungti priskirto elektrinio prietaiso,...
Seite 29
5. GAMYKLINĖS KONFIGŪRACIJOS ATSTATYMAS 1. Atjunkite EWM1 iš elektros maitinimo šaltinio. 2. Paspauskite ir laikykite mygtuką 3. Įjunkite EWM1 atgal į elektros lizdą. 4. Laikykite mygtuką, kol raudonas LED indi- katorius keliskart trumpai sumirksės. 5. Atleiskite mygtuką.
EPIR3 v1.07.00 ir naujesne versija. 230VAC, 50Hz, Maitinimas protection class I 12,5A (varžinė Apkrovos srovė apkrova– 2,8kW) Energijos sąnaudos iki 1W E-tipas (EWM1-E)/ Elektros lizdas F-tipas (EWM1-F)/ G-tipas (EWM1-G) Belaidžio ryšio ISM868 dažnis Belaidžio ryšio iki 30m patalpose; iki atstumas 150m atvirose erdvėse...
Seite 31
žalą ar nuostolius, taip pat negautas pajamas, naudojantis sistema. Remiantis vietiniais teisės aktais, UAB „ELDES“ atsakomybė negali viršyti produkto įsigijimo kainos. UAB „ELDES“ bendrove nėra susijusi su korinio ryšio paslau- gas teikiančiais GSM operatoriais ir neprisiima jokios atsako- mybės už tinklo paslaugas.
Seite 32
EWM1 sukurtas pagal 1 lygio apsaugos standartą. EWM1 įrenginį leidžiama naudo- ti ten, kur yra buitinis įžeminimas (230VAC, 50Hz). Įrenginys skirtas naudoti tik pastato viduje. Naudodami įrenginį saugokite jį nuo šalčio, karščio bei tiesioginių saulės spindulių. Laikykite įrenginį vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Seite 33
Draudžiama kopijuoti, kaupti ar perduoti tre- tiems asmenims šiame dokumente esančią in- formaciją, ar bet kokią dokumento dalį be išank- stinio raštiško UAB „ELDES“ sutikimo. UAB „ELDES“ pasilieka teisę be išankstinio įspėjimo tobulinti ar keisti bet kuriuos dokumente minė- tus gaminius, taip pat patį dokumentą. UAB „ELDES“...
1. ALLGEMEINE FUNKTIONSBE- SCHREIBUNG HAUPTMERKMALE: • Kontrollieren Sie Ihre Haushaltsgeräte per Fern- steuerung mit Hilfe eines drahtlosen Schlüsse- lanhängers, Bedienteils, ELDES Cloud Services oder durch automatische Zeitregelung bzw. Sys- temsteuerung. • Kompatibel mit allen 230 V Elektrogeräten • Echtzeit-Anzeige des täglichen und monatlichen Stromverbrauchs •...
Seite 35
Arten von 230 V Elektrogeräten ermöglicht, wie beispielsweise Beleuchtungselemente, Klima- oder Bewässerungsanlagen etc. Durch Einstecken des Geräts in die Steckdose des EWM1 erhält der Benut- zer die Möglichkeit, dieses mittels eines drahtlosen Schlüsselanhängers, Bedienteils oder durch automa- tische Zeitregelung bzw. über ein bestimmtes Syste- mereignis zu steuern.
Seite 36
TYPE G TYPE G TYPE G TYPE E TYPE E TYPE E LED-Anzeige Beschreibung EWM1 ist nicht mit dem ELDES- Alarmsystem verbunden oder die Blinklicht Wireless-Verbindung zum ELDES- (grün) Alarmsystem ist unterbrochen Dauerlicht ON Es liegt eine Störung vor (rot)
System 1 drahtlosen PGM-Ausgang zur Geräteverbindung und -steuerung sowie zur Stromverbrauchskontrolle hinzu, ergänzt durch 1 Wireless-Bereich zur Manipulationskontrolle (standardmäßig nicht aktiviert). Sobald der Wireless-Bereich aktiviert ist, führt jede Unterbrechung der drahtlosen Verbindung zwischen EWM1 und ELDES-Alarmsystem automatisch zu...
Seite 38
Störungsanzeige auf dem Bedienteil. Die SMS-Kurz- nachricht enthält Angaben zum Wireless-Gerätemo- dell, Wireless-ID-Code und Manipulationsnamen. Die Datenmeldung zu diesem Ereignis wird jedoch nicht an die Überwachungsstation des EWM1 gesendet. 4. STÖRUNGSANZEIGEN Zu Sicherheits- und Schutzzwecken schaltet das EWM1 das angeschlossene Elektrogerät sofort aus/ nicht ein, wenn folgende Störungen auftreten sollten:...
Seite 39
1. Entfernen Sie das EWM1 aus der Haushalts- steckdose. 2. Betätigen und halten Sie die Taste gedrückt. 3. Stecken Sie das EWM1 wieder in der Steckdose ein. 4. Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis die rote LED-Anzeige zu blinken beginnt.
230VAC, 50Hz, Netzspannung Schutzklasse I Nennstrombe- 12,5 A (für Wider- lastung standsbelastung ) Stromverbrauch Bis zu to 1W Type E (EWM1-E)/ Steckdose Type F (EWFM1-F)/ Type G (EWM1-G) Wireless-Funkband ISM868 Bis zu 30 m (98.43 ft) Wireless-Netz- in Innenräumen; bis reichweite zu 150 m (492.13 ft)
Seite 41
Systemgebrauchs entstehen sollten. Die Haftung von „ELDES UAB“ entspricht den vor Ort geltenden Gesetzen und beträgt nicht mehr als der Wert des erworbenen Systems. „ELDES UAB“ ist mit keinem Internet-Anbieter unternehmerisch verbunden und des- halb nicht verantwortlich für die Qualität des Internetservices.
Seite 42
Schadensverdacht besteht. Vorsicht Lebensgefahr! • Berühren Sie das Gerät NICHT mit feuchten oder nassen Händen! Das EWM1 entspricht den Anforderungen der Schutzklasse I. Als zulässige Stromquelle kann eine Haushaltssteckdose dienen (230 VAC, 50 Hz) mit dem Schutzleiter des öffentlichen Strom- netzes.
Seite 43
Dritte weiterzugeben. „ELDES UAB“ behält sich das Recht vor, dieses Dokument und/oder ver- wandte Produkte ohne vorherige Ankündigung zu aktualisieren oder modifizieren. Hiermit erklärt „ELDES UAB“, dass die drahtlose Steck- dose EWM1 die wesentlichen Anforderungen und sonstigen anwendbaren Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Die Konform- itätserklärung kann unter www.eldes.lt eingese-...
Seite 44
Made in the European Union www.eldes.lt...