Seite 1
SMART TAG FINDER/SMART TAG FINDER/ TRACEUR SMART TAG TSTAG A1 SMART TAG FINDER SMART TAG FINDER Bedienungsanleitung Návod na obsluhu SMART TAG FINDER LOCALIZADOR SMART TAG User manual Manual de instrucciones TRACEUR SMART TAG SMART TAG FINDER Mode d’emploi Betjeningsvejledning...
Seite 2
DE/AT/BE/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 127 Instrukcja obsługi Strona 165 Návod na obsluhu Strana 207 Návod na obsluhu Strana 243 Manual de instrucciones Página 282 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 357 Használati útmutató...
Verwendete Warn hinweise und Symbole Die folgenden Warnhinweise werden in der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und am Produkt verwendet. GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z.
Seite 10
VORSICHT! – Bezeichnet eine Gefahr mit niedrigem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine leichte bis mäßige Verletzung zur Folge haben kann (z. B. Verbrühungsgefahr) ACHTUNG! – Warnt vor möglichen Sachschäden (z. B. Kurzschlussgefahr) WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“...
Seite 11
INFO: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Info“ bietet weitere nützliche Informationen. Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie ausgelaufene oder beschädigte Batterien handhaben. Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung zu beachten ist. WARNUNG! Dieses Produkt enthält eine Knopfzellen-Batterie, die gefährlich ist, falls sie verschluckt wird.
Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. SMART TAG FINDER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Seite 13
Sie können dieses und zahlreiche andere Handbücher unter www.lidl-service.com herunterladen und ansehen. Durch Scannen dieses QR-Codes werden Sie direkt auf die Lidl- Service-Website (www.lidl-service.com) weitergeleitet, wo Sie durch Eingabe der Artikelnummer (IAN) 507097_2507 Ihre Bedienungsanleitung öffnen können. 12 DE/AT/BE/CH...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser Smart Tag Finder (nachfolgend „Produkt“ genannt) ist ein Informations technologiegerät. Dieses Produkt ist als Schlüsselfinder konzipiert, der das Auffinden von persönlichen Gegenständen (z. B. Schlüssel, Taschen usw.) erleichtert. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß. Ansprüche aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder aufgrund unbefugter Änderungen am Produkt werden vom Garantieumfang nicht erfasst.
Falls Sie Beschädigungen oder fehlende Teile feststellen sollten, wenden Sie sich an den Händler, der Ihnen dieses Produkt verkauft hat. 1 Smart Tag Finder 1 Schutzhülle 1 Batterie (CR2032) 1 Quick-Start-Guide 1 Bedienungsanleitung Sie benötigen Mobilgerät: iOS 14.5 oder höher / Android 9 oder höher ...
Schutzart: IPX5* Abmessungen: 32 × 8,3 mm (Ø × H) Gewicht: 9,5 g Unterstütztes Betriebssystem: iOS 14.5 oder höher / Android 9 oder höher * Hinweis: Um IPX5 zu erreichen, müssen Sie die Schutzhülle mit diesem Produkt verwenden. Markenhinweise Apple, Apple Wo ist?, Apple Watch, Wo ist?, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS und watchOS sind Marken der Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern und Regionen eingetragen sind.
Seite 18
Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch OWIM GmbH & Co. KG erfolgt unter Lizenz. Die Marke und der Handelsname TRONIC stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte können Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals mit dem Produkt, Zubehör oder Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Seite 21
Plötzliche Temperaturschwankungen können Kondenswasserbildung an der Innenseite des Produkts verursachen. Lassen Sie dem Produkt in diesem Fall ein wenig Zeit, sich an die Raumverhältnisse anzupassen, bevor Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden! Überprüfen Sie das Produkt vor der Verwendung auf ...
WARNUNG! Es ist notwendig, das Produkt zu reparieren, wenn es beschädigt ist, beispielsweise wenn das Gehäuse beschädigt ist oder wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Produkt eingedrungen sind. Reparaturen sind auch erforderlich, wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde. In solchen Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde.
Seite 23
Zwischen dem Produkt und Herz schritt machern oder implantierbaren Kardioverter-Defibrillatoren muss ein Mindestabstand von 20 cm eingehalten werden, da die elektromagnetische Strahlung die Funktionalität von Herzschrittmachern beeinträchtigen könnte. Die Funkwellen könnten bei Hörgeräten zu Funkstörungen führen. Positionieren Sie das Produkt nicht mit eingeschalteten ...
Die OWIM GmbH & Co. KG übernimmt des Weiteren keine Haftung für die Verwendung oder den Ersatz von Kabeln, die nicht von OWIM vertrieben werden. Der Benutzer des Produkts ist allein für die Behebung von Störungen verantwortlich, die durch unbefugte Veränderungen des Produktes verursacht wurden (siehe vorige 2 Absätze).
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung ...
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Entfernen Sie Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere ...
Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt. Hinweise zu Knopfzellen-Batterien BATTERIEWARNUNG: AUSSER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN WARNUNG: Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
WARNUNG! AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN Verschlucken kann zu chemischen Verbren- nungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten. Sofort ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. Keine offensichtlichen Symptome Leider ist es nicht offensichtlich, wenn eine Knopfzelle im ...
Seite 29
– auf den Hals oder Magen zeigen; – Unterleibs-, Brust- oder Halsschmerzen haben; – müde oder lethargisch sein; – ruhiger oder anhänglicher als sonst sein oder auf eine andere Art „nicht er/sie selbst“ sein; – keinen oder weniger Appetit haben und –...
Seite 30
WARNUNG! Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung. Dieses Produkt beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie. Wird eine Knopfzellen-Batterie heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum Tode führen können. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Vor der ersten Verwendung Produkt auspacken 1. Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien und Schutzfolien. 2. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob der beschriebene Lieferumfang vollständig ist (siehe „Lieferumfang“). 3.
Seite 32
1. Platzieren Sie das Smart-Tag neben Ihrem iPhone oder iPad. 2. Drücken Sie die Taste zum Starten des Smart-Tag. Beim Signalton wird das Gerät eingeschaltet und ist zur Kopplung bereit (siehe Abb. A1). 3. Schalten Sie Bluetooth an Ihrem Gerät ein. 4.
11. Sobald es gekoppelt ist, können Sie Gerätestandort und Seriennummer sehen und das Gerät in die App verschieben. INFO: Schließen Sie die Kopplung innerhalb von 10 Minuten ab. Andernfalls ruft das Gerät nach 4 Signaltönen in Folge den Bereitschaftsmodus auf. In diesem Fall öffnen Sie die untere Abdeckung und entfernen Sie die Batterie .
4. Halten Sie das Gerät in einer Entfernung von 20 cm und öffnen Sie die App Find Hub. 5. Eine Benachrichtigung wird an Ihrem Telefon angezeigt. Tippen Sie auf „Verbinden“, dann auf „Zustimmen und fortfahren“ und schließlich auf „App öffnen“. 6.
Elemente entfernen Wenn andere Telefone dieses Tag hinzufügen möchten, müssen Sie es zunächst aus der App Find My/Find Hub Device entfernen. Klicken Sie auf das Einstellungssymbol und wählen Sie zum Entfernen des Tag „Aus Find My Device entfernen“. Wenn Sie einen langen Signalton hören, zeigt dies an, dass der Vorgang erfolgreich war.
Batterie wechseln (siehe Abb. A2) Drücken Sie die obere Abdeckung des Smart-Tag kontinuierlich, während Sie Ihre Handfläche etwa um 50 Grad drehen, um die obere Abdeckung zu öffnen. Sobald die obere Abdeckung offen ist, können Sie die Batterie entfernen. Produkt zurücksetzen Drücken Sie 5-mal schnell die Zurück-Taste , halten Sie dann schnell 5 Sekunden lang die Taste...
Reinigung und Pflege Reinigung Lassen Sie weder Wasser noch andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen. Verwenden Sie keine Scheuermittel, aggressiven Lösungen oder harten Bürsten für die Reinigung. 1. Reinigen Sie das Produkt und dessen Zubehör mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Die Entfernung zwischen dem Mobilgerät und dem Produkt ist zu groß. Stellen Sie das Mobilgerät oder Produkt Es befinden sich Wände das Produkt um. kann nicht oder Hindernisse zwischen verbunden dem Mobil gerät und dem werden.
Entsorgung INFO: Bevor Sie das Produkt an jemanden weitergeben, entsorgen oder dem Hersteller zurückgeben, löschen Sie das Produkt aus der App Find My/Find Hub. Öffnen Sie dazu die App Find My/Find Hub, tippen Sie Geräte an und löschen Sie das Produkt. Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Seite 40
Produkt: Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
Seite 42
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Seite 43
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/ den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Seite 45
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß...
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 507097_2507) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: owim@lidl.at Service Belgien Tel.: 0800 12089 E-Mail: owim@lidl.be Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: owim@lidl.ch 46 DE/AT/BE/CH...
Vereinfachte EU-Konformitäts erklärung Die OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklärt hiermit, dass das Produkt SMART TAG FINDER HG14113 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.owim.com DE/AT/BE/CH...
Seite 49
Warnings and symbols used ... Page Introduction ......Page Intended use.
Seite 50
Operation ......Page How to add items (iOS)....Page How to add items (Android) .
Seite 51
Disposal....... Page Warranty ......Page Warranty claim procedure.
Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, on the packaging and on the product. DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e.g. risk of suffocation) WARNING! –...
Seite 53
WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage. Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries, a danger to life or the risk of property damage! INFO: This symbol with the “Info”...
Seite 54
WARNING! This product contains a coin/button cell battery which is hazardous if swallowed. Direct current/voltage Safety information Instructions for use CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. GB/IE...
SMART TAG FINDER Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Seite 56
You can download and view this and numerous other manuals at www.lidl-service.com. By scanning this QR code, you will be taken straight to the Lidl service website (www.lidl-service.com) where you can open your instruction manual by entering the article number (IAN) 507097_2507. GB/IE...
Intended use This Smart Tag Finder (hereinafter called “product”) is an Information Technology device. This product is designed to act as a key finder, which helps to locate personal objects (e.g. keys, bags, etc.). Any other use is considered improper. Any claims resulting ...
1 Battery (CR2032) 1 Quick start guide 1 User manual You will need Mobile device: iOS 14.5 or higher / Android 9 or higher Parts list Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the product. (See Fig.
* Note: To achieve IPX5, you need to use the protective cover with this product. Trademark notices Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS and watchOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S.
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OWIM GmbH & Co. KG is under license. The TRONIC trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Seite 62
DANGER! Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with the product, its accessories and the packaging materials. The packaging materials pose a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging materials are not toys. DANGER! Choking hazard due to small parts! This product contains small parts that can cause choking if swallowed.
Seite 63
NOTICE! Risk of property damage This product does not contain any parts which can be serviced by the user. Do not place burning candles or other open fire on or next to the product. Sudden temperature changes may cause condensation ...
Seite 64
WARNING! It is necessary to repair the product if it has been damaged in any way, for example, if the housing is damaged or if liquid or objects have penetrated the product. Repair work is also required if the product is not working properly or has been dropped.
Seite 65
The radio waves transmitted could cause interference in hearing aids. Do not place the product near flammable gases or potentially explosives areas (e.g. paint shops) with the wireless components on, as the radio waves emitted can cause explosions and fire. The range of the radio waves varies by environmental ...
Operating system updates In order to keep the product up to date, it is necessary that you always keep the operating system of your smartphone and/or tablet PC up to date. Update the operating system regularly. Safety instructions for batteries/ rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children.
Seite 67
Risk of leakage of batteries/rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries/rechargeable batteries, e.g. radiators/direct sunlight. If batteries/rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries/rechargeable batteries can...
Risk of damage of the product Only use the specified type of battery/rechargeable battery! Insert batteries/rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (–) on the battery/rechargeable battery and the product. Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the ...
Seite 69
WARNING! Contains swallowable button/coin cells! Choking hazard! WARNING! KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention immediately. No obvious symptoms Unfortunately, it is not obvious when a button or coin ...
Seite 70
– be tired or lethargic; – be quieter or more clingy than usual or otherwise “not themselves”; – lose their appetite or have a reduced appetite, and – not want to eat solid food/be unable to eat solid food. These sort of symptoms vary or fluctuate, with the pain ...
Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Seite 72
Operation How to add items (iOS) INFO: The product requires a device running iOS or iPad OS 14.5 or higher. 1. Place the Smart Tag next to your iPhone or iPad. 2. Press the button to start the Smart Tag. At the beep, the device will be powered on and ready to pair (see fig.
Seite 73
11. Once paired, you can find the device location, serial number or move it on the app. INFO: Complete the pairing process within 10 minutes, otherwise the device will enter the standby mode after 4 consecutive beeps. In that case, open the bottom cover and remove the battery and start the operation again from step 4.
Seite 74
5. A notification will pop up on your phone. Tap “Connect” then “Agree and Continue”then “Open app”. 6. Tap the gear icon to rename the item and select the item type. How to power off After quickly pressing the back button 3 times, quickly press and hold the button for 3 seconds.
Seite 75
Click the setting icon, Select “Remove from Find My Device” to remove the tag. When you hear a long sound, indicating that it is successfully. When remove item is completed, you can reinstall the battery or wait 5 minutes, it will Pop-up the notification on phones.
Seite 76
Resetting the product Quickly press the back button 5 times, then quickly press and hold the button for 5 seconds until a long beep is heard. This indicates that the factory reset was successful. Deactivating the product To deactivate the product, remove the battery ...
Seite 77
Storage Store the product in a dry, secure location away from children. Troubleshooting Problem Cause Solution The distance between the mobile device and the Reposition product is too large. the mobile The product device or the There are walls or obstacles cannot be product.
Disposal INFO: Before passing on, disposing of or returning the product to the manufacturer, delete the product from your Find My/Find Hub app. To do so, open the Find My/Find Hub app, tap on Items and delete the product. Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities.
Seite 79
Product: The product incl. accessories, manual and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility. Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Seite 80
2012/19/EU. This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies. This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly.
Seite 81
disposed of in domestic waste. Remove the batteries/battery pack from the product before disposing of them/it. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Seite 82
Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice –...
Seite 83
Make sure to have the original sales receipt and the item number (IAN 507097_2507) available as proof of purchase. You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
Seite 84
Service Ireland Tel.: 1800 101010 E-Mail: owim@lidl.ie Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY declares that the product SMART TAG FINDER HG14113 is in compliance with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com GB/IE...
Seite 85
Avertissements et symboles utilisés ..Page Introduction ......Page Utilisation conforme aux prescriptions .
