Tiervertreiber gegen wühlmäuse, maulwürfe, ameisen, schlangen, wildtiere (46 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Isotronic 70628
Seite 1
Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Instruction for use Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Gebruikshandleiding RO Instrucțiuni de utilizare Návod k použití Instrukcja użycia HU Használati útmutató SV Användningsinstruktioner JP 日本語取扱説明書 鳥よけ ISOTRONIC Europe, Osterbachstr. 4/1, D-72186 Empfingen E-mail:support@isotronic24.com...
Seite 2
Ausrichtung kann zu toten Winkeln führen, in denen sich die Vögel vermehrt aufhalten um den Tönen zu entgehen. Statt mit umständlicher Verkabelung kann dieses neuartige Gerät von ISOTRONIC nun ohne Anschluss sofort an allen erdenklichen Orten eingesetzt werden.
Seite 3
Batteriewechsel 1. Nehmen Sie den Gehäusebodendeckel durch Lösen der Schrauben auf der Unterseite des Gerätes ab. 2. Entnehmen Sie die alten Batterien aus der Batteriehalterung. 3. Setzen Sie sechs neue Batterien der Micro AAA. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität, wie Innen am Boden der Batteriehalterung angezeigt.
Seite 4
Die Gewährleistung umfasst die Beseitigung aller Mängel, die auf nicht einwandfreies Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Es wird keine Gewähr auf Verschleißteile gegeben. Da ISOTRONIC keinen Einfluss auf die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat, kann verständlicherweise nur die Gewähr der Vollständigkeit und einwandfreien Beschaffenheit übernommen werden.
Seite 5
La commutation d'émission par intervalles de 30 secondes intégrée, évite que les pigeons/oiseaux puisse s'habituer aux ultrasons. Sans câbles gênants, cet appareil d'ISOTRONIC peut être installé sans connexion dans tous les lieux imaginables. Afin de chasser les animaux de façon permanente, l'appareil doit rester en usage continu et il s’est peut que vous allez avoir besoin d’un peu de patience.
Seite 6
Changement de piles 1. Retirer le couvercle du châssis. 2. Retirez l´accu de son compartiment. 3. Insérez 6 nouvel piles de la taille micro AAA. Veillez à respecter les polarités, comme indiquées à l´intérieur du compartiment. 4. Remettez le couvercle du boîtier sur le boîtier. Veuillez vous assurer que la gaine isolante de la batterie n'est pas endommagée ou endommagée lorsqu'elle est insérée dans le compartiment de la batterie.
Seite 7
3. La transmission du produit à un tiers doit être accompagnée du mode d’emploi. 4. ISOTRONIC se réserve le droit de modifier la conception et les données techniques du produit sans préavis dans le cadre de sa politique d'amélioration constante du produit.
Seite 8
Product description . ISOTRONIC Pigeons and Bird-Free Mobile keeps the bad-tempered pests away from your car, house, garage, barn, loft or garden area. Immediately ready for use, no power connection and no assembly necessary. The integrated 30-second interval switching prevents pigeons/birds from getting used to the sound.
Seite 9
Replacement of the battery 1. Remove the housing cover. 2. Remove the old battery from its fitting. 3. Insert 6 new batteries size micro cell (AAA). When doing so, mind the correct polarity as shown on the bottom inside the battery fitting. 4.
Seite 10
This warranty covers the rectification of all defects in materials or workmanship. There is no warranty on wear parts. Since ISOTRONIC has no control over correct and proper installation or use, the warranty only covers the integrity and workmanship of the device.
Seite 11
Descripción del Producto El anti-palomas + pájaros portátil de ISOTRONIC, aleja a la plaga con sonidos de ultra- alta frecuencia lejos del auto, casa, garaje, granero, desván o jardin. Disponible de inmediato para su operación, no requiere conexión de energía eléctrica ni montaje.
Seite 12
Reemplazo de la batería 1. Retire la cubierta de la carcasa. 2. Retire las baterías viejas del soporte de la batería. 3. Inserte 6 baterías AAA nuevas de Micro. Asegúrese de que la polaridad sea correcta, como se muestra en la parte inferior del soporte de la batería.
Seite 13
No se ofrece garantía por las piezas de desgaste. Puesto que ISOTRONIC no tiene influencia en el montaje ni en el uso del aparato, la garantía sólo podrá cubrir lógicamente la integridad y el correcto estado del producto.
