Seite 1
SMART TAG FINDER/SMART TAG FINDER/TRACEURS CONNECTÉS SSTS3 A1 SMART TAG FINDER SMART TAG FINDER Bedienungsanleitung Návod na obsluhu SMART TAG FINDER LOCALIZADOR SMART TAG User manual Manual de instrucciones TRACEURS CONNECTÉS SMART TAG FINDER Mode d’emploi Betjeningsvejledning SMART TAG FINDER LOCALIZZATORE BLUETOOTH ®...
Seite 2
DE/AT/CH/BE Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 90 Instrukcja obsługi Strona 118 Návod na obsluhu Strana 147 Návod na obsluhu Strana 172 Manual de instrucciones Página 198 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 251 Használati útmutató...
Verwendete Warn hinweise und Symbole Die folgenden Warnhinweise werden in der Bedienungsanleitung, in der Kurzanleitung, auf der Verpackung und am Produkt verwendet. GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z.
Seite 9
WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EX- PLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Ex- plosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden verursachen. Folgen Sie den Anweisungen in dieser Warnung, um schwere Verletzungen, Lebensgefahr oder das Risiko von Sachschäden zu verhindern! INFO: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Info“...
Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. SMART TAG FINDER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Seite 11
Sie können dieses und zahlreiche andere Handbücher unter www. lidl-service.com herunterladen und ansehen. Durch Scannen dieses QR- Codes werden Sie direkt auf die Lidl-Service-Website (www.lidl-service. com) weitergeleitet, wo Sie durch Eingabe der Artikelnummer (IAN) 528242_2504 Ihre Bedienungsanleitung öffnen können. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser Smart Tag Finder (nachfolgend „Produkt“...
Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß. Ansprüche aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder aufgrund unbefugter Änderungen am Produkt werden vom Garantieumfang nicht erfasst. Eine derartige Verwendung erfolgt auf Ihre eigene Gefahr. Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung ...
Liste der Teile Machen Sie sich vor dem Lesen mit allen Funktionen des Produktes vertraut. Summer Batterie Obere Abdeckung Batteriefach Spalt Isolierstreifen Taste Silikonband Untere Abdeckung Technische Daten Betriebsspannung: Batterietyp: 3 x 3 V (CR2032) Funkstandard: Bluetooth 5.4 Frequenzbereich: 2 402 bis 2 480 MHz Max.
® Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch OWIM GmbH & Co. KG erfolgt unter Lizenz. Die Marke und der Handelsname TRONIC stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte können Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals mit dem Produkt, Zubehör oder Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug. ACHTUNG! Risiko der Sachbeschädigung Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene ...
Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Produkt eingedrungen sind. Reparaturen sind auch erforderlich, wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde. In solchen Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde. Lassen Sie das Produkt nur von qualifizierten Fachleuten reparieren. WARNUNG –...
Die OWIM GmbH & Co. KG ist nicht für Störungen von Radio- und Fernsehgeräten aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktes verantwortlich. Die OWIM GmbH & Co. KG übernimmt des Weiteren keine Haftung für die Verwendung oder den Ersatz von Kabeln, die nicht von OWIM vertrieben werden.
Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den ...
Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt. Hinweise zu Knopfzellen-Batterien BATTERIEWARNUNG: AUSSER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN WARNUNG: Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Keine offensichtlichen Symptome Leider ist es nicht offensichtlich, wenn eine Knopfzelle im Ösophagus (Speiseröhre) eines Kindes steckenbleibt. Es gibt keine spezifischen Symptome, die damit assoziiert werden. Das Kind könnte: – viel husten, würgen oder Speichel absondern; – den Anschein einer Magen verstimmung oder eines Virus haben; –...
WARNUNG! Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung. Dieses Produkt beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie. Wird eine Knopfzellen-Batterie heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum Tode führen können. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, benutzen Sie das ...
3. Überprüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche Teile in gutem Zustand befinden. Sollten Sie eine Beschädigung oder einen Defekt feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht, sondern verfahren Sie wie im Kapitel „Garantie“ beschrieben. Bedienung Produkt und Mobilgerät koppeln INFO: Zur Verwendung dieses Produkts benötigen Sie die App Wo ist?.
Seite 24
7. Aktivieren Sie Genauer Standort. 8. Öffnen Sie die App Wo ist?. 9. Tippen Sie Geräte an. 10. Tippen Sie + an. 11. Tippen Sie Anderes Objekt hinzufügen an. 12. Wählen Sie SSTS3 A1 aus. 13. Tippen Sie Verbinden an. 14. Optional: Wählen Sie einen anderen Namen für das Produkt aus. 15.