Seite 86
Fonctionnement ......Page Comment ajouter des éléments (iOS) ..Page Comment faire pour ajouter des éléments (Android) .
Seite 87
Dépannage......Page Mise au rebut......Page Garantie .
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation, sur l’emballage et sur le produit. DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex. risque d’étouffement ou d’asphyxie) AVERTISSEMENT ! – Indique un danger avec un risque modéré, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner...
Seite 89
ATTENTION ! – Avertit du risque d’éventuels dommages matériels (par ex. risque de court-circuit) AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION ! Un avertissement qui présente ce signe et les mots « AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION ! » signale un possible risque d’explosion. Si un tel avertissement n’est pas suivi, cela peut entraîner des blessures graves ou causer un danger mortel et provoquer d’éventuels dégâts matériels.
Seite 90
Ce symbole signifie que les instructions du mode d’emploi doivent être respectées lors de l’utilisation du produit. AVERTISSEMENT ! Ce produit contient une pile bouton qui peut être dangereuse si elle est avalée. Courant continu/tension continue Consignes de sécurité Instructions de manipulation Le sigle CE confirme la conformité...
TRACEUR SMART TAG Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
Seite 92
Vous pouvez télécharger et consulter ce manuel ainsi que de nombreux autres sur le site www.lidl-service.com. En scannant ce code QR, vous serez directement redirigé vers le site du service Lidl (www.lidl-service.com), où vous pourrez ouvrir votre manuel d‘instructions en saisissant le numéro d‘article (IAN) 507097_2507.
Utilisation conforme aux prescriptions Ce traqueur de smart-tag (dénommé ci-après le « produit ») est un équipement de la technologie de l’information. Ce produit est conçu comme un localisateur de clés facilitant la recherche d’objets personnels (par ex. clés, sacs, etc.). Toute autre utilisation est considérée comme inadéquate.
1 Traceur smart tag 1 Housse de protection 1 Pile (CR2032) 1 Guide de démarrage rapide 1 Manuel de l’utilisateur Il vous faut Appareil mobile : iOS 14.5 ou supérieur / Android 9 ou supérieur Liste des pièces Avant de lire, dépliez la page des illustrations et familiarisez- vous avec toutes les fonctionnalités du produit.
Données techniques Tension de fonctionnement : 3 V Type de pile : 1 x 3 V (CR2032) Standard radio : Bluetooth 5.3 Plage de fréquence : 2402 à 2480 MHz Puissance d’émission max. : < 10 mW Temps de fonctionnement : 10 mois Portée de réception : 10 m (surface dégagée) Température de fonctionnement/de stockage : 0 à...
Poids : 9,5 g Système d’exploitation pris iOS 14.5 ou supérieur / en charge : Android 9 ou supérieur * Remarque : Pour atteindre la protection IPX5, vous devez utiliser avec ce produit la housse de protection. Indications de marque Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS et watchOS sont des marques d’Apple Inc.
Seite 97
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par OWIM GmbH & Co. KG est sous licence. La marque et le nom commercial TRONIC constituent la propriété de leurs propriétaires respectifs. Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées par...
Consignes de sécurité AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS CONCERNANT SON UTILISATION ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENTS POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! DANGER ! Risque d’étouffement ! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec le produit, les...
DANGER ! Risque d’étouffement à cause des petites pièces ! Ce produit contient de petites pièces qui peuvent provoquer un étouffement en cas d’ingestion. Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience ou/et des connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant...
Seite 100
Ne placez pas de bougies allumées ou d’autres sources de flammes à proximité du produit. De brusques variations de température peuvent entraîner la formation de condensation à l’intérieur du produit. Dans ce cas, avant de réutiliser le produit, accordez lui un peu de temps afin qu’il s’adapte aux conditions ambiantes et afin d’éviter tout court-circuit ! Avant chaque utilisation, vérifiez si le produit est...
Seite 101
AVERTISSEMENT ! La réparation du produit est nécessaire s’il est endommagé comme par exemple si le boîtier est endommagé, si des liquides ou des objets ont pénétré à l’intérieur du produit. Des travaux de réparation s’avèrent également nécessaires en cas de dysfonctionnement ou de chute du produit. Dans de tels cas, le produit ne doit plus être mis en fonctionnement et doit être vérifié...
Seite 102
Conservez une distance d’au moins 20 cm entre le produit et les stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs avec fonction de resynchronisation cardiaque implantés, car le rayonnement électromagnétique peut gêner le fonctionnement de ces régulateurs cardiaques. Les ondes radio peuvent provoquer des interférences avec ...
La société OWIM GmbH & Co. KG n’est pas responsable des interférences provoquées sur des appareils radio ou des téléviseurs qui seraient causées par des modifications non autorisées sur le produit. En plus, OWIM GmbH & Co. KG n’assume aucune ...
Seite 104
DANGER DE MORT ! Conservez les piles/piles rechargeables (accus) hors de la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais de piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas de piles/piles rechargeables (accus) et ne tentez pas de les ouvrir.
Seite 105
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses lorsqu’une solution chimique s’écoule de piles/piles rechargeables (accus) ! Rincez immédiatement à l’eau claire les parties touchées et consultez un médecin ! PRIÈRE DE PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Des piles/piles rechargeables (accus) endommagés ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures lorsqu’ils entrent en cas contact avec la peau.
Insérez les piles/piles rechargeables (accus) en respectant les indications de polarité (+) et (–) qui sont indiquées sur les piles/piles rechargeables (accus) et dans le produit. Nettoyez avec un chiffon sec et non pelucheux ou un coton- tige les contacts de la pile/pile rechargeable (accu) et du compartiment de la pile avant l’insertion ! Retirez immédiatement les piles/piles rechargeables usées ...
Seite 107
AVERTISSEMENT ! À CONSERVER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS L’ingestion peut provoquer des brûlures chimiques, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l’ingestion. Consulter immédiatement un médecin. Aucun symptôme apparent Il est malheureusement impossible de voir quand une pile ...
Seite 108
– Soit plus calme ou plus affectueux que d’habitude ou ne soit pas « lui-même » d’une autre manière ; – N’ait plus ou moins d’appétit et – Ne veuille pas manger d’aliments solides ou ne soit pas capable de manger des aliments solides. Ce type de symptômes varie ou fluctue, la douleur pouvant ...
Ce produit comprend une pile bouton. Si une pile bouton est avalée, elle peut provoquer en l’espace de 2 heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort. Tenez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants. Si le compartiment de la pile ne ferme pas correctement, ...
2. Vérifiez que toutes les pièces sont présentes et que le contenu de l’emballage listé est complet (voir « Contenu de l’emballage »). 3. Vérifiez si le produit et toutes les pièces sont en bon état. Si vous constatez une détérioration ou un défaut, n’utilisez pas le produit mais procédez comme décrit au chapitre « Garantie ».
Seite 111
5. Dans l’application Find My, appuyez sur Éléments - Ajouter un élément - Autre élément pris en charge. 6. Cliquez sur « Continuer ». 7. Nommez votre Finder, puis cliquez sur « Continuer ». 8. Choisissez un émoji. 9. Cliquez sur « Continuer », puis sur « Terminer » pour terminer le processus d’appairage.
Comment faire pour ajouter des éléments (Android) INFO : Le produit nécessite un appareil fonctionnant sous Android 9 ou une version supérieure 1. Placez l’appareil près de votre téléphone Android. 2. Appuyez sur le bouton pour démarrer le Smart Tag.
Comment faire pour éteindre l’appareil Après avoir appuyé rapidement 3 fois sur le bouton de retour, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Lorsque vous avez entendu 4 bips, cela indique que l’appareil s’est éteint avec succès. ...
Cliquez sur l’icône de réglage, sélectionnez « Supprimer de Find My Device » pour supprimer la balise. Lorsque vous entendez un long bip, cela indique que l’opération a réussi. Une fois la suppression de l’élément terminée, vous pouvez réinstaller la batterie ou attendre 5 minutes, une notification s’affichera sur les téléphones.
Réinitialisation du produit Appuyez rapidement 5 fois sur le bouton de retour puis appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un long bip. Cela indique que la réinitialisation d’usine a été effectué. ...
Seite 116
Rangement Rangez le produit dans un endroit sec, hors de la portée des enfants. Dépannage Problème Cause Solution La distance entre l’appareil mobile et le produit est trop Déplacez importante. l’appareil Le produit ne mobile ou Des murs ou des obstacles se peut pas être le produit.
Seite 117
Mise au rebut INFO : Avant de transférer, de jeter ou de renvoyer le produit au fabricant, supprimez-le de votre application Find My/Find Hub. Pour le faire, ouvrez l’application Find My/Find Hub appuyez sur Éléments et supprimez le produit. Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Seite 118
Produit : Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à...
Seite 119
Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets.
Seite 120
Le symbole de la poubelle barrée sur les piles ou les batteries signifie que vous ne devez pas jeter les piles ou les batteries avec les ordures ménagères. Retirez les piles/le pack de batteries du produit avant sa mise au rebut. Ceux-ci peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux.
Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été...
Seite 125
Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons – à notre choix – gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée.
Seite 126
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 507097_2507) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à...
Seite 127
Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800 919 270 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 0800 12089 E-Mail: owim@lidl.be Déclaration de conformité CE simplifiée Par la présente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit TRACEUR SMART TAG HG14113 correspond aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE.
Seite 128
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ............... Pagina 130 Inleiding ..............Pagina 133 Beoogd gebruik ..........Pagina 135 Leveringsomvang ..........Pagina 135 U hebt nodig ............Pagina 136 Lijst van onderdelen..........Pagina 136 Technische gegevens.......... Pagina 137 Handelsmerken ........... Pagina 138 Veiligheids aanwijzingen ........ Pagina 139 Veiligheidstips voor batterijen/accu’s ....
Seite 129
Bediening ............... Pagina 151 Zo voegt u objecten toe (iOS) ......Pagina 151 Zo voegt u objecten toe (Android) ....Pagina 153 Uitschakelen............Pagina 154 Fabrieksinstellingen terugzetten......Pagina 154 Objecten verwijderen ........Pagina 154 De batterij vervangen ........Pagina 155 Het apparaat opnieuw instellen ......
Seite 130
Afvoer ..............Pagina 158 Garantie ..............Pagina 161 Afwikkeling in geval van garantie ..... Pagina 163 Service ..............Pagina 164 Vereenvoudigde EG-verklaring van overeenstemming ..........Pagina 164 NL/BE...
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruikershandleiding, op de verpakking en op het product worden de volgende waarschuwingen gebruikt. GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv. verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING! – Duidt op een gevaar met een middelmatig risico dat ernstig letsel of de dood...
Seite 132
VOORZICHTIG! – Duidt op een gevaar met een laag risico dat licht tot matig letsel tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv. verbrandingsgevaar) OPGELET! – Waarschuwt voor mogelijke schade aan eigendommen (bijv. risico op kortsluiting) WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing die is voorzien van dit teken en de woorden “WAARSCHUWING! EXPLOSIEGE- VAAR!”...
Seite 133
INFO: Dit symbool met de aanduiding “Info” duidt op verdere nuttige informatie. Draag beschermende handschoenen als u lekkende of beschadigde batterijen aanraakt. Dit symbool betekent dat bij gebruik van het product de hand moet worden gehouden aan de gebruiksaanwijzing. WAARSCHUWING! Dit product bevat een knoopcelbatterij, die gevaarlijk is als deze wordt ingeslikt.
Veiligheidsaanwijzingen Aanwijzingen voor het gebruik Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen. SMART TAG FINDER Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
Seite 135
Je kunt deze en vele andere handleidingen downloaden en bekijken op www.lidl-service.com. Door deze QR-code te scannen, kom je meteen op de Lidl service website (www. lidl-service.com) waar je jouw gebruiksaanwijzing kunt openen door het artikelnummer (IAN) 507097_2507 in te voeren. 134 NL/BE...
Beoogd gebruik Deze Smart Tag finder (hierna “product” genoemd) is een informatietechnologieapparaat. Dit product is ontworpen als sleutelzoeker waarmee u persoonlijke items kunt vinden (bijv. sleutels, tassen, enz.). Elk ander gebruik wordt als niet volgens de voorschriften ...
1 Smart tag finder 1 Beschermhoes 1 Batterij (CR2032) 1 Quick-Start-Guide 1 Gebruikershandleiding U hebt nodig Mobiel apparaat: iOS14.5 of hoger / Android 9 of hoger Lijst van onderdelen Sla, voordat u verder leest, de bladzijde met afbeeldingen open en maak uzelf met alle functies van het product vertrouwd.
* Tip: Om IPX5 te bereiken, moet u de beschermhoes met dit product gebruiken. Handelsmerken Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, IPad, iPadOS, Mac, MacOS en watchOS zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen en regio’s. IOS is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Cisco in de Verenigde Staten en andere landen en wordt onder licentie gebruikt.
Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van deze merken door OWIM GmbH & Co. KG vindt plaats onder licentie. Het merk en de handelsnaam TRONIC zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars. Alle andere namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van hun respectievelijke eigenaars.
Seite 141
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR BABY’S EN KINDEREN! GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het product, de accessoires of het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsgevaar. Kin- deren onderschatten vaak de daaraan verbonden gevaren. Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed.
Seite 142
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden uitgevoerd tenzij ze onder toezicht staan. Dit product is geen speelgoed. OPGELET! Kans op materiële schade Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Plaats geen brandende kaarsen of ander open vuur in de ...
Seite 143
Als u rook ziet of vreemde geluiden hoort, zet het product dan direct uit en verwijder de batterijen. Laat het product in een dergelijk geval door een vakman controleren voordat u het opnieuw gebruikt. Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen bijv. ...
Seite 144
WAARSCHUWING – radiostoringen Schakel het product uit in vliegtuigen, ziekenhuizen, bedrijfsruimtes (bijv. ketelhuizen, elektrische onderhoudsruimtes) of in de buurt van medische elektronische systemen. De radiogolven kunnen invloed hebben op de werking van gevoelige elektrische apparaten. Tussen het product en pacemakers of implanteerbare ...
Seite 145
Bij gebruik van draadloze gegevensoverdracht kan niet worden uitgesloten dat onbevoegde derden deze gegevens in hun bezit kunnen krijgen. OWIM GmbH & Co. KG is niet verantwoordelijk voor storingen van radio- en TV-apparaten ten gevolge van onbevoegde veranderingen aan het product. OWIM GmbH &...