Seite 14
Anti-Colomba/Vecello mobile Articolo 70628 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Isotronic. Prima delll΄uso, legga attentamente le istruzioni e le custodisca, per eventuali tuture necessità. Descrizione del prodotto ISOTRONIC Anti-Colomba/Vecello Mobile, grazie a ultrasuoni a intervalli, tiene lontana la piaga dei morsi di questi fastidiosi animali da auto, casa, garage, fienili, tetti o giardino.
Seite 15
La sostituzione della batteria 1. Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento. 2. Rimuovere le vecchie batterie dal portabatterie. 3. Inserire 6 nuove batterie Mico AAA. Assicurarsi che la polarità sia corretta, come mostrato nella parte inferiore del portabatteria. 4. Riposizionare il coperchio della custodia sul corpo della custodia e avvitarlo di nuovo.
Seite 16
La garanzia comprende l'eliminazione di tutti i difetti riconducibili a difetti di materiale o di fabbricazione imperfetti. Non c'è garanzia per le parti soggette a usura. Poiché ISOTRONIC non ha alcuna influenza sul corretto e corretto montaggio o funzionamento, comprensibilmente si può assumere solo la garanzia di completezza e perfetto stato.
Seite 17
Gebruikshandleiding Anti-Duifs/Vogels Mobiel Art.-Nr. 70628 Zeer geachte klant, hartelijk gelukgewenst met uw aankoop van één van onze kwaliteitsproducten. Gelieve de gebruiksaanwijzing voor de ingebruikname zorgvuldig door te lezen goed te bewaren. Productbeschrijving ISOTRONIC Anti-Duifs/Vogels Mobiel houdt opeenvolgende ultrahoge geluidssignalen die bijtgrage plaaggeesten uit de buurt van auto, huis, garage, schuur, zolder of zomerhuisje.
Seite 18
Batterij vervangen 1. Neem de deksel van de behuizing eraf. 2. Verwijder de oude batterij uit de batterijhouder. 3. Plaats 6 nieuwe batterij (AAA). Let op de juiste polariteit, dit is aangegeven op de bodem van de batterijhouder. 4. Plaats de deksel weer op de behuizing. Zorg ervoor dat de isolatiemantel van de batterij niet wordt beschadigd of beschadigd wanneer deze in het batterijcompartiment wordt geplaatst.
Seite 19
(bijvoorbeeld verlichtingsmiddelen) wordt geen garantie gegeven. Omdat ISOTRONIC geen invloed op een juiste montage en bediening heeft, kan uiteraard alleen de volledigheid en een correcte vervaardiging worden gegarandeerd. Aansprakelijkheid of verantwoordelijkheid voor schade of gevolgschaden wordt in samenhang met dit product niet gegeven. Dit geldt vooral als wijzigingen of...
Seite 20
30 secunde împiedică obişnuirea Porumbel/Păsări la sunet. În loc să conectaţi aparatul prin cabluri incomode, puteţi să utilizaţi acest aparat de tip nou de la ISOTRONIC imediat în absolut orice loc fără racorduri electrice. Se amplasează. Se porneşte. Se alungă Porumbel/Păsări.
Seite 21
Schimbarea bateriei 1. Scoateți capacul carcasei. 2. Scoateți bateriile vechi din suportul bateriei. 3. Instalați șase noi baterii AAA. Atenție la polaritatea corectă, așa cum este indicat în interiorul de pe partea inferioară a suportului bateriei. 4. Înlocuiți capacul carcasei pe corpul carcasei până când face clic pe loc și înșurubează-l înapoi.
Seite 22
Garanția include eliminarea tuturor defectelor care pot fi urmărite de materiale defecte sau defecte de fabricație. Nu există nicio garanție pentru piesele de uzură. Întrucât ISOTRONIC nu are nicio influență asupra montării sau funcționării corecte și adecvate, se poate presupune doar garanția completitudinii și stării perfecte. Nu există nicio garanție sau răspundere pentru daune sau daune în consecință...
Seite 23
řiďte těmito pokyny a mějte je u sebe. Popis produktu ISOTRONIC odpuzovač ptákůpoužívá ultra vysoké zvuky v intervalech (5 sekund zapnuto, 25 sekund vypnuto), aby se škůdci nedostali do domu, garáže, stodoly, podkroví nebo chráněného venkovního prostoru. Integrované spínání v intervalech cca 30 sekund zamezuje, aby si zvířata zvykla na zvuk.
Seite 24
Výměna baterií 1. Odstraňte kryt tělesa.. 2. Vyndejte staré baterie z přihrádky na baterie. 3. Vložte 6 nové baterie velikosti AAA. Dávejte přitom pozor na správnou polaritu, jak je znázorněno uvnitř na spodní straně držáku baterie. 4. Nasaďte kryt pouzdra zpět na kryt tělesa a znovu jej pevně...