Funktion Aktion 1 Signalton (Nicht-Kopplungsmodus) Einschalten Drücken x 1 2 Signaltöne (Kopplungsmodus) Ausschalten Taste 3 s gedrückt halten 2 Signaltöne Mehr Drücken x 2 1 Signalton erfahren* X 3 drücken und beim Zurücksetzen* Langer Signalton letzten Mal gedrückt halten * Mehr erfahren: Ermöglicht dem Nutzer, im Verlustfall durch zweimaliges Drücken der Taste mehr Informationen zu erhalten.
3. Stecken Sie die Spitze des Schraubendrehers (nicht beigefügt) in den Schlitz . Drehen Sie den Schraubendreher (nicht beigefügt) um 90°, um die obere Abdeckungr von der unteren Abdeckung zu trennen. 4. Entnehmen Sie die alte Batterie aus dem Batteriefach 5.
Verwenden Sie keine Scheuermittel, aggressiven Lösungen oder harten Bürsten für die Reinigung. 1. Reinigen Sie das Produkt und dessen Zubehör mit einem leicht angefeuchteten Tuch. 2. Lassen Sie alle Teile trocknen. Lagerung Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, für Kinder unzugänglichen Ort.
Entsorgung INFO: Bevor Sie das Produkt an jemanden weitergeben, entsorgen oder dem Hersteller zurückgeben, löschen Sie das Produkt aus der App Wo ist?. Öffnen Sie dazu die App Wo ist?, tippen Sie Geräte an und löschen Sie das Produkt. Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über...
Seite 30
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z.
Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind. ...
Vereinfachte EU-Konformitäts erklärung Die OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklärt hiermit, dass das Produkt SMART TAG FINDER HG12823 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.owim.com DE/AT/CH/BE...
Seite 35
Warnings and symbols used ..... Page 36 Introduction ........Page 38 Intended use.
Seite 36
Operation ........Page 50 Pairing product and mobile device .
Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, in the short manual, on the packaging and on the product. DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e.g. risk of suffocation) WARNING! –...
Seite 38
WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage. Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries, a danger to life or the risk of property damage! INFO: This symbol with the “Info”...
CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. SMART TAG FINDER Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
You can download and view this and numerous other manuals at www.lidl-service.com. By scanning this QR code, you will be taken straight to the Lidl service website (www.lidl-service.com) where you can open your instruction manual by entering the article number (IAN) 528242_2504.
Scope of delivery After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition. Remove all packaging materials before use. If you notice any damage or missing parts, contact the dealer from ...
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OWIM GmbH & Co. KG is under license. The TRONIC trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Seite 44
The packaging materials pose a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging materials are not toys. DANGER! Choking hazard due to small parts! This product contains small parts that can cause choking if swallowed. This product can be used by children aged from 8 years and above ...
Seite 45
Check the product for damage before use. Never use a damaged product. If smoke or unusual sounds are observed, immediately remove the battery from the product. Have the product checked by a specialist before using it again. Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators or ...
Seite 46
The radio waves transmitted could cause interference in hearing aids. Do not place the product near flammable gases or potentially explosives areas (e.g. paint shops) with the wireless components on, as the radio waves emitted can cause explosions and fire. The range of the radio waves varies by environmental conditions.
Safety instructions for batteries/ rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non- rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries/ rechargeable batteries and/or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
In the event of a leakage of batteries/rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage. Remove batteries/rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period. Risk of damage of the product Only use the specified type of battery/rechargeable battery! ...
Seite 49
WARNING! KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention immediately. No obvious symptoms Unfortunately, it is not obvious when a button or coin battery is ...
Seite 50
These sort of symptoms vary or fluctuate, with the pain increasing and then subsiding. A specific symptom to button and coin battery ingestion is vomiting fresh (bright red) blood. If the child does this, seek immediate medical help. The lack of clear symptoms is why it is important to be vigilant with ...
Before first use Unpacking the product 1. Take the product out of the packaging and remove all packaging materials and plastic wrappings. 2. Check to make sure that all listed parts are included (see “Scope of delivery”). 3. Check whether the product and all parts are in good condition, if any damage or defect is detected, do not use the product, but follow the procedure described in chapter “Warranty”.