Veiligheidstips voor batterijen/ accu’s LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/accu’s buiten het bereik van kinderen. Neem in geval van inslikken direct contact op met een arts! EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit opnieuw op. Sluit batterijen/accu’s nooit kort en/of open ze niet. Oververhitting, brandgevaar of openbarsten kan het gevolg zijn. Gooi batterijen/accu’s nooit in vuur of water.
Seite 147
Als batterijen/accu’s lekken, vermijd contact van de huid, ogen of slijmvliezen met de chemicaliën! Als dat toch gebeurt, spoel dan die plaatsen direct af met schoon water en neem contact op met een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen/accu’s kunnen bij contact met de huid bijtende wonden veroorza- ken.
Maak de contacten van de batterij/accu en van het batterijvak schoon met een droog, pluisvrij doekje of een wattenstaafje voordat u de batterij/accu in het batterijvak plaatst! Verwijder uitgeputte batterijen/accu’s direct uit het product. Tips voor knoopcelbatterijen BATTERIJWAARSCHUWING: BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN WAARSCHUWING: Verwijder verbruikte batterijen...
Seite 149
WAARSCHUWING! BUITEN BEREIK VAN KINDEREN BE- WAREN Inslikken kan leiden tot chemische verbrandin- gen, perforatie van zacht weefsel en de dood. Zware verbrandingen kunnen optreden binnen 2 uur na het inslikken. Roep onmiddellijk medische hulp in. Geen duidelijke symptomen Helaas is het niet duidelijk of een knoopcel vast komt ...
Seite 150
– Stiller of aanhankelijker zijn dan gewoonlijk, of op een andere manier “niet zichzelf” zijn; – Geen of minder eetlust hebben en – Geen vast voedsel willen eten of geen vast voedsel kunnen eten. Dit soort symptomen variëren of fluctueren, waarbij de pijn ...
In dit product bevindt zich een knoopcelbatterij. Wordt een knoopcelbatterij ingeslikt, dan kan die batterij binnen 2 uur ernstige interne chemische brandwonden veroorzaken die tot de dood kunnen leiden. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als het batterijvak niet goed sluit, gebruik het product dan ...
Seite 152
2. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of de beschrijving van het meegeleverde volledig is (zie “Leveringsomvang”). 3. Controleer of het product en alle onderdelen in goede staat zijn. Mocht u een beschadiging of een defect vaststellen, gebruik het product dan niet, maar ga te werk zoals beschreven in het hoofdstuk “Garantie”.
Seite 153
5. Tik in de app Zoek mijn op Objecten-Object toevoegen- Ander object. 6. Klik op “Doorgaan”. 7. Geef uw Finder een naam en klik vervolgens op “Doorgaan”. 8. Kies een emoji. 9. Klik op “Doorgaan” en vervolgens op “Voltooien” om het koppelingsproces te voltooien.
Seite 154
Zo voegt u objecten toe (Android) INFORMATIE: Voor het product is een apparaat vereist met Android 9 of hoger 1. Plaats het apparaat in de buurt van uw Android-telefoon. 2. Druk op de knop om de Smart Tag te starten. Bij de pieptoon wordt het apparaat ingeschakeld en is het gereed om te koppelen (zie afb.
Seite 155
Uitschakelen Nadat u 3 keer snel op de knop Terug hebt gedrukt, houdt u de knop 3 seconden lang ingedrukt. Als u 4 pieptonen hoort, betekent dit dat het apparaat is uitgeschakeld. Fabrieksinstellingen terugzetten Druk 5 keer snel op de knop Terug en houd de knop vervolgens 5 seconden lang ingedrukt tot u een lange pieptoon hoort.
Seite 156
Klik op het instellingenpictogram en selecteer “Verwijderen uit Zoek mijn” om de tag te verwijderen. Als u een lang geluid hoort, betekent dit dat het gelukt is. Wanneer het verwijderen van het object is voltooid, kunt u de batterij opnieuw installeren of 5 minuten wachten. De melding wordt weergegeven op de telefoon.
Seite 157
Het apparaat opnieuw instellen Druk 5 keer snel op de knop Terug en houd de knop vervolgens 5 seconden lang ingedrukt tot u een lange pieptoon hoort. Dit geeft aan dat de fabrieksinstellingen zijn teruggezet. Het product deactiveren Verwijder de batterij ...
Seite 158
Opbergen Bewaar het product op een droge, goed geventileerde plaats die ontoegankelijk is voor kinderen. Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing De afstand tussen het mobie- le apparaat en het product is Verplaats te groot. het mobiele Het product Er bevinden zich muren of apparaat of kan niet belemmeringen tussen het...
Seite 159
Afvoer INFORMATIE: Voordat u het product overdraagt, weggooit of retourneert aan de fabrikant verwijdert u het product uit de app Zoek mijn/Find Hub. Open hiervoor de app Zoek mijn/Find Hub, tik op Objecten en verwijder het product. Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Seite 160
Product: Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren.
Seite 161
Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/EG. Deze richtlijn houdt in dat u dit apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet via het normale huisvuil mag afvoeren, maar dat u het op een speciaal hiervoor ingericht inzamelpunt, bij een milieupark of afvalverwerkend bedrijf af moet geven.
Seite 162
Het symbool van de doorgestreepte vuilcontainer op batterijen of accu‘s betekent dat u batterijen en accu‘s niet bij het huisvuil mag doen. Haal de batterijen/het accupack uit het product alvorens het weg te gooien. Deze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Seite 163
Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld. Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen. De garantieperiode wordt door een plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd.
Seite 164
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 507097_2507) als bewijs van aankoop bij de hand.
Seite 165
Service Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tél.: 0800 12089 E-Mail: owim@lidl.be Vereenvoudigde EG-verklaring van overeenstemming Hiermee verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND, dat het product SMART TAG FINDER HG14113 voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU.
Seite 166
Używane ostrzeżenia i symbole ....Strona 168 Wstęp ................ Strona 172 Używać zgodnie z przeznaczeniem ....Strona 174 Zakres dostawy ............ Strona 174 Potrzebne będą ............ Strona 175 Wykaz części ............Strona 175 Dane techniczne ........... Strona 176 Uwagi handlowe ..........Strona 177 Instrukcje bezpieczeństwa .......
Seite 167
Obsługa ..............Strona 191 Jak dodać elementy (iOS) ........Strona 191 Jak dodać elementy (Android) ......Strona 192 Jak wyłączyć zasilanie ........Strona 193 Przywrócenie ustawień fabrycznych ....Strona 194 Jak usunąć elementy ..........Strona 194 Wymiana baterii ..........Strona 195 Resetowanie produktu ..........
Seite 168
Usuwanie usterek ..........Strona 197 Utylizacja ..............Strona 198 Gwarancja .............. Strona 202 Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej ........Strona 204 Serwis ............... Strona 205 Uproszczona deklaracja zgodności WE ............Strona 206...
Używane ostrzeżenia i symbole Poniższe ostrzeżenia są używane w instrukcji obsługi, na opakowaniu i na produkcie. NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Wskazuje niebez- pieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia (np. uduszenie) OSTRZEŻENIE! – Wskazuje niebezpieczeństwo o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się...
Seite 170
OSTROŻNIE! – Wskazuje niebezpieczeństwo o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia (np. ryzyko poparzenia) UWAGA! – Ostrzega przed możliwymi szkodami materialnymi (np. ryzyko zwarcia) OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Ostrzeżenie oznaczone tym znakiem oraz słowami „OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM!”...
Seite 171
INFO: Ten symbol ze słowem „Info” zawiera dalsze użyteczne informacje. Podczas obchodzenia się z wyciekającymi lub uszkodzonymi bateriami należy nosić rękawice ochronne. Ten symbol oznacza, że przed użyciem produktu należy zapoznać się z instrukcją obsługi. OSTRZEŻENIE! Ten produkt zawiera baterię guzikową, która jest niebezpieczna w przypadku połknięcia.
Seite 172
Instrukcje bezpieczeństwa Instrukcje użytkowania Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu.
Seite 173
SMART TAG FINDER Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się...
Seite 174
Tą i wiele innych instrukcji można pobrać i wyświetlić na stronie www.lidl-service.com. Zeskanowanie tego kodu QR spowoduje przejście bezpośrednio do strony internetowej serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie można otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 507097_2507.
Seite 175
Używać zgodnie z przeznaczeniem Ten Smart Tag Finder (zwany dalej „produktem”) jest urządzeniem technologii informacyjnej. Produkt ten został zaprojektowany jako lokalizator, który ułatwia odnajdywanie przedmiotów osobistych (np. kluczy, torebek, itp.). Każde inne użycie jest uważane za niewłaściwe. ...
Seite 176
1 Smart Tag Finder 1 Pokrywa ochronna 1 Bateria (CR2032) 1 Skrócona instrukcja obsługi 1 Instrukcja obsługi Potrzebne będą Urządzenie przenośne: iOS 14.5 lub nowszy / Android 9 lub nowszy Wykaz części Przed przeczytaniem należy zajrzeć na stronę z rysunkami i zapoznać...
Seite 177
Dane techniczne Napięcie: Typ baterii: 1 x 3 V (CR2032) Standard bezprzewodowy: Bluetooth 5.3 Zakres częstotliwości: 2402 do 2480 MHz Maksymalna moc transmisji: < 10 mW Czas pracy: 10 godzin Zasięg odbioru: 10 m (w obszarze niezabudowanym) Temperatura robocza i składowania: 0 do +40 °C Wilgotność robocza: ≤ 95 % Klasa ochrony: IPX5*...
Seite 178
Masa: 9,5 g Obsługiwane systemy operacyjne: iOS 14.5 lub nowszy / Android 9 lub nowszy * Rada: W celu osiągnięcia stopnia ochrony IPX5 z tym produktem należy używać pokrywy ochronnej. Uwagi handlowe Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS i watchOS są...
Seite 179
Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie używanie tych znaków przez firmę OWIM GmbH & Co. KG jest objęte posiadaną licencją. Znak towarowy i nazwa handlowa TRONIC są własnością odpowiednich właścicieli. Wszystkie inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli.
Instrukcje bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INFORMACJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE ORAZ INSTRUKCJĄ UŻYTKOWANIA! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO PEŁNĄ DOKUMENTACJĘ! OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYPADKIEM I NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia! Nigdy nie zostawiać dzieci bez opieki z produktem, akcesoriami lub materiałami opakowaniowymi.
Seite 181
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia małymi częściami! Ten produkt zawiera małe części, które w przypadku połknięcia mogą spowodować zakrztuszenie. Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub brak doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli są...
Seite 182
W pobliżu produktu nie umieszczać płonących świec lub innych źródeł otwartego ognia. Nagłe zmiany temperatury mogą powodować kondensację pary wodnej wewnątrz produktu. W takim przypadku należy odczekać jakiś czas, aby produkt dostosował się do warunków otoczenia zanim użyjesz go ponownie, aby uniknąć zwarcia! Przed użyciem należy sprawdzić...
Seite 183
również wymagane, jeśli produkt nie działa poprawnie lub został upuszczony. W takich przypadkach produkt nie powinien być używany, dopóki nie zostanie sprawdzony przez autoryzowany personel serwisowy. Naprawę urządzenia powierzać wykwalifikowanym specjalistom. OSTRZEŻENIE – interferencje radiowe Wyłączać produkt w samolotach, szpitalach, ...
Seite 184
Fale radiowe mogą powodować zakłócenia radiowe w aparatach słuchowych. Nie zostawiać produktu z włączonymi komponentami bezprzewodowymi w pobliżu łatwopalnych gazów lub miejsc zagrożonych wybuchem (takich jak lakiernie), ponieważ fale radiowe mogą spowodować eksplozje i pożar. Zasięg fal radiowych zmienia się w zależności od ...
Seite 185
Użytkownik produktu ponosi wyłączną odpowiedzialność za usunięcie usterek spowodowanych przez nieautoryzowane modyfikacje produktu (patrz poprzednie 2 paragrafy). Aktualizacja systemu operacyjnego W celu zapewnienia aktualności produktu należy zawsze aktualizować system operacyjny używanego smartfona i/ lub tabletu. Regularnie aktualizuj system operacyjny. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii/akumulatorków ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumulatorki należy...
Seite 186
ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Nigdy nie ładować zwykłych baterii nieprzeznaczonych do ładowania. Nie zwierać baterii/akumulatorków ani ich nie otwierać. Może to spowodować przegrzanie, pożar lub pęknięcie. Baterii/akumulatorków nie wolno wrzucać do ognia lub wody. Nie wywierać obciążeń mechanicznych na baterie/ akumulatorki.
Seite 187
NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Cieknące albo uszkodzone baterie/akumulatorki mogą powodować poparzenia w kontakcie ze skórą. Przez cały czas nosić odpowiednie rękawice ochronne. W razie wycieku natychmiast wyjąć baterie/akumulatorki z produktu, aby uniknąć uszkodzenia. Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, ...
Seite 188
Uwagi dotyczące baterii guzikowych OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII: TRZYMAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI OSTRZEŻENIE: Zużyte baterie należy natychmiast zutylizować. Nowe i zużyte baterie należy trzymać poza zasięgiem dzieci. UWAGA! Zawiera możliwą do połknięcia baterię guzikową! Niebezpieczeństwo uduszenia! OSTRZEŻENIE! PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIE- DOSTĘPNYM DLA DZIECI Połknięcie może spowodować...
Seite 189
Brak wyraźnych objawów Niestety nie jest oczywiste, kiedy bateria guzikowa utknie w przełyku dziecka. Nie są z tym związane żadne specyficzne objawy. Dziecko mogłoby: – Kaszleć, dławić się lub nadmierne ślinić; – Mieć objawy rozstroju żołądka lub wirusowe; – Sprawiać...
Seite 190
Specyficznym objawem połknięcia baterii guzikowych jest wymiotowanie świeżą (jasnoczerwoną) krwią. W takim przypadku należy natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską. Ze względu na brak wyraźnych objawów należy mieć na oku zużyte lub zapasowe baterie guzikowe oraz produkty, które je zawierają. OSTRZEŻENIE! Nie połykać...
Seite 191
Jeśli komora na baterie nie jest bezpiecznie zamknięta, nie wolno dłużej stosować produktu i należy trzymać go z dala od dzieci. W przypadku podejrzeń, że baterie zostały połknięte lub dostały się do jakiejkolwiek części ciała, natychmiast udać się do lekarza. ...
