Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 78302:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Marder-Frei
Art. -Nr. 78302
Nåvod k pouiivåni
Gebruikshandleiding
Mobil
on
GARD
Qovco
IGO
2
4
7
9
11
14
16
19
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardigo 78302

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    GARD Marder-Frei Mobil Art. -Nr. 78302 Qovco Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Nåvod k pouiivåni Gebruikshandleiding Instructiuni...
  • Seite 2: Vorbeugung Fürs Auto, Haus 8 Überall

    MARDER-FREI MOBIL Vorbeugung fürs Auto, Haus 8 überall DIGO Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 78302 Stand: 01/21 • Dieses Gerät kann von Kindern Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsproduk- 8 Jahren und Personen mit ein- te entschieden haben. 1m Folgenden werden wir Ihnen die geschränkten...
  • Seite 3 Kunden. Deshalb ist die Tiervertrei- bung in den meisten Fällen erfolgreich. • Gebrauchsanweisung Status 4. Inbetriebnahme Die innovative Marderabwehr von Gardigo - batteriebetrie- ben und mobil. Ärgern Sie sich nicht mehr über ungewollten Besuch Mardern Ihren Räumlichkeiten. Minimaler Stromverbrauch durch neue Elektronik. Das Gerät gibt hoch- frequente Töne in Intervallen von 60 SekundenDauerab (60...
  • Seite 4: Instruction Manual

    Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige 1. Designated Use Entsorgungsstelle. Gardigo Marten-Free Mobile emits ultra-high interval sounds to keep away martens from the car, house, garage, barn, attic or gazebo. Ready to go, no power connection and no assem- blv required.
  • Seite 5 Therefore devices are successful most cases. Status 4. Operating The innovative marten protection from Gardigo - battery-op- erated mobile. No more worries about unwanted visits from martens to your premises. Minimal power consumption thanks to new electronics. The device emits high-frequency tones at intervals of 60 seconds (60 seconds pause).
  • Seite 6 • It should be noted that operating or connection errors or damage caused by non-observance of the operating instruc- Équipementsélectriqueset tions are beyond the control of Gardigo and no liability can électroniques ne jetez pas ä la be assumed for resulting damages and the warranty can poubelle! only be applied to a fully equipped device in prime condition.
  • Seite 7: Mode D'emploi

    ANTI-MARTRE MOBILE DIGO Mode d'emploi Réf. 78302 Mise jour : 01/21 ou dont les capacités physiques, Cher client, sensorielles ou mentales sont ré- merci d'avoir choisi l'un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler duites peuvent utiliser ce dispo- notre produit.
  • Seite 8 Faites disparaitre ces odeurs avant l'installation d'An- de Gardigo. Cela vaut aussi si des modifications ou des ti-Martre Mobile (pour les véhicules, un lavage du moteur tentatives de réparation ont été apportées å l'appareil, est idéal).
  • Seite 9: Manual De Instrucciones

    1. Uso previsto utilizaciön del dispositivo por una El anti-martas portåtil de Gardigo, aleja a la plaga con so- persona que sea responsable de nidos de ultra-alta frecuencia lejos del auto, casa, garaje, granero, desvån o glorieta. Disponible de inmediato para su su seguridad.
  • Seite 10 Es importante eliminar estos olores antes del manual de instrucciones quedan fuera de la esfera de in- montaje del. fluencia de Cardigo, por 10que Gardigo no podrå asumir la responsabilidad por los dahos resultantes. Esto se aplica Si utiliza eI dispositivo...
  • Seite 11 Otra forma aparatos antiguos Istruzioni per I'uso estå prestando un importante servicio a la protecciån de nuestro medio ambiente. Por favor, pregunte por el puesto de gestion de Art.-No. 78302 Stato: 01/21 residuos en su administraciön local.
  • Seite 12: Istruzioni Per L'uso

    • Questo apparecchio non é desti- 4. Istruzioni d'uso L'innovativo anti-martora di Gardigo. Alimentazione a bat- nato all'uso da parte di persone terie ed mobile. Non sarå piü necessario in futuro alterarsi (compresi bambini sopra gli 8 per le indesiderate visite di martore nei propri spazi. Con- anni) con ridotte capacitå...
  • Seite 13 Gardigo e per tanto non pub essere accet- tata alcuna responsabilitå per eventuali danni. Cit avviene anche per modifiche o tentativi di riparazione apportati al dispositivo, circuiti modificati, impiego di altri componen- ti, o danni conseguenti che derivano da un funzionamento errato, uso sconsiderato o abuso.
  • Seite 14 1. Pouiiti dle urieni Mobilni odpuzovat kun firmy Gardigo udriuje pomoci ultra nebezpeti, které by pri pouiivåni vysokVch zvukü vydåvanVch v intervalech kousavé Sl<üdcev zaiizeni mohlo nastat. dostatetné vzdålenosti od auta, domu, garåie, stodoly, kro- vu nebo altånu.
  • Seite 15 • Jetieba mit na paméti, Ze ovlådaci chyby Cichyby z pripo- tånu. Poté LED zhasne. jeni, které vzniknou nedodrienim nåvodu na obsluhu, jsou mimo oblasti vlivu Gardigo a za Skody, vzniklé z tohoto Poznåmka: Pokud jii do vozidla nebo mistnosti pronikly düvodu, nebude prevzata iådnå zåruka. To plati také teh- kuny, zanechaly po sobé...
  • Seite 16: Veiligheidsinstructies

    (EEZ). Nespråvné zachå- Instructies zeni s timto typem odpadu müie mit negativni dopad na Art.-Nr. 78302 Status: 01 /21 Zivotni prostredi a lidské zdravi, prot02e EEZ vétSinou obsahuji nebezpetné låtky. Zåroveö svoU spolupraci na språvné likvidaci Geachte klant, tohoto produktu piispéjete k efektivn[mu vyuilVäni piirodnich...
  • Seite 17 Daarom is het in de meeste gevallen suc- cesvol. Status 4. Gebruiksaanwijzing Het innovatieve Anti-bunzing apparaat van Gardigo. Werkt op batterijen en mobiel. Van nu af aan hoeft u zich niet langer te ergeren over het ongewenste bezoek van bunzings in uw woonruimte. Minimaal...
  • Seite 18: Milieubescherming

    • Er Zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade die door niet-naleving van de gebruiksaanwijzing ontstaat, buiten de invloedssfeervan de Gardigo liggen en voor daar- uit voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid Atentie: informatii kan worden aanvaard.
  • Seite 19: Instructiuni

    Pe viitor nu mai trebuie så vå necäjiti de vizitele nedorite ale ne trebuie sä se efectueze impre- jde-rilorin spatiile dvs. Aparatul Gardigo Anti-jderi Mobil tine unä cu instructiunile de utilizare la distan!å de rna$nå, caså, garaj, podul casei sau ppron acesteanimale, nesuferite din cauzadorintei lor de a aferente.
  • Seite 20 Aparatul poate fi curätat cu o cärpä umedä. Nu folositi sol- edback de la clientii no$ri. Prin urmare,dispozitivele sunt, in venti saudetergenti. cele mai multe cazuri, de succes. Serviciu: service@gardigo.de Echipa dvs. Gardigo tevigo GmbH • Raiffeisenstr. 2 D • 38159Vechelde (Germany) • www.gardigo.com...

Diese Anleitung auch für:

Marder-frei mobil

Inhaltsverzeichnis