Seite 52
5. Under Location Services, scroll down and tap on Find My. 6. Select While using the app. 7. Activate Precision Location. 8. Open the Find My app. 9. Tap on Devices. 10. Tap on +. 11. Tap on Add other item +. 12.
Function Action Sound 1 beep (non pair mode)2 Power On Press x 1 beep (pair mode) Press and hold button Power Off 2 beeps for 3s Learn more* Press x 2 1 beep Press x 3 and hold the Reset* Long beep last press *Learn more: Enable user to get more information by double pressing...
3. Insert the tip of the screwdriver (not included) into the gap Rotate the screwdriver (not included) by 90° to separate the top cover from the bottom cover 4. Remove the old battery from the battery compartment 5. Insert a new battery into the battery compartment .
1. Clean the product and its accessories with a slightly moistened cloth. 2. Let all parts dry afterwards. Storage Store the product in a dry, secure location away from children. Troubleshooting Problem Cause Solution The distance between the mobile device and the product is too Reposition the large.
Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials.
Seite 57
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to directive 2012/19/EU. This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies.
The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product.
The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your claim, observe the following instructions: Make sure to have the original sales receipt and the item number...
Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: owim@lidl.gb Service Ireland Tel.: 1800 101010 E-Mail: owim@lidl.ie Simplified EU declaration of conformity OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY hereby declares that the product SMART TAG FINDER HG12823 conforms to the directives 2014/53/EU and 2011/65/EU.
Seite 61
Avertissements et symboles utilisés ....Page 62 Introduction ........Page 64 Utilisation conforme aux prescriptions .
Seite 62
Fonctionnement ....... . . Page 78 Appairer le produit et l’appareil mobile....Page 78 Remplacement de la pile .
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation, dans le guide de démarrage rapide, sur l’emballage et sur le produit. DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex.
Seite 64
AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION ! Un avertissement qui présente ce signe et les mots « AVERTIS- SEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION ! » signale un possible risque d’explosion. Si un tel avertissement n’est pas suivi, cela peut entraîner des blessures graves ou causer un danger mortel et provoquer d’éventuels dégâts matériels. Suivez les instructions de cet avertissement afin soit d’éviter des blessures graves ou mortelles soit de prévenir le risque de dégâts matériels !
Consignes de sécurité Instructions de manipulation Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l’UE applicables au produit. TRACEURS CONNECTÉS Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit.
Vous pouvez télécharger et consulter ce manuel ainsi que de nombreux autres sur le site www.lidl-service.com. En scannant ce code QR, vous serez directement redirigé vers le site du service Lidl (www.lidl-service. com), où vous pourrez ouvrir votre manuel d‘instructions en saisissant le numéro d‘article (IAN) 528242_2504.
Toute autre utilisation est considérée comme inadéquate. Des recours à la garantie en raison d’utilisation non appropriée ou de modifications non autorisées sur le produit sont exclus. Une utilisation de ce genre se fait à vos risques et périls. ...
Buzzer Piles Couvercle supérieur Compartiment des piles Fente Bande isolante Bouton Lanière en silicone Couvercle inférieur Données techniques Tension de fonctionnement : 3 V Type de pile : 3 x 3 V (CR2032) Standard radio : Bluetooth 5.4 Plage de fréquence : 2402 à 2480 MHz Puissance d’émission max. : < 10 mW Temps de fonctionnement : env.
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par OWIM GmbH & Co. KG est sous licence. La marque et le nom commercial TRONIC constituent la propriété de leurs propriétaires respectifs. Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées par leurs...
Consignes de sécurité AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS CONCERNANT SON UTILISATION ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENTS POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! DANGER ! Risque d’étouffement ! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec le produit, les accessoires et...
Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience ou/et des connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité...
Seite 72
Si de la fumée ou des bruits inhabituels se produisent, retirez immédiatement la pile du produit. Faites contrôler le produit par un technicien, avant de le réutiliser. N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, par ex. près de radiateurs ou d’autres appareils qui produisent de la chaleur ! AVERTISSEMENT !
Seite 73
Conservez une distance d’au moins 20 cm entre le produit et les stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs avec fonction de resynchronisation cardiaque implantés, car le rayonnement électromagnétique peut gêner le fonctionnement de ces régulateurs cardiaques. Les ondes radio peuvent provoquer des interférences avec les ...