Seite 192
Obsługa Jak dodać elementy (iOS) INFORMACJE: Produkt wymaga urządzenia z systemem iOS albo iPad OS 14.5 lub nowszy. 1. Umieść Smart Tag obok swojego urządzenia iPhone lub iPad. 2. Naciśnij przycisk , aby uruchomić Smart Tag. Po sygnale dźwiękowym urządzenie zostanie włączone i będzie gotowe do sparowania (patrz rys.
Seite 193
9. Kliknij “Kontynuuj”, a następnie “Zakończ”, aby zakończyć proces parowania. 10. Urządzenie zostanie pomyślnie sparowane po dwóch sygnałach dźwiękowych. 11. Po sparowaniu można znaleźć lokalizację urządzenia, numer seryjny lub przenieść je w aplikacji. INFORMACJE: Proces parowania należy zakończyć w ciągu 10 minut, w przeciwnym razie po 4 kolejnych sygnałach dźwiękowych, urządzenie przejdzie do trybu gotowości.
Seite 194
2. Naciśnij przycisk , aby uruchomić Smart Tag. Po sygnale dźwiękowym urządzenie zostanie włączone i będzie gotowe do sparowania (patrz rys. A1). 3. Włącz Bluetooth w swoim telefonie. 4. Utrzymaj urządzenie w odległości do 20 cm/7,9 cala i otwórz aplikację Find Hub. 5.
Seite 195
Przywrócenie ustawień fabrycznych Szybko naciśnij 5 razy przycisk wstecz, a następnie szybko naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 5 sekund, aż do usłyszenia długiego sygnału dźwiękowego. Oznacza to, że przywrócenie ustawień fabrycznych powiodło się. Jak usunąć elementy Jeśli inne telefony chcą dodać ten tag, należy go najpierw usunąć...
Seite 196
Wymiana baterii (patrz Rys. A2) Aby otworzyć pokrywę górną , naciskaj ją nieprzerwanie, jednocześnie obracając dłoń o około 50 stopni . Po otwarciu pokrywy górnej , można wyjąć baterię Resetowanie produktu Szybko naciśnij 5 razy przycisk wstecz , a następnie szybko naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk , aż...
Seite 197
Dezaktywacja produktu Aby wykonać dezaktywację produktu, należy wyjąć baterię Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie Nie wolno dopuszczać, aby woda lub inne płyny dostały się do wnętrza produktu. Do czyszczenia nie należy używać materiałów ściernych, agresywnych roztworów ani twardych szczotek. 1.
Seite 198
Usuwanie usterek Rozwiąza- Problem Przyczyna Odległość pomiędzy urządzeniem przenośnym i Zmienić produktem jest zbyt duża. urządzenie przenośne lub można Pomiędzy urządzeniem prze- produkt. podłączyć nośnym i produktem znajdują produktu. się ściany lub przeszkody. Wymienić Bateria jest rozładowana. baterię...
Seite 199
Utylizacja INFORMACJE: Przed przekazaniem, utylizacją lub zwrotem produktu do producenta należy go usunąć z aplikacji Znajdź/Find Hub. W tym celu otwórz aplikację Znajdź/Find Hub, stuknij Przedmioty i usuń produkt. Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Seite 200
Produkt: Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Seite 201
Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji.
Seite 202
oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Ta utylizacja jest bezpłatna.
Seite 203
Symbol przekreślonego kontenera na śmieci na bateriach lub akumulatorach oznacza, że baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi. Przed utylizacją należy wyjąć baterie/akumulatory z produktu. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są...
Seite 204
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu. Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.
Seite 205
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art.
Seite 206
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą...
Seite 207
Uproszczona deklaracja zgodności WE Firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY niniejszym oświadcza, że produkt SMART TAG FINDER HG14113 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/EU i 2011/65/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności WE można znaleźć pod następującym adresem internetowym: www.owim.com 206 PL...
Seite 208
Použitá výstražná upozornění a symboly Strana 210 Úvod ................Strana 213 Použití v souladu s určením ........Strana 215 Rozsah dodávky ........... Strana 215 Potřebujete ............Strana 216 Seznam dílů ............Strana 216 Technické údaje ............ Strana 217 Pokyny k ochranným značkám ......Strana 218 Bezpečnostní...
Seite 209
Obsluha ..............Strana 230 Jak přidat položky (iOS) ........Strana 230 Jak přidat položky (Android) ......Strana 231 Jak vypnout napájení ........... Strana 232 Obnovení továrního nastavení ......Strana 233 Jak odstranit položky ........... Strana 233 Výměna baterie ............ Strana 234 Resetování...
Seite 210
Odstraňování chyb ..........Strana 236 Zlikvidování ............Strana 236 Záruka ..............Strana 240 Postup v případě uplatňování záruky ....Strana 241 Servis ................. Strana 242 Zjednodušené ES prohlášení o shodě ..Strana 242...
Použitá výstražná upozornění a symboly Následující varování se používají v návodu k použití, na obalu a na výrobku. NEBEZPEČÍ! – Označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek smrt nebo těžké zranění (např. nebezpečí udušení) VAROVÁNÍ! – Označuje nebezpečí...
Seite 212
OPATRNĚ! – Označuje ohrožení s nízkým stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek lehké až střední zranění (např. nebezpečí opaření) VÝSTRAHA! – Varuje před možným poškozením majetku (např. nebezpečí zkratu) VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Varování, které je opatřeno tímto označením a slovy „VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ...
Seite 213
INFORMACE: Tento symbol se signálním slovem „Informace“ poskytuje další užitečné informace. Při manipulaci s vyteklými nebo poškozenými bateriemi používejte ochranné rukavice. Tento symbol znamená, že před použitím výrobku je nutno dodržovat návod na obsluhu. VAROVÁNÍ! Tento výrobek obsahuje knoflíkovou baterii, která je při požití nebezpečná. Stejnosměrný...
Seite 214
Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují. INTELIGENTNÍ VYHLEDÁVAČ SMART TAG FINDER Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci.
Seite 215
Tento a další návody si můžete stáhnout a prohlédnout na stránkách www.lidl-service.com. Po naskenování tohoto QR kódu budete přesměrováni přímo na stránky Lidl service (www.lidl-service.com) na kterých si můžete po zadání čísla výrobku (IAN) 507097_2507 otevřít příslušný návod k obsluze. 214 CZ...
Seite 216
Použití v souladu s určením Tento Inteligentní Vyhledávač (dále nazývaný „výrobek“) je zařízení informační technologie. Tento výrobek je určen jako hledač klíčů, který pomáhá najít osobní předměty (např. klíče, tašky atd.). Jakékoliv jiné použití se považuje, že je v rozporu s jeho ...
Seite 217
1 Baterie (CR2032) 1 Krátký návod k použití 1 Návod k použití Potřebujete Mobilní zařízení: iOS 14.5 nebo vyšší / Android 9 nebo vyšší Seznam dílů Otevřete před dalším čtením stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi výrobku. (Obr. A) Horní...
Seite 218
Technické údaje Provozní napětí: Typ baterie: 1 x 3 V (CR2032) Bezdrátový standard: Bluetooth 5.3 Rozsah kmitočtu: 2402 až 2480 MHz Max. vysílací výkon: < 10 mW Doba provozu: 10 měsíců Rozsah příjmu: 10 m (volný prostor) Provozní/skladovací teplota: 0 až +40 °C Provozní vlhkost vzduchu: ≤ 95 % Systém ochrany: IPX5* Rozměry: 32 × 8,3 mm (Ø × V)
Seite 219
Pokyny k ochranným značkám Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS a watchOS jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích a teritoriích. IOS je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Cisco v USA a dalších zemích a používá...
Značka a obchodní název TRONIC jsou majetkem příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy a výrobky mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků. Bezpečnostní pokyny SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SE VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A POKYNY PRO OBSLUHU! KDYŽ PŘEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK JINÝM LIDEM, PŘEDEJTE JIM I VŠECHNY DOKUMENTY!
Seite 221
Obalové materiály představují nebezpečí udušení. Děti často podceňují s tím spojená nebezpečí. Obalové materiály nejsou hračka. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení z malých částí! Tento výrobek obsahuje malé části, které mohou při požití způsobit udušení. Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se ...
Seite 222
VÝSTRAHA! Riziko poškození věcí Tento výrobek neobsahuje žádné části, které by mohly být udržovány uživatelem. Nestavte hořící svíčky nebo jiné otevřené plameny do blízkosti výrobku. Náhlá kolísání teploty mohou způsobit kondenzaci vody na vnitřní straně výrobku. Dejte výrobku v takovém případě trochu času, aby se přizpůsobil poměrům v místnosti, než...
Seite 223
VAROVÁNÍ! Je nutné výrobek opravit, pokud je poškozen, například, když je poškozen kryt, nebo když do výrobku pronikly tekutiny nebo předměty. Opravy jsou rovněž nutné v případě, že výrobek nefunguje správně nebo spadl na zem. V takových případech by výrobek neměl být používán až...
Seite 224
Mezi výrobkem a kardiostimulátorem nebo implantabilními kardiovertery defibrilátory musí být zachována minimální vzdálenost 20 cm, protože elektromagnetické záření může ovlivnit funkčnost kardiostimulátorů. Rádiové vlny by mohly způsobovat rušení sluchadel. Nedávejte výrobek s zapnutými komponentami do blízkosti hořlavých plynů nebo výbušnin (např. lakovny), protože vysílané...
Uživatel výrobku je plně zodpovědný za odstranění závady způsobené neoprávněnými změnami tohoto výrobku (viz předchozí 2 odstavce). Aktualizace operačního systému S cílem udržet výrobek v aktuálním stavu, musíte vždy udržovat operační systém smartfonu a/nebo tabletu na nejnovějším stavu. Pravidelně operační systém aktualizujte. Bezpečnostní...
Seite 226
Nikdy neházejte baterie/akumulátory do ohně nebo do vody. Nevystavujte baterie/akumulátory mechanické zátěži. Riziko vytečení baterií/akumulátorů Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám, které by mohly mít vliv na baterie/akumulátory, např. na radiáto- rech/přímém slunečním světle. Pokud jsou baterie/akumulátory vyteklé, zabraňte kontaktu ...
Seite 227
Pokud nebude výrobek delší dobu používán, baterie/ akumulátory odstraňte. Riziko poškození výrobku Používejte pouze předepsaný typ baterie/typ akumulátoru! Vložte baterie/akumulátory podle značek polarity (+) a (–) na baterii/akumulátoru a výrobku. Očistěte kontakty na baterii/akumulátoru a v přihrádce na baterii před vložením suchým nežmolkujícím hadříkem nebo vatovou tyčinkou! Vyjměte okamžitě...
Seite 228
VAROVÁNÍ! UKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ Požití může vést k chemickým popáleninám, perforaci měkkých tkání a k smrti. Těžké popáleniny mohou nastat během 2 hodin po polknutí. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Žádné zjevné příznaky Uvíznutí knoflíkové baterie v jícnu dítěte bohužel není ...
Seite 229
– Být unavené nebo letargické; – Být tišší nebo více lpící na sobě než obvykle nebo jinak „nebýt ve své kůži“; – Nemít chuť k jídlu nebo mít menší chuť k jídlu a – Nechtít jíst pevnou stravu nebo nebýt schopno jíst pevnou stravu.
Seite 230
Tento výrobek obsahuje knoflíkovou baterii. Pokud je spolknuta knoflíková baterie, může během 2 hodin způsobit vážná vnitřní chemická poleptání, která mohou vést k smrti. Uchovávejte nové a použité baterie mimo dosah dětí. Pokud se přihrádka na baterie bezpečně nezavírá, výrobek ...
Seite 231
3. Zkontrolujte, zda je výrobek a všechny součásti v dobrém stavu. Pokud zjistíte jakékoli poškození nebo závadu, výrobek nepoužívejte, ale postupujte podle popisu v kapitole „Záruka“. Obsluha Jak přidat položky (iOS) INFORMACE: Produkt vyžaduje zařízení se systémem iOS nebo iPad OS 14.5 nebo vyšší. 1.
Seite 232
7. Pojmenujte svůj Finder a klikněte na tlačítko „Continue (Pokračovat)“. 8. Vyberte emotikonu. 9. Klikněte na „Continue (Pokračovat)“ a poté na „Finish (Dokončit)“ pro dokončení procesu párování. 10. Zařízení bude úspěšně spárováno po dvou pípnutích. 11. Po spárování můžete v aplikaci zjistit polohu zařízení, sériové...
Seite 233
2. Stisknutím tlačítka spusťte Smart Tag. Po pípnutí se zařízení zapne a bude připraveno k párování (viz obr. A1). 3. Zapněte Bluetooth v telefonu. 4. Udržujte zařízení ve vzdálenosti do 20 cm/7,9 palce a otevřete aplikaci Find Hub. 5. Na telefonu se vám zobrazí oznámení. Klepněte na „Connect (Připojit)“, poté...
Seite 234
Obnovení továrního nastavení Rychle stiskněte tlačítko zpět 5krát a poté rychle stiskněte a podržte tlačítko po dobu 5 sekund, dokud neuslyšíte dlouhé pípnutí. To znamená, že obnovení továrního nastavení proběhlo úspěšně. Jak odstranit položky Pokud chtějí tuto značku přidat i jiné telefony, musíte ji nejprve odstranit z aplikace Find My / zařízení...
Seite 235
Poznámka: Pokud zařízení Tag není v blízkosti vašeho telefonu, odebrání položky se může nezdařit. Položku pak nelze přidat do jiných telefonů , dokud neprovedete obnovení továrního nastavení. Výměna baterie (Viz obr. A2) Stiskněte a podržte horní kryt zařízení Smart Tag a současně...
Seite 236
Deaktivace produktu Chcete-li produkt deaktivovat, vyjměte baterii Čištění a péče Čištění Nedovolte, aby dovnitř výrobku pronikla voda nebo jiné kapaliny. Nepoužívejte pro čištění abrazivní prostředky, agresivní roztoky nebo tvrdé kartáče. 1. Výrobek a jeho příslušenství čistěte lehce navlhčeným hadříkem.
Seite 237
Odstraňování chyb Problém Příčina Řešení Vzdálenost mezi mobilním přístrojem a výrobkem je příliš Přepněte velká. mobilní Výrobek přístroj nebo Mezi mobilním přístrojem nelze výrobek. a výrobkem jsou stěny nebo připojit. překážky. Vyměňte Baterie je prázdná. baterii Zlikvidování INFORMACE: Před předáním, likvidací nebo vrácením produktu výrobci jej odstraňte z aplikace Find My/Find Hub.
Seite 238
Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky. Výrobek:...