Seite 25
Záruka zahrnuje odstranění všech závad, které jsou způsobeny vadným materiálem nebo výrobní vadou. Neexistuje žádná záruka na opotřebitelné díly. Protože společnost ISOTRONIC nemá žádný vliv na správnou a odbornou montáž nebo provoz, můžeme zaručit pouze kompletnost a bezvadný stav. Nepřebírá se žádná záruka ani odpovědnost za jakékoli škody nebo následné...
Seite 26
Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Przed użyciem przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i zachowaj ją. Opis produktu Środek odstraszający ptaki ISOTRONIC dzięki zastosowaniu interwałowych dźwięków o ultra-wysokiej częstotliwości (5 s włączenia, 25 s wyłączenia) trzyma szkodniki z dala od domu, garażu, stodoły, strychu lub zabezpieczonego terenu na zewnątrz Zintegrowany interwał...
Seite 27
Wymiana baterii 1. Zdjąć pokrywę obudowy. 2. Wyjąć zużyte baterie z uchwytu na baterie. 3. Włożyć 6 nowe baterie o rozmiarze AAA Zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość zgodnie z oznaczeniem na dnie uchwytu na baterie. 4. Założyć pokrywę obudowy z powrotem na korpus obudowy i ponownie ją...
Seite 28
Gwarancja obejmuje usunięcie wszelkich wad, które obejmują wadliwy materiał lub błędy w produkcji. Gwarancja nie obejmuje części podlegających zużyciu. Ponieważ firma ISOTRONIC nie ma wpływu na prawidłowy i fachowy montaż ani obsługę, gwarancja obejmuje wyłącznie kompletność i nienaganny stan. Gwarancja ani rękojmia nie obejmuje szkód ani szkód następczych spowodowanych przez ten produkt.
Seite 29
Gratulálunk az egyik minőségi termékünk megvásárlásához. Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és őrizze meg. Termékleírás Az ISOTRONIC madárriasztó ultramagas intervallumokban kibocsátott hangokat használ (5 másodperc bekapcsolva, 25 másodperc kikapcsolva), hogy távol tartsa a kártevőket a háztól, garázstól, istállótól, padlástól vagy védett kültéri területtől. A kb.
Seite 30
Akkumulátor csere 1. Távolítsa el a burkolatot. 2. Vegye ki a régi elemet az elemtartóból. 3. Helyezzen be 6 új méretű AAA elemet. Ügyeljen a megfelelő polaritásra, amint az az elemtartó alján látható. 4. Helyezze vissza a ház burkolatát a háztestre, és erősen csavarozza vissza újra. Ügyeljen arra, hogy az elem szigetelőköpenye ne legyen sérült vagy sérüljön meg akkor, amikor behelyezi az elemtartóba.
Seite 31
A garancia magában foglalja az összes olyan hiba kiküszöbölését, amely a tökéletlen anyag- vagy gyártási hibáig vezethető vissza. A kopott alkatrészekre nincs garancia. Mivel az ISOTRONIC nem befolyásolja a helyes és helyes összeszerelést vagy működést, érthető módon csak a teljesség és a tökéletes állapot garantálását lehet feltételezni.
Seite 32
Läs bruksanvisningen noggrant och behåll dem. Produktbeskrivning Fågelskrämman från ISOTRONIC håller skadedjuren borta från hus, Tak, garage, terrasser, balkonger med hjälp av ultrahöga ljud i intervaller (5 sekunder på, 25 sekunder av). Den inbyggda intervallkopplingen på ca 30 sekunder förhindrar att djuren kan vänja sig vid ljudet.
Seite 33
Batteribyte 1. Ta av kåpans lock. 2. Ta ut de gamla batterierna ur batterihållaren. 3. Sätt i 6 nya AAA batterier. Se till att polerna är vända åt rätt håll enligt markeringarna i batterihållarens botten. 4. Sätt tillbaka locket på kåpan och skruva fast det igen. Var noga med att se till att batteriets isolerande hölje inte är skadat eller skadas vid isättningen i batterifacket.
Seite 34
Garanti Garantin omfattar avhjälpande av alla fel som kan härledas till icke felfritt material eller tillverkningsfel. Det lämnas ingen garanti på förslitningsdelar. Eftersom ISOTRONIC inte har något inflytande på att monteringen eller användningen sker på ett korrekt och lämpligt sätt, kan endast produktens fullständighet och felfria beskaffenhet garanteras.