Mise à jour du système d’exploitation Afin de vous assurer que le produit est toujours à jour, vous devez toujours actualiser le système d’exploitation de votre smartphone et/ou tablette. Mettez régulièrement le système d’exploitation à jour. Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus) DANGER DE MORT ! Conservez les piles/piles rechargeables (accus) hors de la portée des enfants.
Seite 75
Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus) Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent exercer une influence sur les piles/piles rechargeables (accus) par ex. positionnement sur des radiateurs/exposition au rayonnement solaire directe. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ...
Nettoyez avec un chiffon sec et non pelucheux ou un coton-tige les contacts de la pile/pile rechargeable (accu) et du compartiment de la pile avant l’insertion ! Retirez immédiatement les piles/piles rechargeables usées du produit. Remarques concernant les piles boutons AVERTISSEMENT BATTERIE : GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS AVERTISSEMENT : Rangez immédiatement les piles usagées afin...
Seite 77
Aucun symptôme apparent Il est malheureusement impossible de voir quand une pile bouton se coince dans l’œsophage d’un enfant. Aucun symptôme spécifique n’y est lié. Il est possible que l’enfant : – Tousse beaucoup, s’étouffe ou sécrète de la salive ; –...
AVERTISSEMENT ! N’avalez pas de pile car il y a un risque de brûlure chimique. Ce produit comprend une pile bouton. Si une pile bouton est avalée, elle peut provoquer en l’espace de 2 heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort. Tenez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants.
Seite 79
Fonctionnement Appairer le produit et l’appareil mobile INFO : Pour utiliser ce produit, vous avez besoin de l’application Localiser. Cette application est préinstallée sur les appareils mobiles d’Apple. Si vous avez préalablement supprimé l’application, vous pouvez la télécharger à nouveau dans l’App Store.
Seite 80
12. Sélectionnez SSTS3 A1. 13. Appuyez sur Se connecter. 14. Facultatif : Choisissez un nom adapté pour le produit. 15. Appuyez sur Continuer. 16. Sélectionnez un Emoji. Cet emoji est utilisé pour indiquer l’emplacement du produit sur la carte. 17. Pour enregistrer le produit sous votre compte d’identifiant Apple, effleurez Accepter.
Seite 81
Fonction Action 1 bip (mode non pairage) Allumer Appuyez sur x 1 2 bips (mode pairage) Appuyez sur le bouton Éteindre et maintenez-le enfoncé 2 bips pendant 3 secondes En apprendre Appuyez sur x 2 1 bip plus* Appuyez sur x 3 et Réinitialiser* maintenez le dernier Bip long...
Seite 82
3. Insérez la pointe du tournevis (non fourni) dans le fente Tournez le tournevis (non fourni) par 90° pour séparer le couvercle supérieur du couvercle inférieur 4. Retirez la pile usée du compartiment de la pile 5. Insérez une nouvelle pile dans le compartiment de la pile .
Seite 83
1. Nettoyez le produit et ses accessoires avec un chiffon légèrement humide. 2. Laissez sécher toutes les pièces. Rangement Rangez le produit dans un endroit sec, hors de la portée des enfants. Dépannage Problème Cause Solution La distance entre l’appareil mobile et le produit est trop Le produit importante.
Seite 84
Pour ce faire, ouvrez l’application Localiser entrez Appareils et supprimez le produit. Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite.
Seite 85
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets.
Seite 86
Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Seite 87
Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
Seite 88
Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été...
Seite 89
Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les...
Seite 90
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800 919 270 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique...
Seite 91
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..Pagina 92 Inleiding ........Pagina 94 Beoogd gebruik .
Seite 92
Bediening ........Pagina 107 Product en mobiel apparaat koppelen.
Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden gebruikt in de handleiding, in de beknopte handleiding, op de verpakking en op het product. GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv.
Seite 94
WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing die is voorzien van dit teken en de woorden “WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR!” wijst op een kans op explosies. Het niet opvolgen van een dergelijke waarschuwing kan leiden tot zware verwondingen of een dodelijk ongeval en mogelijk tot materiële schade. Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om ernstig letsel, le- vensgevaar of het risico van materiële schade te vermijden! INFO: Dit symbool met de aanduiding “Info”...
Seite 95
Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen. SMART TAG FINDER Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
Seite 96
Je kunt deze en vele andere handleidingen downloaden en bekijken op www.lidl-service.com. Door deze QR-code te scannen, kom je meteen op de Lidl service website (www.lidl-service.com) waar je jouw gebruiksaanwijzing kunt openen door het artikelnummer (IAN) 528242_2504 in te voeren. ...