Seite 239
Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii. Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vaší obce nebo města. Vedle uvedený...
Seite 240
Baterií/akumulátorů: Poškození životního prostředí nesprávnou likvidací baterií/akumulátorů! Vadné nebo vybité baterie/akumulátory musíte likvidovat v souladu s NAŘÍZENÍM 2023/1542. Odevzdejte baterie/ akumulátory v nabízených místních sběrných místech. Symbol přeškrtnuté popelnice na bateriích nebo akumulátorech znamená, že baterie a akumulátory nesmíte likvidovat v komunálním odpadu. Před likvidací z výrobku vyjměte baterie nebo aku-pack.
Seite 241
Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován. V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená. Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba začíná...
Seite 242
Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a tím platí jako opotřebitelné díly (např. baterie, hadice, inkoustové barevné patrony), ani se nevztahuje na poškození rozbitných dílů, např. spínačů nebo dílů ze skla. ...
Seite 243
a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Servis Servis Česká republika Tel.: 800 143 873 E-Mail: owim@lidl.cz Zjednodušené ES prohlášení o shodě Tímto společnost OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NĚMECKO, prohlašuje, že výrobek INTELIGENTNÍ...
Seite 244
Použité výstražné upozornenia a symboly ..............Strana 246 Úvod ................. Strana 249 Používanie v súlade s určením ......Strana 251 Rozsah dodávky ..........Strana 251 Budete potrebovať ..........Strana 252 Zoznam častí ............Strana 252 Technické údaje ........... Strana 253 Informácie o ochranných známkach ....
Seite 245
Obsluha ..............Strana 267 Ako pridať položky (iOS) ........Strana 267 Ako pridať položky (Android) ......Strana 269 Ako vypnúť zariadenie ........Strana 270 Obnovenie výrobných nastavení ......Strana 270 Ako odstrániť položky ......... Strana 270 Výmena batérie ........... Strana 271 Resetovanie produktu ..........
Seite 246
Odstraňovanie porúch ........Strana 273 Likvidácia ............... Strana 274 Záruka ..............Strana 278 Postup v prípade poškodenia v záruke ....Strana 279 Servis ................ Strana 280 Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode ..Strana 281...
Použité výstražné upozornenia a symboly Nasledujúce výstrahy sa používajú v návode na použitie, na obale a na výrobku. NEBEZPEČENSTVO! – Označuje nebezpečen- stvo s vysokým stupňom rizika, ktoré bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nevyhnete (napr. nebezpečenstvo zadusenia) VÝSTRAHA! – Označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré...
Seite 248
POZOR! – Označuje nebezpečenstvo s nižším stupňom rizika, ktoré bude mať za následok ľahké až stredne ťažké zranenie, ak sa mu nevyhnete (napr. nebezpečenstvo obarenia) OPATRNE! – Varuje pred potenciálnymi materiálnymi škodami (napr. nebezpečenstvo skratu) VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Výstraha, ktorá je označená týmto symbolom a slovom „VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBU- CHU!“, upozorňuje na nebezpečenstvo výbuchu.
Seite 249
INFORMÁCIA: Tento symbol so signálnym slovom „Informácia“ ponúka ďalšie užitočné informácie. Keď manipulujete s vytečenými alebo poškodenými batériami, noste ochranné rukavice. Tento symbol znamená, že pred použitím produktu je potrebné prečítať si návod na obsluhu. VÝSTRAHA! Tento produkt obsahuje gombíkové batérie, ktoré...
Seite 250
Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt. SMART TAG FINDER Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie.
Seite 251
Tento a mnohé ďalšie návody si môžete stiahnuť a prezrieť na stránke www.lidl-service.com. Po naskenovaní tohto QR kódu sa dostanete priamo na stránku www.lidl-service.com, kde si po zadaní čísla IAN 507097_2507 môžete otvoriť svoj návod na obsluhu. 250 SK...
Seite 252
Používanie v súlade s určením Tento smart tag finder (ďalej len „produkt“) je prístroj informačnej technológie. Tento produkt slúži ako vyhľadávač kľúčov, ktorý uľahčuje hľadanie osobných predmetov (napr. kľúčov, tašiek atď.). Každé iné použitie sa považuje za použitie v rozpore ...
Seite 253
1 Smart tag finder 1 Ochranné puzdro 1 Batéria (CR2032) 1 Návod na rýchle spustenie 1 Návod na použitie Budete potrebovať Mobilné zariadenie: iOS 14.5 alebo vyššia verzia/ Android 9 alebo vyššia verzia Zoznam častí Pred čítaním si otvorte stranu s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami produktu.
Seite 254
Technické údaje Prevádzkové napätie: Typ batérie: 1 x 3 V (CR2032) Rádiový štandard: Bluetooth 5.3 Frekvenčné pásmo: 2402 až 2480 MHz Max vysielací výkon: < 10 mW Prevádzkový čas: 10 mesiacov Rozsah príjmu: 10 m (voľná plocha) Teplota pri prevádzke/ skladovaní: 0 až +40 °C Prevádzková...
Seite 255
Podporovaný operačný iOS 14.5 alebo vyššia verzia/ systém: Android 9 alebo vyššia verzia * Upozornenie: Aby ste dosiahli IPX5, musíte tento produkt používať s ochranným puzdrom. Informácie o ochranných známkach Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS a watchOS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc., ktoré...
Seite 256
Bluetooth SIG Inc. a každé použitie týchto značiek zo strany OWIM GmbH & Co. KG je možné na základe licencie. Známka a obchodné meno TRONIC sú vlastníctvom príslušného vlastníka. Všetky ostatné názvy a produkty môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich...
Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO VŠET- KÝMI BEZPEČNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI A POKYNMI NA OBSLUHU! KEĎ BUDETE TENTO PRODUKT ODOVZDÁ- VAŤ ĎALEJ, ODOVZDAJTE AJ KOMPLETNÚ DOKUMENTÁ- CIU K PRODUKTU! VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE DOJČATÁ A DETI! NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zadusenia! Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s produktom, príslušenstvom alebo obalovým materiálom.
Seite 258
Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev. Deti sa nesmú s produktom hrať. ...
Seite 259
V takom prípade nechajte produkt pred opätovným použitím určitý čas aklimatizovať sa, aby sa zabránilo skratu! Pred použitím skontrolujte produkt, či nie je poškodený. Nikdy nepoužívajte poškodený produkt. V prípade, ak sa objaví dym alebo neobvyklé zvuky, okamžite vyberte z produktu batérie. Pred opätovným použitím ho nechajte skontrolovať...
Seite 260
VÝSTRAHA – rádiové rušenie Produkt vypnite v lietadlách, nemocniciach, technických miestnostiach (napr. v kotolniach, rozvodniach elektrickej energie) alebo v blízkosti medicínskych elektronických systémov. Rádiové vlny môžu obmedziť funkčnosť citlivých elektrických prístrojov. Medzi produktom a kardiostimulátorom alebo implantovaným kardiodefibrilátorom musí byť rozstup aspoň 20 cm, nakoľko elektromagnetické...
Seite 261
Pri použití bezdrôtového prenosu údajov sa nedá vylúčiť, že tieto údaje získajú neoprávnené tretie osoby. Spoločnosť OWIM GmbH & Co. KG nezodpovedá za poruchy rádioprijímačov a televízorov z dôvodu neoprávnenej zmeny produktu. Spoločnosť OWIM GmbH & Co. KG okrem toho nepreberá žiadnu zodpovednosť za používanie alebo výmenu káblov, ktoré...
Seite 262
Bezpečnostné upozornenia pre batérie/akumulátory OHROZENIE ŽIVOTA! Batérie/akumulátory udržiavajte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekársku pomoc! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie. Batérie/ nabíjateľné batérie neskratujte a/ani neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo prasknutie. Batérie/akumulátory nikdy nehádžte do ohňa alebo do ...
Seite 263
Riziko vytečenia batérií/akumulátorov Vyhnite sa extrémnym podmienkam a teplotám okolia, ktoré by mohli ovplyvniť batérie/akumulátory, napr. radiátory/ priame slnečné žiarenie. V prípade vytečených batérií/akumulátorov zabráňte kontaktu chemických látok s pokožkou, očami a sliznicou! Postihnuté miesta ihneď opláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc! NOSTE OCHRANNÉ...
Seite 264
Nebezpečenstvo poškodenia produktu Používajte len špecifikovaný typ batérií/akumulátorov! Batérie/akumulátory vložte podľa značiek polarity (+) a (–) na batérii/akumulátore a na produkte. Pred vložením vyčistite kontakty na batérii/akumulátore a v priehradke na batérie suchou handrou bez vlákien alebo vatovými tyčinkami! Vybité...
Seite 265
VÝSTRAHA! USCHOVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ Prehltnutie môže spôsobiť chemické popále- niny, perforáciu vnútorných orgánov alebo smrť. Ťažké popáleniny sa môžu prejaviť do 2 hodín po prehltnutí. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Žiadne viditeľné symptómy Bohužiaľ, na dieťati nie je nič vidno, keď sa mu v pažeráku ...
Seite 266
– Byť pokojnejšie alebo prítulnejšie než zvyčajne alebo nejakým iným spôsobom „nebyť sám sebou“; – Mať malý alebo žiadny apetít a – Odmietať jesť pevné potraviny a nebyť schopné zjesť pevné potraviny. Tieto druhy symptómov sa môžu meniť alebo kolísať, pričom ...
Seite 267
Tento produkt obsahuje gombíkovú batériu. V prípade prehltnutia gombíkovej batérie hrozí, že v priebehu 2 hodín vznikne závažné poleptanie, ktoré môže spôsobiť smrť. Nové a vybité batérie odstráňte z dosahu detí. Keď sa priehradka na batérie bezpečne neuzavrie, prestaňte produkt používať a udržujte ho mimo dosahu detí. Ak máte podozrenie, že sa batérie mohli prehltnúť...
Seite 268
3. Skontrolujte, či produkt aj všetky časti sú v dobrom stave. Ak zistíte, že je niečo poškodené alebo chybné, produkt nepoužívajte a postupujte podľa popisu v kapitole „Záruka“. Obsluha Ako pridať položky (iOS) INFORMÁCIE: Produkt vyžaduje zariadenie s iOS alebo iPad OS 14.5 alebo novším.
Seite 269
5. V aplikácii Find My klepnite na Items (Položky) – Add Item (Pridať položku) – Other Supported Item (Ďalšia podporovaná položka). 6. Klepnite na „Continue“ (Pokračovať). 7. Pomenujte svoj Finder a klepnite na „Continue“ (Pokračovať). 8. Vyberte emoji. 9. Klepnite na „Continue“ (Pokračovať) a potom na „Finish“ (Dokončiť) na dokončenie procesu párovania.
Seite 270
Ako pridať položky (Android) INFORMÁCIE: Produkt vyžaduje zariadenie so systémom Android 9 alebo vyššou verziou. 1. Umiestnite zariadenie vedľa svojho telefónu so systémom Android. 2. Stlačením tlačidla spustite Smart Tag. Po pípnutí sa zariadenie zapne a bude pripravené na párovanie (pozrite si Obr.
Seite 271
Ako vypnúť zariadenie Po rýchlom stlačení zadného tlačidla 3-krát rýchlo stlačte a podržte tlačidlo na 3 sekundy. Štyri pípnutia signalizujú úspešné vypnutie zariadenia. Obnovenie výrobných nastavení Rýchlo stlačte zadné tlačidlo 5-krát, potom rýchlo stlačte a podržte tlačidlo na 5 sekúnd, kým sa neozve dlhé pípnutie. Tým sa potvrdí...
Seite 272
Klepnite na ikonu nastavení a zvoľte „Remove from Find My Device“ (Odstrániť z Find My Device) na odstránenie prívesku Smart Tag. Dlhé pípnutie potvrdí, že odstránenie prebehlo úspešne. Po odstránení položky môžete znovu vložiť batériu alebo počkať 5 minút — následne sa na telefónoch zobrazí...
Seite 273
Resetovanie produktu Rýchlo stlačte zadné tlačidlo 5-krát, potom rýchlo stlačte a podržte tlačidlo na 5 sekúnd, kým sa neozve dlhé pípnutie. Tým sa potvrdí úspešné obnovenie výrobných nastavení. Deaktivácia produktu Na deaktiváciu produktu vyberte batériu Čistenie a starostlivosť ...
Seite 274
Skladovanie Produkt skladujte na suchom a deťom neprístupnom mieste. Odstraňovanie porúch Problém Príčina Riešenie Vzdialenosť medzi mobilným Premiestnite zariadením a produktom je príliš mobilné veľká. zariadenie Produkt nie Medzi mobilným zariadením alebo je možné a produktom sú steny alebo produkt.
Seite 275
Likvidácia INFORMÁCIE: Pred odovzdaním, likvidáciou alebo vrátením produktu výrobcovi odstráňte Smart Tag z aplikácie Find My/Find Hub. Urobíte tak otvorením aplikácie Find My/Find Hub a klepnutím na Items (Položky), kde daný produkt odstránite. Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať...
Seite 276
Výrobok: Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Seite 277
Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odo- vzdať na špeciálne zriadených zberných miestach, zariadeniach pre recykláciu cenných surovín alebo pre recykláciu odpadu.
Seite 278
Batérií/akumulátorov: Pri nesprávnej likvidácii batérií/ akumulátorov hrozí poškodenie životného prostredia! Defektné alebo opotrebované batérie/akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa NARIADENIA 2023/1542. Batérie/akumulátorové batérie a/alebo prístroj odovzdajte prostredníctvom dostupných miestnych zberných stredísk. Symbol preškrtnutého smetného koša na batériach alebo akumulátorových batériach znamená, že batérie a akumulátorové...
Seite 279
Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie. Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu.
Seite 280
Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené...
Seite 281
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 507097_2507) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené...
Seite 282
Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Spoločnosť OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO, týmto vyhlasuje, že produkt SMART TAG FINDER HG14113 spĺňa smernice 2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledujúcej internetovej adrese: www.owim.com...
Seite 283
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ....Página Introducción ......Página Uso conforme a lo previsto .
Seite 284
Funcionamiento ..... . . Página Cómo agregar elementos (iOS) ..Página Cómo agregar objetos (Android) .
Seite 285
Subsanación de problemas ... . Página Eliminación ......Página Garantía .
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados Las siguientes advertencias se utilizan en el manual del usuario, en el embalaje y en la etiqueta de valores nominales. ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej., peligro de asfixia) ¡ADVERTENCIA! – Identifica un peligro de...