Seite 97
Elk ander gebruik wordt als niet volgens de voorschriften aangemerkt. De garantie dekt geen claims op basis van onreglementair gebruik of op basis van onbevoegde wijzigingen aan het product. Dergelijk gebruik vindt op eigen risico plaats. Leveringsomvang Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig ...
Seite 98
Lijst van onderdelen Voorafgaand aan lezen moet u zichzelf bekend maken met alle functies van het product. Zoemer Batterij Bovenste afdekking Batterijvak Spleet Isolatiestrip Knop Silicone draagkoord Onderste afdekking Technische gegevens Bedrijfsspanning: Batterijtype: 3 x 3 V (CR2032) Communicatiestandaard: Bluetooth 5.4 Frequentiebereik:...
Seite 99
Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van deze merken door OWIM GmbH & Co. KG vindt plaats onder licentie. Het merk en de handelsnaam TRONIC zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars. Alle andere namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van hun respectievelijke eigenaars.
Veiligheids aanwijzingen MAAK U, VOOR GEBRUIK VAN HET PRODUCT, VERTROUWD MET ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN! ALS U DIT PRODUCT AAN IEMAND ANDERS DOORGEEFT, GEEF DAN OOK ALLE DOCUMENTATIE MEE! WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR BABY’S EN KINDEREN! GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het product, de accessoires of het verpakkingsmateriaal.
Seite 101
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden uitgevoerd tenzij ze onder toezicht staan. Dit product is geen speelgoed. OPGELET! Kans op materiële schade Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden.
Seite 102
WAARSCHUWING! Het product moet gerepareerd worden als het beschadigd is, bijvoorbeeld als de behuizing beschadigd is of als er vloeistoffen of voorwerpen in het apparaat zijn binnengedrongen. Reparatie is ook vereist als het product niet correct functioneert of als het gevallen is. In dergelijke gevallen moet het product niet worden gebruikt tot het door gekwalificeerde vaklui is onderzocht.
Seite 103
Bij gebruik van draadloze gegevensoverdracht kan niet worden uitgesloten dat onbevoegde derden deze gegevens in hun bezit kunnen krijgen. OWIM GmbH & Co. KG is niet verantwoordelijk voor storingen van radio- en TV-apparaten ten gevolge van onbevoegde veranderingen aan het product. OWIM GmbH &...
Seite 104
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit opnieuw op. Sluit batterijen/accu’s nooit kort en/of open ze niet. Oververhitting, brandgevaar of openbarsten kan het gevolg zijn. Gooi batterijen/accu’s nooit in vuur of water. Stel batterijen/accu’s nooit bloot aan welke mechanische druk dan ...
Seite 105
Kans op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterijen/accu’s! Let bij het in het product plaatsen van batterijen/accu’s op de polariteitsaanduiding (+) en (–) op de batterij/accu zowel als op het product. Maak de contacten van de batterij/accu en van het batterijvak ...
Seite 106
Geen duidelijke symptomen Helaas is het niet duidelijk of een knoopcel vast komt te zitten in de slokdarm van een kind. Daar zijn geen specifieke symptomen mee geassocieerd. Het kind kan: – Veel hoesten, stikken of speeksel afscheiden; – De indruk geven van maagklachten of een virus;...
Seite 107
In dit product bevindt zich een knoopcelbatterij. Wordt een knoopcelbatterij ingeslikt, dan kan die batterij binnen 2 uur ernstige interne chemische brandwonden veroorzaken die tot de dood kunnen leiden. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als het batterijvak niet goed sluit, gebruik het product dan niet meer ...
Seite 108
Bediening Product en mobiel apparaat koppelen INFO: Als u dit product wilt gebruiken, hebt u de app Zoek mijn nodig. Deze app is vooraf geïnstalleerd op mobiele Apple- apparaten. Als u de app eerder hebt verwijderd, kunt u deze opnieuw downloaden uit de App Store.
Seite 109
12. Selecteer SSTS3 A1. 13. Tik op Verbind. 14. Optioneel: Kies een andere naam voor het product. 15. Tik op Ga door. 16. Kies een emoji. Deze emoji wordt gebruikt om de locatie van het product op de kaart weer te geven. 17.
Seite 110
Functie Actie Geluid 1 pieptoon (niet-koppelmodus) Inschakelen 1 x drukken 2 pieptonen (koppelmodus) Knop 3 seconden Uitschakelen 2 pieptonen ingedrukt houden Meer 2 x drukken 1 pieptoon informatie* 3 x drukken de bij de Resetten* laatste keer drukken Lange pieptoon ingedrukt houden * Meer informatie: Maak het voor de gebruiker mogelijk om meer informatie te verkrijgen door tweemaal te drukken op de knop in geval...
Seite 111
2. Open de bovenkap en de onderkap met een platte schroevendraaier (niet meegeleverd). 3. Steek de punt van de schroevendraaier (niet meegeleverd) in de spleten . Draai de schroevendraaier (niet meegeleverd) 90° voor het scheiden van de bovenkap van de onderkap 4.
Seite 112
Gebruik voor het schoonmaken geen schuurmiddelen, agressieve oplossingen of harde borstels. 1. Maak het product en de accessoires ervan schoon met een enigszins vochtig doekje. 2. Laat alle onderdelen drogen. Opbergen Bewaar het product op een droge, goed geventileerde plaats die ontoegankelijk is voor kinderen.
Seite 113
Afvoer INFO: Voordat u het product aan iemand geeft, weggooit of terugstuurt naar de fabrikant, verwijdert u het product uit de app Zoek mijn. Open hiervoor de app Zoek mijn, tik op Apparaten en verwijder het product. Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Seite 114
Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Seite 115
Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s moeten volgens de VERORDENING 2023/1542 worden afgevoerd. Geef batterijen/ accu‘s en/of het apparaat af bij de daarvoor bestemde plaatselijke inzamelstations. Het symbool van de doorgestreepte vuilcontainer op batterijen of accu‘s betekent dat u batterijen en accu‘s niet bij het huisvuil mag doen. Haal de batterijen/het accupack uit het product alvorens het weg te gooien.
Seite 116
Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld. Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen.
Seite 117
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service- afdeling op te nemen.
Seite 118
Vereenvoudigde EG-verklaring van overeenstemming Hiermee verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND, dat het product SMART TAG FINDER HG12823 voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.owim.com NL/BE...
Seite 119
Używane ostrzeżenia i symbole ....Strona 120 Wstęp ......... Strona 122 Używać...
Seite 120
Obsługa........Strona 135 Parowanie produktu i urządzenia przenośnego .
Używane ostrzeżenia i symbole Poniższe ostrzeżenia znajdują się w instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji, opakowaniu i na produkcie. NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia (np. uduszenie) OSTRZEŻENIE! – Wskazuje niebezpieczeństwo o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się...
Seite 122
OSTRZEŻENIE! Ten produkt zawiera baterię guzikową, która jest niebezpieczna w przypadku połknięcia. OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Ostrzeżenie oznaczone tym znakiem oraz słowami „OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM!” wskazuje na możliwe ryzyko wybuchu. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia lub śmierć, a także uszkodzenie mienia. Postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć...
Seite 123
Stały prąd/napięcie Instrukcje bezpieczeństwa Instrukcje użytkowania Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. SMART TAG FINDER Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
Seite 124
Tą i wiele innych instrukcji można pobrać i wyświetlić na stronie www. lidl-service.com. Zeskanowanie tego kodu QR spowoduje przejście bezpośrednio do strony internetowej serwisu Lidl (www.lidl-service. com), gdzie można otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 528242_2504. Używać zgodnie z przeznaczeniem Ten Smart Tag Finder (zwany dalej „produktem”) jest urządzeniem ...
Seite 125
Każde inne użycie jest uważane za niewłaściwe. Roszczenia z tytułu niewłaściwego użytkowania lub z powodu nieautoryzowanych zmian produktu nie są objęte zakresem gwarancji. Takie użytkowanie podejmowane jest na własne ryzyko. Zakres dostawy Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest ...
Seite 126
Brzęczyk Bateria Pokrywa górna Komora na baterię Szczelina Pasek izolacyjny Przycisk Silikonowa smycz Pokrywa dolna Dane techniczne Napięcie: Typ baterii: 3 x 3 V (CR2032) Standard bezprzewodowy: Bluetooth 5.4 Zakres częstotliwości: 2402 do 2480 MHz Maksymalna moc transmisji: < 10 mW Czas pracy: ok. 8 godzin Zasięg odbioru: ok.
Seite 127
Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie używanie tych znaków przez firmę OWIM GmbH & Co. KG jest objęte posiadaną licencją. Znak towarowy i nazwa handlowa TRONIC są własnością odpowiednich właścicieli. Wszystkie inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli.