Seite 287
¡CUIDADO! – Identifica un peligro de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión leve o moderada (p. ej., peligro de escaldadura) ¡ATENCIÓN! – Advierte de posibles daños materiales (p. ej., peligro de cortocircuito) ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Una advertencia, que contiene este símbolo y el tex- to “¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!”, advierte de un posible riesgo de explosión.
Seite 288
INFORMACIÓN: Este símbolo con la palabra de señalización “Información” ofrece más información útil. Utilice guantes de protección si manipula pilas dañadas o con fugas. Este símbolo significa que se debe tener en cuenta el manual de instrucciones antes de utilizar el producto.
Seite 289
Indicaciones de seguridad Instrucciones de manipulación El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. LOCALIZADOR SMART TAG Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto.
Seite 290
Puede descargar y ver este y muchos otros manuales en www.lidl-service.com. Escaneando este código QR accederá directamente a la página web de servicio de Lidl (www.lidl- service.com), donde puede abrir su manual de instrucciones introduciendo el número de artículo (IAN) 507097_2507.
Seite 291
Uso conforme a lo previsto Este Localizador Smart Tag (en lo sucesivo “producto”) es un dispositivo de tecnología de la información. Este producto ha sido diseñado como un buscador de llaves, que facilita la búsqueda de objetos personales (p. ej., llaves, carteras, etc.).
Seite 292
1 Localizador Smart Tag 1 Funda de protección 1 Pila (CR2032) 1 Guía de inicio rápido 1 Manual del usuario Lo que necesita Dispositivo móvil: iOS 14.5 o superior / Android 9 o superior Lista de las partes Antes de comenzar a leer el manual, vaya a la página con las figuras y familiarícese con todas las funciones del producto.
Seite 293
Datos técnicos Tensión de alimentación: Tipo de pila: 1 x 3 V (CR2032) Normativa de radio: Bluetooth 5.3 Rango de frecuencia: 2402 a 2480 MHz Potencia de transmisión máx.: < 10 mW Tiempo de servicio: 10 meses Alcance de recepción: 10 m (campo abierto) Temperatura de servicio/ almacenamiento: 0 a +40 °C Humedad de servicio:...
Seite 294
Sistemas operativos iOS 14.5 o superior/ compatibles: Android 9 o superior * Nota: Para alcanzar el IPX5, debe utilizar la funda de protección con este producto. Información sobre la marca Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS y watchOS son marcas registradas de Apple Inc.
Seite 295
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estas marcas por OWIM GmbH & Co. KG está sujeto a términos de licencia. La marca y el nombre comercial TRONIC son propiedad de sus respectivos propietarios. Todos los otros nombres y productos pueden ser marcas o marcas registradas de los respectivos propietarios.
Indicaciones de seguridad ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NIÑOS Y BEBÉS! ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Nunca deje sin vigilancia a los niños con el producto, accesorios o material de embalaje.
Seite 297
Este producto puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o falta de experiencia y/o conocimientos, siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los haya instruido en el uso seguro del producto y estos conozcan los posibles peligros.
Seite 298
Las fluctuaciones de temperatura repentinas pueden provocar la formación de agua de condensación en el interior del producto. ¡En este caso, deje que el producto se aclimate durante algún tiempo a las condiciones del espacio antes de volver a utilizarlo y así evitar cortocircuitos! Antes de cada uso, revise el producto para detectar ...
Seite 299
En tal caso, no se debe utilizar el producto hasta que sea comprobado por personal autorizado. Encargue la reparación del producto a especialistas cualificados. ADVERTENCIA – interferencias Desconecte el producto en aviones, hospitales, instalaciones (p. ej., una sala de calderas o una sala de equipos de suministro eléctrico) o cerca de sistemas médicos electrónicos.
Seite 300
talleres de barnizado), ya que las ondas de radio emitidas pueden provocar explosiones o fuego. El alcance de las ondas de radio varía según las condiciones del entorno. Si se usa una transmisión de datos inalámbrica, no se puede excluir que terceras personas no autorizadas reciban estos datos.
Actualización del sistema operativo Para mantener actualizado el producto, es necesario mantener actualizado el sistema operativo de su smartphone y/o ordenador/tableta. Actualice regularmente el sistema operativo. Indicaciones de seguridad para pilas/baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión accidental, busque atención médica de inmediato! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca recargue pilas no recargables.
Seite 302
Riesgo de fuga de las pilas/baterías Evite temperaturas y condiciones ambientales extremas que puedan afectar a las pilas/baterías, p. ej., radiadores/luz solar directa. ¡Si las pilas/baterías presentan fugas, evite el contacto de la piel, ojos y membranas mucosas con los productos químicos! ¡Enjuague minuciosamente el área afectada con agua limpia y busque atención médica de inmediato! ¡UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN! Las...
Seite 303
Riesgo de daños al producto ¡Utilice solo el tipo de pila/batería especificado! Inserte las pilas/baterías según la marca de polaridad (+) y (–) de la pila/batería y del producto. ¡Antes de la inserción, limpie los contactos de la pila/ batería y del compartimento de pilas con un paño seco y libre de pelusas o bastoncillos de algodón! Extraiga inmediatamente las pilas/baterías agotadas del...
Seite 304
¡ADVERTENCIA! GUARDAR FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS La ingestión puede provocar quemaduras quí- micas, perforación de partes blandas e inclu- so la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer 2 horas después de la ingestión. Buscar atención médica de inmediato. Ningún síntoma aparente Desgraciadamente, no es evidente cuando una pila de ...
Seite 305
– Estar más callado o más afectuoso de lo habitual o de alguna otra forma “no ser él mismo”; – No tener o tener menos apetito; y – No querer comer alimentos sólidos o ser incapaz de comerlos. Este tipo de síntomas varía o fluctúa, y el dolor puede ...
Seite 306
Este producto contiene una pila de botón. La ingesta de una pila de botón puede provocar en un plazo de 2 horas quemaduras internas graves e incluso la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. No utilice el producto si el compartimento de pilas no ...
Seite 307
3. Compruebe si el producto y todas las piezas se encuentran en buen estado. Si detecta algún daño o defecto, no utilice el producto, sino que proceda como se describe en el capítulo “Garantía”. Funcionamiento Cómo agregar elementos (iOS) INFORMACIÓN: El producto requiere un dispositivo con iOS o iPad OS 14.5 o superior.
Seite 308
6. Haga clic en “Continuar”. 7. Asigne un nombre a su Finder y haga clic en “Continuar”. 8. Elija un emoji. 9. Haga clic en “Continuar” y, a continuación, en “Finalizar” para completar el proceso de emparejamiento. 10. El dispositivo se emparejará correctamente después de dos pitidos.
Seite 309
1. Coloque el dispositivo cerca del teléfono Android. 2. Presione el botón para iniciar Smart Tag. Al oír el pitido, el dispositivo se encenderá y estará listo para emparejarse (consulte la figura A1). 3. Active la funcionalidad Bluetooth en el teléfono. 4.
Seite 310
Restablecer valores fábrica Presione rápidamente el botón Atrás 5 veces y, a continuación, mantenga presionado el botón durante 5 segundos hasta que se oiga un pitido largo. Esto indica que el restablecimiento de fábrica se ha realizado correctamente. Cómo quitar objetos Si otros teléfonos desean agregar esta etiqueta, primero debe quitarla de la aplicación Buscar/Encontrar mi dispositivo.
Seite 311
Nota: Si la etiqueta no está cerca del teléfono, es posible que no se pueda eliminar el objeto. En ese caso, no se podrá agregar el elemento a otros teléfonos hasta que se restablezca de fábrica. Cambiar la pila (Consulte la figura A2) Presione continuamente la tapa superior de Smart...
Seite 312
Desactivar el producto Para desactivar el producto, retire la pila Limpieza y cuidado Limpieza No deje que el agua u otros líquidos penetren en el interior del producto. No utilice soluciones abrasivas y agresivas o cepillos duros ...
Subsanación de problemas Problema Causa Solución La distancia entre el dispo- sitivo móvil y el producto Cambie de lugar es demasiado grande. el dispositivo El producto móvil o el Hay paredes u obstáculos no puede producto. entre el dispositivo móvil y conectarse.
Seite 314
Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/80–98: materiales compuestos.
Seite 315
El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Seite 316
Esta gestión no le supondrá ningún gasto. Contribuya a proteger el medio ambiente y deseche los productos adecuadamente. Pilas/acumuladores: ¡El desecho incorrecto de las pilas/baterías puede dañar el medioambiente! Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben reciclarse según lo indicado en el REGLAMENTO 2023/1542. Para ello, entregue las pilas/baterías en los puntos de recogida locales indicados.
Seite 317
Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
Seite 318
El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas. La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de material y fabricación.
Seite 319
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Seite 320
Declaración de conformidad de la CE simplificada Nosotros, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos como únicos responsables que el producto LOCALIZADOR SMART TAG HG14113 cumple con las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad de la CE puede encontrarlo en la siguiente dirección de Internet: www.owim.com...
Seite 321
Anvendte advarselssætninger og symboler ..............Side 323 Indledning ..............Side 326 Forskriftsmæssig anvendelse ........Side 328 Leveringsomfang............Side 328 Du skal bruge ............Side 329 Liste over dele ............Side 329 Tekniske data ............Side 330 Varemærkeinformation ..........Side 331 Sikkerheds anvisninger .........
Seite 322
Betjening ..............Side 343 Sådan tilføjer du elementer (iOS) ......Side 343 Sådan tilføjer du elementer (Android) ....Side 345 Sådan slukkes enheden .......... Side 346 Nulstilling til fabriksindstillinger ......Side 346 Sådan fjerner du enheder ........Side 346 Udskiftning af batteriet ..........Side 347 Nulstilling af produktet ..........
Seite 323
Fejlafhjælpning ............Side 349 Bortskaffelse ............. Side 349 Garanti................. Side 353 Afvikling af garantisager ......... Side 354 Service ................. Side 355 Forenklet EU-overensstemmel seserklæring ..... Side 355 322 DK...
Anvendte advarselssætninger og symboler Følgende advarsler bruges i denne brugsvejledning, på emballagen og på produktet. FARE! – Betegner en faresituation med høj risikofak- tor, som, hvis den ikke afværges, medfører dødsfald eller alvorlige kvæstelser (fx. fare for kvælning) ADVARSEL! – Betegner en fare med middel risikograd, som kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås (fx risiko for elektrisk stød)
Seite 325
FORSIGTIG! – Betegner en fare med lav risikograd, som kan medføre lette til moderate kvæstelser, hvis den ikke undgås (fx forbrændingsfare) OBS! – Advarer om mulige tingskader (fx kortslutningsfare) ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! En advarsel som vises med disse symboler og ordene ”ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE!” betyder at der er fare for eksplosion.
Seite 326
Brug beskyttelseshandsker. hvis du håndterer batterier med lækage eller beskadigelse. Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal følges før anvendelse af produktet. ADVARSEL! Dette produkt indholder et knapcellebatteri, som er farligt, hvis det sluges. Jævnstrøm/-spænding Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de for produktet gældende EU-retningslinjer.
Seite 327
SMART TAG FINDER Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
Seite 328
Du kan downloade og se denne og mange andre brugsanvisninger på www.lidl-service.com. Når du scanner QR-koden, kommer du direkte ind på Lidl-service-hjemmesiden (www.lidl-service.com), hvor du kan åbne din brugsanvisning ved at indtaste varenummeret (IAN) 507097_2507.
Seite 329
Forskriftsmæssig anvendelse Denne Smart Tag Finder (i det følgende benævnt ”produkt”) er et informationsteknologisk apparat. Dette produkt er udtænkt som nøglefinder, der gør det nemmere at finde personlige genstande (fx nøgler, tasker mv.). Al anden anvendelse er ikke forskriftsmæssig. ...
Seite 330
1 Beskyttelseshylster 1 Batteri (CR2032) 1 Quick-start-guide 1 Brugervejledning Du skal bruge Mobilenhed: iOS 14.5 eller nyere / Android 9 eller nyere Liste over dele Slå før læsningen op på siden med figurerne, og gør dig fortrolig med alle produktets funktioner. (Fig. A) Øvre afdækning Låst op...
Seite 331
Tekniske data Driftsspænding: Batteritype: 1 x 3 V (CR2032) Trådløs standard: Bluetooth 5.3 Frekvensområde: 2402 til 2480 MHz Maks. sendeeffekt: < 10 mW Driftstid: 10 måneder Modtagerrækkevidde: 10 m (frie flader) Drifts-/opbevaringstemperatur: 0 til +40 °C Driftsluftfugtighed: ≤ 95 % Tæthedsklasse: IPX5* Dimensioner: 32 × 8,3 mm (Ø × H) Vægt: 9,5 g Understøttet operativsystem: iOS 14.5 eller nyere / Android 9 eller nyere * Bemærk: For at opnå...
Seite 332
Varemærkeinformation Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS og watchOS er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og andre lande og regioner. IOS er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Cisco i USA samt andre lande og anvendes under licens.
Varemærket og handelsnavnet TRONIC er den respektive ejers ejendom. Andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker for deres respektive ejere. Sikkerheds anvisninger FØR PRODUKTET TAGES I BRUG SKAL DU VÆRE FORTROLIG MED ALLE SIKKERHEDS- OG BETJENINGSANVISNINGER! HVIS PRODUKTET OVERLADES TIL TREDJEMAND, SKAL ALLE DOKUMENTER MEDFØLGE!
Seite 334
FARE! Kvælningsfare pga. små dele! Dette produkt indeholder små dele, som kan forårsage kvælning, hvis de sluges. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede, fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller mangel på erfaring og kundskaber, hvis de er under opsyn, eller hvis de er instrueret i sikker brug af produktet og indforstået med de farer, der er forbundet hermed.
Seite 335
Pludselige temperaturudsving kan medføre dannelse af kondensvand indvendigt i produktet. I disse tilfælde skal du lade produktet akklimatisere sig i et par timer for at undgå kortslutninger, når det tages i brug igen! Kontrollér produktet for beskadigelser før ibrugtagning. ...
Seite 336
I sådanne tilfælde må produktet ikke anvendes før det er kontrolleret af autoriserede personer. Produktet må kun repareres af en kvalificeret fagmand. ADVARSEL – radiointerferens Sluk produktet i flyvemaskiner, på hospitaler, i kontrolrum (fx fyrrum, elektriske forsyningsrum) eller i nærheden af systemer med medicoelektronik.
Seite 337
Ved anvendelse af trådløs dataoverførsel, kan det ikke garanteres at disse data ikke kan modtages af uautoriserede tredjepersoner. OWIM GmbH & Co. KG er ikke ansvarlig for forstyrrelser af radio- og TV-apparater som følge af uautoriseret ændring af produktet. OWIM GmbH &...
Seite 338
Sikkerhedsanvisninger for batteri- er/genopladelige batterier LIVSFARE! Opbevar batterier/genopladelige batterier uden for børns rækkevidde. Ved slugning skal der straks opsøges læge! EKSPLOSIONSFARE! Ikke-genopladelige batterier må aldrig oplades. Batterier/genopladelige batterier må ikke kortsluttes og/eller åbnes. Det kan medføre overophedning, ild eller eksplosion. Batterier/genopladelige batterier må...
Seite 339
Når batterier/genopladelige batterier er udtjent, skal det undgås, at hud, øjne og slimhinder kommer i kontakt med kemikalierne! Det berørte område skylles straks med rent vand, og der skal opsøges lægehjælp! ANVEND BESKYTTELSESHANDSKER! Udtjente eller beskadigede batterier/genopladelige batterier kan forårsage ætsninger ved kontakt med huden. Anvend passende beskyttelseshandsker, hvis en sådan situation opstår.
Seite 340
Rengør kontakterne i batteriet/det genopladelige batteri og i batterirummet før isætning med en tør, fnugfri klud eller vatpind! Fjern straks udtjente batterier/genopladelige batterier fra produktet. Bemærkninger om knapcellebatterier BATTERIADVARSEL: OPBEVARES UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE ADVARSEL: Bortskaf straks de brugte batterier. Hold nye og brugte batterier uden for børns rækkevidde.
Seite 341
ADVARSEL! OPBEVARES UDEN FOR BØRNS RÆK- KEVIDDE Slugning kan forårsage kemiske forbrændin- ger, perforering af bløddele og dødsfald. Der kan opstå voldsomme forbrændinger inden for 2 timer efter slugning. Søg straks læge. Ingen umiddelbare symptomer Desværre er der ingen umiddelbare symptomer på, at ...
Seite 342
– Være roligere eller mere omklamrende end normalt eller på anden måde vise, at han eller hun ikke er ”sig selv”; – Have manglende eller ringe appetit eller – Værge sig ved eller være ude af stand til at spise fast føde.
Seite 343
ADVARSEL! Batterier må ikke sluges; der er fare for kemiske ætsninger. Produktet indeholder et knapcellebatteri. Hvis et knapcellebatteri sluges, kan der indenfor 2 timer opstå alvorlige indre ætsninger, der kan være dødelige. Hold nye og brugte batterier uden for børns rækkevidde.
Seite 344
Inden den første ibrugtagning Udpakning af produktet 1. Tag produktet ud af emballagen, og fjern alle emballagematerialer og beskyttelsesfolier. 2. Kontroller, at alle dele er til stede og at leveringsomfanget er komplet (se ”Leveringsomfang”). 3. Kontrollér, at produktet og alle dele er i god stand. Hvis du konstaterer en beskadigelse eller en defekt, så...
Seite 345
2. Tryk på knappen for at starte dit Smart Tag. Når enheden bipper, tænder den og den er klar til at parre (se fig. A1). 3. Slå Bluetooth til på din enhed. 4. Åbn Find My-appen på din iPhone eller iPad. 5.
Seite 346
Sådan tilføjer du elementer (Android) INFO: Produktet skal bruges med en enhed, der bruger Android 9 eller nyere 1. Placer enheden i nærheden af din Android-telefon. 2. Tryk på knappen for at starte dit Smart Tag. Når enheden bipper, tænder den og den er klar til at parre (se fig.
Seite 347
Sådan slukkes enheden Tryk 3 gange på tilbage-knappen og hold derefter knappen nede i 3 sekunder. Når enheder siger 4 bip, slukker den. Nulstilling til fabriksindstillinger Tryk 5 gange på tilbage-knappen og hold derefter knappen nede i 5 sekunder, indtil enheden siger et langt bip.
Seite 348
Bemærk: Hvis tagget ikke er i nærheden af din telefon, blev enheden muligvis ikke fjernet på din telefon. Andre enheder kan derfor ikke føjes til andre telefoner, før de nulstilles til fabriksindstillinger. Udskiftning af batteriet (Se fig. A2) Tryk gentagne gange på topdækslet på...
Seite 349
Sådan deaktiveres produktet For at deaktivere produktet skal du tage batteriet ud Rengøring og vedligeholdelse Rengøring Vand eller andre væsker må aldrig trænge ind i produktets indvendige dele. Brug ikke skurende og aggressive rensemidler eller hårde ...
Seite 350
Fejlafhjælpning Problem Årsag Løsning Afstanden mellem mobilenhe- Placer mobi- den og produktet er for stor. lenheden eller Produktet Der er vægge eller forhindrin- produktet et kan ikke ger mellem mobilenheden og andet sted. oprette produktet. forbindelse. Udskift batteri- Batteriet er fladt.
Seite 351
Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer/20–22: papir og pap/80–98: kompositmaterialer. Produkt: 350 DK...
Seite 352
Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få...
Seite 353
Batterier/akkumulatorer: Miljøskader ved forkert bortskaffelse af batterier/ akkumulatorer! Defekte eller brugte batterier/genopladelige batterier skal iflg. direktiv 2023/1542 bortskaffes. Aflever batterier/ genopladelige batterier via de lokale indsamlingssteder. Symbolet med den overstregede skraldespand på batterier eller genopladelige batterier betyder, at du ikke må bortskaffe batterier og genopladelige batterier sammen med husholdningsaffaldet.
Seite 354
Garanti Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for sælgeren af produktet. Dine lovmæssige rettigheder begrænses på ingen måde af den af os nedennævnte garanti. Garantien på...
Seite 355
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget eller anvendt og vedligeholdt forkert. Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. Denne garanti dækker hverken produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor er at betragte som sliddele (f.eks. batterier, akkumulatorer, slanger, farvepatroner), eller skader på skrøbelige dele, f.eks.
Seite 356
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: owim@lidl.dk ...
Seite 357
Den fuldstændige formulering af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på denne internetadresse: www.owim.com 356 DK...
Seite 358
Avvertenze e simboli utilizzati ..Pagina Introduzione ......Pagina Uso previsto .
Seite 359
Funzionamento ..... . . Pagina Come aggiungere elementi (iOS) ..Pagina Come aggiungere elementi (Android) ..Pagina Spegnimento .
Avvertenze e simboli utilizzati Le seguenti avvertenze vengono utilizzate nel manuale utente, sulla confezione e sul prodotto. PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di soffocamento) AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che, se non evitato, può...
Seite 362
AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Un’avvertenza accompagnata da questo simbolo e la dicitura “AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE!” indica un possibile rischio di esplosione. La mancata osservanza di tale avvertenza può causare lesioni gravi o morte e possibili danni materiali. Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni gravi, morte o rischio di danni materiali! INFO: Questo simbolo con il termine “Info”...
Seite 363
AVVERTENZA! Questo prodotto contiene una batteria a bottone che è pericolosa se ingerita. Corrente/tensione continua Istruzioni di sicurezza Istruzioni operative Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. 362 IT...
Seite 364
LOCALIZZATORE BLUETOOTH ® Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
Seite 365
Puoi scaricare e visualizzare questo e numerosi altri manuali sul sito www.lidl-service.com. Scansionando questo codice QR, verrai reindirizzato subito al sito web dell’assistenza di Lidl (www.lidl-service.com) dovre potrai aprire il tuo manuale di istruzioni per l’uso inserendo il codice prodotto (IAN) 507097_2507.
Seite 366
Uso previsto Questo Localizzatore Bluetooth (di seguito denominato ® “prodotto”) è un dispositivo informatico. Questo prodotto è stato progettato come un cercachiavi che facilita la localizzazione di oggetti personali (ad es. chiavi, borse, ecc.). Qualsiasi altro uso è considerato improprio. I reclami per ...
Seite 367
1 Localizzatore Bluetooth ® 1 Involucro protettivo 1 Batteria (CR2032) 1 Guida rapida 1 Manuale utente Sono necessari Dispositivo mobile: iOS 14.5 o versioni successive / Android 9 o versioni successive Elenco delle parti Prima di leggere, aprire la pagina delle figure e familiarizzare con tutte le caratteristiche del prodotto.
Seite 368
Dati tecnici Tensione di esercizio: Tipo di batteria: 1 x 3 V (CR2032) Standard radio: Bluetooth 5.3 Gamma di frequenza: da 2402 a 2480 MHz Massima potenza di trasmissione: < 10 mW Tempo di funzionamento: 10 mesi Campo di ricezione: 10 m (area libera) Temperatura di funzionamento/ stoccaggio: da 0 a +40 °C Umidità...
Seite 369
* Indicazione: Per ottenere il grado di protezione IPX5, con questo prodotto è necessario utilizzare l’involucro protettivo. Note sul marchio Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS e watchOS sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi e territori.
Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di questi marchi da parte di OWIM GmbH & Co. KG è sotto licenza. Il marchio e il nome commerciale TRONIC sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Seite 371
PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il prodotto, gli accessori o il materiale d’imballaggio. I materiali di imballaggio comportano un rischio di soffocamento. I bambini sottovalutano spesso i pericoli esistenti. I materiali di imballaggio non sono giocattoli. PERICOLO! Pericolo di soffocamento a causa di parti piccole! Questo prodotto contiene piccole parti che possono causare soffocamento se ingerite.
Seite 372
ATTENZIONE! Rischio di danni alle cose Questo prodotto non contiene parti che possono essere sottoposte a manutenzione da parte dell’utente. Non posizionare candele accese o altre fiamme libere vicino al prodotto. Improvvisi sbalzi di temperatura possono causare la ...
Seite 373
AVVERTENZA! È necessario riparare il prodotto qualora fosse danneggiato, per esempio se l’involucro è danneggiato, se liquidi o oggetti sono penetrati nel prodotto. Lavori di riparazione sono necessari anche se il prodotto non funziona correttamente o è caduto. In questi casi, il prodotto non dovrebbe essere utilizzato finché...
Seite 374
È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra il prodotto e i pacemaker o i defibrillatori impiantabili, in quanto le radiazioni elettromagnetiche potrebbero compro- mettere la funzionalità dei pacemaker. Le onde radio possono causare interferenze radio negli ...
Inoltre, OWIM GmbH & Co. KG non si assume alcuna responsabilità per l’uso o la sostituzione di cavi non distribuiti da OWIM. L’utente del prodotto è l’unico responsabile per l’eliminazione dei guasti causati da modifiche non autorizzate del prodotto (vedere i 2 paragrafi precedenti). Aggiornamento del sistema operativo Per mantenere aggiornato il prodotto, è...
Seite 376
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare le batterie/batterie ricaricabili e/o non aprirle. Le conseguenze possono essere surriscaldamento, rischio di incendio o esplosione. Non gettare mai le batterie/batterie ricaricabili nel fuoco o in acqua. Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie/ ...
Seite 377
INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Le batterie/ batterie ricaricabili che presentano fuoriuscite o danni possono causare ustioni a contatto con la pelle. In casi del genere, indossare guanti protettivi adatti. Nel caso di perdita di liquido delle batterie/batterie ricaricabili, rimuoverli subito dal prodotto per evitare danneggiamenti.
Seite 378
Rimuovere immediatamente le batterie/batterie ricaricabili scariche dal prodotto. Note sulle batterie a bottone AVVERTENZA SULLA BATTERIA: TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI AVVERTENZA: Smaltire immediatamente le batterie esaurite. Tenere le batterie vecchie e nuove fuori dalla portata dei bambini. ATTENZIONE! Contiene pile a bottone/moneta ingeribili! Pericolo di soffocamento!
Seite 379
AVVERTENZA! TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI L’ingestione può portare a ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte. Possono verificarsi gravi ustioni entro 2 ore dall’inge- stione. Richiedere subito l’intervento di un medico. Nessun sintomo evidente Purtroppo non è evidente quando una pila a bottone si ...
Seite 380
– Essere più silenzioso o appiccicoso del solito o in qualche altro modo “non se stesso”; – Non avere o avere meno appetito – Non volere o non essere in grado di mangiare cibi solidi. Questo tipo di sintomi varia o fluttua e il dolore può ...
Seite 381
Tenere le batterie vecchie e nuove fuori dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non viene chiuso in modo sicuro, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Se si sospetta che le batterie siano state ingerite o siano ...
Seite 382
3. Controllare che il prodotto e tutte le parti siano in buone condizioni. Se si riscontrano danni o difetti, non utilizzare il prodotto, ma procedere come descritto nel capitolo “Garanzia”. Funzionamento Come aggiungere elementi (iOS) INFO: Il prodotto richiede un dispositivo con iOS o iPad 14.5 o versioni successive.
Seite 383
7. Assegnare nome al Finder, quindi fare clic su “Continua”. 8. Scegliere un’emoji. 9. Fare clic su “Continua”, quindi su “Fine” per completare la procedura di associazione. 10. Il dispositivo è associato correttamente dopo due segnali acustici. 11. Una volta associato, è possibile trovare la posizione del dispositivo, il numero di serie o spostarlo sull’app.
Seite 384
2. Premere il tasto per avviare lo Smart Tag. Al segnale acustico, il dispositivo si accende ed è pronto per l’associazione (vedere Fig. A1). 3. Attivare il Bluetooth sullo smartphone. 4. Tenere il dispositivo entro 20 cm/7,9 pollici e aprire l’app Find Hub.
Seite 385
Ripristino delle impostazioni predefinite Premere rapidamente il tasto Indietro 5 volte, quindi premere rapidamente e tenere premuto il tasto per 5 secondi finché non si avverte un lungo segnale acustico. Ciò indica il corretto ripristino delle impostazioni predefinite. Come rimuovere elementi Se altri smartphone desiderano aggiungere questo tag, è...
Seite 386
Nota: Se il tag non è vicino allo smartphone, la rimozione dell’elemento potrebbe non riuscire. In tal caso, non è possibile aggiungere l’elemento ad altri smartphone finché non viene ripristinato alle impostazioni predefinite. Sostituzione della batteria (Vedere Fig. A2) Premere continuamente il coperchio superiore dello Smart Tag ruotando contemporaneamente il palmo della mano di circa 50 gradi per aprirlo...
Seite 387
Disattivazione del prodotto Per disattivare il prodotto, rimuovere la batteria Pulizia e manutenzione Pulizia Non permettere all’acqua o ad altri liquidi di penetrare all’interno del prodotto. Non utilizzare abrasivi, soluzioni aggressive o spazzole dure per la pulizia. 1.