Instrukcje bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INFORMACJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE ORAZ INSTRUKCJĄ UŻYTKOWANIA! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO PEŁNĄ DOKUMENTACJĘ! OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYPADKIEM I NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia! Nigdy nie zostawiać...
Seite 129
Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie mogą przeprowadzać dzieci pozostawione bez nadzoru. Produkt nie jest zabawką. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia mienia Ten produkt nie zawiera żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W pobliżu produktu nie umieszczać...
Seite 130
przykład jeśli obudowa jest uszkodzona lub jeśli do produktu dostały się płyny lub przedmioty. Naprawy są również wymagane, jeśli produkt nie działa poprawnie lub został upuszczony. W takich przypadkach produkt nie powinien być używany, dopóki nie zostanie sprawdzony przez autoryzowany personel serwisowy. Naprawę...
Seite 131
Podczas korzystania z bezprzewodowej transmisji danych nie można wykluczyć, że nieupoważnione osoby trzecie przechwycą takie dane. Firma OWIM GmbH & Co. KG nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia działania odbiorników radiowych i telewizyjnych, spowodowane nieautoryzowanymi modyfikacjami produktu. Ponadto firma OWIM GmbH & Co. KG nie ponosi ...
Seite 132
ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Nigdy nie ładować zwykłych baterii nieprzeznaczonych do ładowania. Nie zwierać baterii/akumulatorków ani ich nie otwierać. Może to spowodować przegrzanie, pożar lub pęknięcie. Baterii/akumulatorków nie wolno wrzucać do ognia lub wody. Nie wywierać obciążeń mechanicznych na baterie/akumulatorki. Ryzyko wycieku z baterii/akumulatorków Unikać...
Seite 133
Baterie/akumulatorki wkładać zgodnie ze znakami polaryzacji (+) i (–) znajdującymi się na bateriach lub akumulatorkach oraz na produkcie. Przed włożeniem wyczyścić styki baterii lub akumulatorków oraz komorę na baterie suchą, niestrzępiącą się szmatką lub bawełnianym wacikiem! Zużyte baterie lub akumulatorki natychmiast wyjmować z produktu. ...
Seite 134
Brak wyraźnych objawów Niestety nie jest oczywiste, kiedy bateria guzikowa utknie w przełyku dziecka. Nie są z tym związane żadne specyficzne objawy. Dziecko mogłoby: – Kaszleć, dławić się lub nadmierne ślinić; – Mieć objawy rozstroju żołądka lub wirusowe; – Sprawiać...
Seite 135
OSTRZEŻENIE! Nie połykać baterii, istnieje ryzyko oparzeń chemicznych. Ten produkt zawiera baterię guzikową. Jeśli bateria guzikowa zostanie połknięta, może spowodować poważne oparzenia wewnętrzne w ciągu 2 godzin, co może doprowadzić do śmierci. Nowe i zużyte baterie należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Jeśli komora na baterie nie jest bezpiecznie zamknięta, nie wolno ...
Seite 136
Obsługa Parowanie produktu i urządzenia przenośnego INFO: Do korzystania z tego produktu potrzebna jest aplikacja Znajdź. Ta aplikacja jest instalowana fabrycznie w urządzeniach przenośnych firmy Apple. Jeśli aplikacja została usunięta, to można pobrać ją ponownie ze sklepu App Store. INFO: Pasek izolacyjny chroni baterię...
Seite 137
12. Wybrać SSTS3 A1. 13. Dotknąć Połącz. 14. Opcjonalnie: Wybrać inną nazwę dla produktu. 15. Dotknąć Kontynuuj. 16. Wybrać ikonę. Ta ikona będzie używana do przedstawiania na mapie lokalizacji produktu. 17. Dotknąć opcję Zaakceptuj, aby zarejestrować produkt na swoim koncie Apple ID. 18.
Seite 138
Funkcja Działanie Dźwięk 1 sygnał dźwiękowy Włączenie (tryb bez parowania) Naciśnij x 1 zasilanie 2 sygnał dźwiękowy (tryb parowania) Wyłączenie Naciśnij i przytrzymaj 2 sygnały dźwiękowe zasilania przycisk przez 3 sekundy Dowiedz się Naciśnij x 2 1 sygnał dźwiękowy więcej* Naciśnij x 3 i przytrzymaj Resetuj* Długi sygnał...