Seite 388
Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione La distanza tra il dispositivo Spostate il mobile e il prodotto è eccessiva. dispositivo Il prodotto mobile o il Ci sono pareti o ostacoli tra il non può prodotto. dispositivo mobile e il prodotto. essere Sostituire collegato.
Seite 389
Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi.
Seite 390
Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità...
Seite 391
Tale smaltimento è gratuito. Rispettare l‘ambiente e smaltire il prodotto in maniera corretta. Batterie/accumulatori: Lo smaltimento scorretto di batterie/ accumulatori danneggia l’ambiente. Le batterie/accumulatori difettosi o esausti devono essere smaltiti ai sensi della DIRETTIVA 2023/1542. Consegnare le batterie/accumulatori presso i centri di raccolta locali preposti. Il simbolo del secchio della spazzatura barrato presente sulle batterie/accumulatori indica che queste batterie/ accumulatori non possono essere smaltiti con i normali rifiuti...
Seite 392
Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente.
Seite 393
procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.
Seite 394
Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 507097_2507) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
Seite 395
Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800781188 E-Mail: owim@lidl.it Dichiarazione di conformità UE semplificata La OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiara che il prodotto LOCALIZZATORE BLUETOOTH HG14113 è conforme alle ® Direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.owim.com 394 IT...
Seite 396
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ......Oldal Bevezető ......Oldal Rendeltetésszerű...
Seite 397
Kezelés ......Oldal Elemek hozzáadása (iOS)....Oldal Elemek hozzáadása (Android) .
Seite 398
Hibaelhárítás......Oldal Mentesítés ......Oldal Garancia .
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok A felhasználói kézikönyvben, a csomagoláson és magán a készüléken az alábbi figyelmeztetések szerepelnek. VESZÉLY! – Magas kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezet (pl. fulladásveszély) FIGYELMEZTETÉS! – Közepes kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezethet (pl.
Seite 400
FIGYELEM! – Lehetséges anyagi károkra hívja fel a figyelmet (pl. rövidzárlat veszélye) FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY! Az ezzel a jellel ellátott figyelmeztetés a „FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY!” szavak kíséretében egy lehetséges robbanásveszélyre utal. Egy ilyen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekkel járhat vagy halállal is végződhet, valamint lehetséges anyagi károkat is okozhat.
Seite 401
Kifolyt vagy sérült elemek kezelésekor viseljen védőkesztyűt. Ez a szimbólum arra utal, hogy a termék használata során figyelembe kell venni a kezelési útmutatóban leírtakat. FIGYELMEZTETÉS! A termék egy gombelemet tartalmaz, mely lenyelés esetén veszélyes lehet. Egyenáram/-feszültség Biztonsági utasítások Kezelési utasítások A CE-jelzés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá...
Seite 402
SMART TAG FINDER Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót.
Seite 403
Ez és számos más használati útmutató letölthető és megtekinthető a www.lidl-service.com weboldalon. A QR-kódot beolvasva egyenesen a Lidl szolgáltatási weboldalára (www. lidl-service.com) juthat, ahol a cikkszám (IAN) 507097_2507 megadásával megnyithatja használati útmutatóját. 402 HU...
Seite 404
Rendeltetésszerű használat A smart tag finder (a későbbiekben „termék”) egy információ-technológiai készülék. A termék kulcskeresőnek készült, amely megkönnyíti a személyes tárgyak (pl. kulcsok, táskák stb.) megtalálását. Minden más használati mód szakszerűtlennek számít. A szakszerűtlen használatból vagy a terméken végrehajtott illetéktelen módosításokból eredő...
Seite 405
1 Védőborító 1 Elem (CR2032) 1 Gyorsindítási útmutató 1 Felhasználói kézikönyv Amire szüksége lesz Mobileszköz: iOS 14.5 vagy újabb/ Android 9 vagy újabb verzió Alkatrészlista Elolvasás előtt hajtogassa ki az ábrákat tartalmazó oldalt és ismerkedjen meg a termék funkcióival. (A ábra) Felső...
Seite 406
Műszaki adatok Üzemi feszültség: 3 V Elemtípus: 1 x 3 V (CR2032) Vezeték nélküli szabvány: Bluetooth 5.3 Frekvenciatartomány: 2402 és 2480 MHz között Maximális sugárzási teljesítmény: < 10 mW Működési idő: 10 hónap Vételi tartomány: 10 m (szabad téren) Működési/tárolási hőmérséklet: 0 és +40 °C között Üzemi páratartalom: ≤ 95 % Védelmi besorolás:...
Seite 407
* Megjegyzés: Az IPX5 biztosításához a termékhez használni kell a védőborítót. A márkajelzésre vonatkozó megjegyzés Az Apple, az Apple Find My, az Apple Watch, a Find My, az iPhone, az iPad, az iPadOS, a Mac, a macOS és a watchOS az Apple Inc. Egyesült Államokban és más országokban és régiókban bejegyzett védjegyei.
Seite 408
és a logók a Bluetooth SIG, Inc. ® bejegyzett márkajelei, és ezen márkajelek bármilyen használata az OWIM GmbH & Co. KG engedélyével történhet. A márka és a TRONIC kereskedelmi név annak mindenkori tulajdonosának tulajdona. Minden egyéb név vagy termék a saját tulajdonosa márkaneve vagy bejegyzett márkaneve.
Biztonsági utasítások A TERMÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG A TERMÉK BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSAIVAL! HA A TERMÉKET TOVÁBBADJA, ADJA MELLÉ EZEKET A DOKUMENTUMOKAT IS! FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY GYERMEKEK, KISGYERMEKEK SZÁMÁRA! VESZÉLY! Fulladásveszély! Ne hagyja a gyermekeket a termékkel, az alkatrészeivel vagy a csomagolóanyagokkal felügyelet nélkül.
Seite 410
A terméket akkor használhatják 8 év feletti gyermekek, csökkent testi, érzékszervi vagy szellemi képességű, valamint megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek, ha számukra felügyeletet biztosítanak, vagy ha utasításokat kapnak a termék biztonságos használatával kapcsolatban és megértik az azzal járó veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Seite 411
Ebben az esetben hagyja a terméket egy ideig alkalmazkodni a helyiség körülményeihez, mielőtt újra használná, hogy elkerülje a rövidzárlatokat! Használat előtt ellenőrizze a termék épségét. Ne használja a terméket, ha az sérült. Ha füst vagy szokatlan zaj lépnek fel, azonnal vegye ki ...
Seite 412
FIGYELMEZTETÉS – rádiózavarok A terméket kapcsolja ki repülőgépen, kórházakban, szervizhelyiségekben (pl. kazánházban vagy kapcsolóházban) vagy orvoselektronikai rendszerek közelében. A rádióhullámok korlátozhatják az érzékeny elektromos készülékek működését. A termék és a szívritmus-szabályozók vagy beültetett kardioverter-defibrillátorok között mindig legyen legalább 20 cm távolság, hogy az elektromágneses sugárzás ne befolyásolhassa a szívritmus-szabályozók működését.
Seite 413
Vezeték nélküli adatátvitel használata során nem zárható ki annak a lehetősége, hogy jogtalan személyek az adatokhoz hozzáférjenek. Az OWIM GmbH & Co. KG nem felelős rádió- és televíziókészülékekben okozott zavarok esetén, melyek a termék jogosulatlan módosítása következtében keletkeznek. Az OWIM GmbH &...
Seite 414
Biztonsági utasítások elemekhez/ akkumulátorokhoz ÉLETVESZÉLY! Az elemeket/akkumulátorokat tartsa gyermekek számára nem elérhető helyen. Lenyelés esetén azonnal keressen fel egy orvost! ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne próbálja feltölteni a nem újratölthető elemeket. Az elemeket/ akkumulátorokat ne zárja rövidre és ne nyissa fel. Ez túlhevüléssel, tűzesettel vagy robbanással járhat.
Seite 415
Ha az elemek/akkumulátorok kifolynak, kerülje a bőr, a szemek és a nyálkahártyák érintkezését a vegyszerekkel! Azonnal mossa le az érintett területet bőséges tiszta vízzel, és forduljon orvoshoz! VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A sérült vagy kifolyt elemek/akkumulátorok a bőrrel érintkezve égési sérüléseket okozhatnak. Ezért ilyenkor viseljen megfelelő...
Seite 416
Behelyezés előtt tisztogassa meg az elem/akkumulátor és az elemtartó rekesz érintkezési pontjait egy száraz, szöszmentes ruhával vagy fültisztító vattával! Az elhasználódott elemeket/akkumulátorokat azonnal vegye ki a termékből. Utasítások gombelemekhez AZ ELEMRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS: GYERMEKEKTŐL TÁVOL TARTANDÓ FIGYELMEZTETÉS: Az elhasznált elemeket azonnal selejtezze ki.
Seite 417
FIGYELMEZTETÉS! GYERMEKEKTŐL ELZÁRVA TARTANDÓ A lenyelés vegyi égési sérüléshez vagy a lágy részek átszúródásához vezethet, mely halált is okozhat. A lenyelést követő 2 órán belül már súlyos égési sérülések jelenhetnek meg. Szükség esetén azonnal vegyen igénybe orvo- si segítséget. Nincsenek látható tünetek Sajnos nem nyilvánvaló, ha egy gombelem elakad a ...
Seite 418
– A szokásosnál csendesebb vagy nyűgösebb lehet, mintha „nem is ő lenne”; – Részben vagy teljesen elmehet az étvágya és – Nem kíván semmilyen szilárd élelmiszert, vagy nem képes szilárd élelmiszereket fogyasztani. Ezek a tünetek változók vagy ingadozók, miközben a ...
Seite 419
A termékben egy gombelem van. Ha egy gombelemet lenyelnek, az 2 órán belül súlyos belső égési sérüléseket okozhat, ami akár halálhoz is vezethet. A használt és új elemeket tartsa gyermekektől távol. Ha az elemtartó rekesz nem zárható biztonságosan, a terméket ne használja tovább ér tartsa gyermekektől távol.
Seite 420
3. Ellenőrizze, hogy a termék és minden alkatrész jó állapotban van-e. Ha sérülést vagy hibát talál, ne használja a terméket, hanem járjon el a „Garancia” c. fejezetben leírtak szerint. Kezelés Elemek hozzáadása (iOS) INFÓ: A termékhez iOS vagy iPad OS 14.5 vagy újabb verziót futtató...
Seite 421
5. A Find My alkalmazásban koppintson az Elemek-Elem hozzáadása-egyéb támogatott elemek lehetőségre. 6. Kattintson a „Folytatás” gombra. 7. Nevezze el a Findert, majd kattintson a „Folytatás” gombra. 8. Válasszon ki egy emojit. 9. A párosítási folyamat befejezéséhez kattintson a „Folytatás”, majd a „Befejezés” gombra. 10.
Seite 422
Elemek hozzáadása (Android) INFÓ: A termékhez Android 9 vagy újabb verziót futtató eszköz szükséges 1. Helyezze a készüléket az Android telefon közelébe. 2. Nyomja meg a gombot az Intelligens címke indításához. A hangjelzés után a készülék bekapcsol, és készen áll a párosításra (lásd az A1 ábrát). 3.
Seite 423
Kikapcsolás A vissza gomb háromszori gyors megnyomását követően nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot másodpercig. Négy hangjelzés hallható, ami azt jelzi, hogy a készülék sikeresen kikapcsolt. Gyári alapbeállítás visszaállítása Gyorsan nyomja meg a vissza gombot 5-ször, majd nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 5 másodpercig, amíg hosszú...
Seite 424
Kattintson a beállítás ikonra, majd válassza a „Eltávolítás a Saját eszköz keresése funkcióból” lehetőséget a címke eltávolításához. Amikor hosszú hangjelzést hall, az a sikeres végrehajtást jelzi. Amikor az elem eltávolítása befejeződött, visszahelyezheti a gombelemet, vagy várjon 5 percet – ezután értesítés jelenik meg a telefonokon. Megjegyzés: Ha a címke nincs a telefon közelében, az elem eltávolítása művelet esetleg sikertelen lesz.
Seite 425
A termék alaphelyzetbe állítása Gyorsan nyomja meg a vissza gombot 5-ször, majd nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot másodpercig, amíg hosszú hangjelzés nem hallható. Ez jelzi, hogy a gyári alaphelyzet visszaállítása sikeres volt. A termék deaktiválása A termék deaktiválásához távolítsa el a gombelemet ...
Seite 426
Tárolás A terméket tárolja száraz, gyermekek számára nem elérhető helyen. Hibaelhárítás Probléma Megoldás A mobileszköz és a termék közötti távolság Változtassa meg túl nagy. a mobileszköz A termék nem vagy a termék A mobileszköz és a ter- tud kapcso- helyét.
Seite 427
Mentesítés INFÓ: Mielőtt továbbadná, megsemmisítené vagy visszaküldené a terméket a gyártónak, törölje a terméket a Find My/Find Hub alkalmazásból. Ehhez nyissa meg a Find My/Find Hub alkalmazást, koppintson az Elemek lehetőségre, és törölje a terméket. Csomagolás: A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító...
Seite 428
Termék: A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. A nem használt termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál.
Seite 429
A mellette lévő áthúzott kerekes szemeteskuka szimbó- lum azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU hatálya alá tartozik. Az irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket élettartama lejártával nem szabad a szok- ványos háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem speciális gyűjtőhelyen, újrahasznosítóban, vagy ártalmatlanító-üzemben kell azt leadni.
Seite 430
Az elemeken vagy akkumulátorokon lévő áthúzott kuka azt jelenti, hogy az elemek és akkumulátorok háztartási hulladék közé nem helyezhetők. Ártalmatlanítás előtt vegye ki az elemeket/akkumulátorcsomagot a termékből. Ezek mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak, és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek kémiai vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom.
Seite 431
Biztonságos helyen őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához. A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze. Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket.
Seite 432
Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 507097_2507) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
Seite 433
Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021225 E-mail: owim@lidl.hu Leegyszerűsített EK Megfelelőségi Nyilatkozat Az OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NÉMETORSZÁG ezúton kijelenti, hogy a termék SMART TAG FINDER HG14113 megfelel a 2014/53/ EU ÉS A 2011/65/EU jelű irányelveknek. Az EK megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtalálható...
Seite 434
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG14113 Version: 02/2026 IAN 507097_2507...