Seite 139
2. Otwórz górną pokrywę i dolną pokrywę za pomocą płaskiego śrubokręta (brak w zestawie). 3. Włóż końcówkę śrubokręta (brak w zestawie) w szczelinę Obróć śrubokręt (brak w zestawie) o 90°, aby oddzielić górną pokrywę od dolnej pokrywy 4. Starą baterię wyjąć...
Seite 140
Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie Nie wolno dopuszczać, aby woda lub inne płyny dostały się do wnętrza produktu. Do czyszczenia nie należy używać materiałów ściernych, agresywnych roztworów ani twardych szczotek. 1. Produkt i jego akcesoria należy czyścić lekko zwilżoną ściereczką. 2.
Seite 141
Usuwanie usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Odległość pomiędzy urządze- niem przenośnym i produktem Zmienić urządzenie jest zbyt duża. Nie można przenośne lub Pomiędzy urządzeniem prze- podłączyć produkt. nośnym i produktem znajdują produktu. się ściany lub przeszkody. Bateria jest rozładowana. Wymienić baterię ...
Seite 142
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/80–98: Materiały kompozytowe. Produkt: Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć...
Seite 143
swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji. Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np.
Seite 144
Baterii/akumulatorów: Szkody środowiskowe spowodowane nieprawidłową utylizacją baterii i akumulatorów! Wadliwe lub zużyte baterie/akumulatory należy utylizować zgodnie z ROZPORZĄDZENIEM 2023/1542. Proszę zwrócić baterie / akumulatory za pośrednictwem lokalnych punktów zbiórki. Symbol przekreślonego kontenera na śmieci na bateriach lub akumulatorach oznacza, że baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi.
Seite 145
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu. Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić...
Seite 146
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 528242_2504) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Seite 147
Uproszczona deklaracja zgodności WE Firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY niniejszym oświadcza, że produkt SMART TAG FINDER HG12823 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/EU i 2011/65/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności WE można znaleźć pod następującym adresem internetowym: www.owim.com 146 PL...
Seite 148
Použitá výstražná upozornění a symboly ..Strana 149 Úvod ......... . Strana 151 Použití...
Použitá výstražná upozornění a symboly Následující upozornění jsou uvedena v návodu k obsluze, v rychlé příručce, na obalu a na výrobku. NEBEZPEČÍ! – Označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek smrt nebo těžké zranění (např. nebezpečí udušení) VAROVÁNÍ! – Označuje nebezpečí...
Seite 151
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Varování, které je opatřeno tímto označením a slovy „VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!“, poukazuje na možné nebezpečí exploze. Pokud se takové varování nedodržuje, může to s sebou přinášet vážná zranění nebo smrt a případné věcné škody. Postupujte podle pokynů v tomto varování, abyste zabránili těžkým zraněním, ohrožení...
Seite 152
Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují. CHYTRÝ LOKÁTOR Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
Seite 153
Tento a další návody si můžete stáhnout a prohlédnout na stránkách www.lidl-service.com. Po naskenování tohoto QR kódu budete přesměrováni přímo na stránky Lidl service (www.lidl-service.com) na kterých si můžete po zadání čísla výrobku (IAN) 528242_2504 otevřít příslušný návod k obsluze. Použití v souladu s určením Tento chytrý...
Seite 154
3 Silikonové vlasce (6 cm) 1 Krátký návod k použití 1 Krátký návod Potřebujete Mobilní zařízení: iOS 14.5 nebo vyšší Seznam dílů Před načtením se dobře seznamte se všemi funkcemi produktu. Bzučák Baterie Horní kryt Přihrádka na baterii Mezera Izolační...
Seite 155
Doba provozu: cca 8 měsíců Rozsah příjmu: cca 10 m (volný prostor) Provozní/skladovací teplota: 0 až +40 °C Provozní vlhkost vzduchu: ≤ 95 % Rozměry: cca 37 x 37 x 7 mm Hmotnost: cca 8,5 g Podporovaný operační systém: iOS 14.5 nebo vyšší Pokyny k ochranným značkám Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS a watchOS jsou ochranné...
Značka a obchodní název TRONIC jsou majetkem příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy a výrobky mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků. Bezpečnostní pokyny SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SE VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A POKYNY PRO OBSLUHU! KDYŽ...
Seite 157
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání výrobku a chápou z toho vyplývající rizika. Děti si nesmí...
Seite 158
Výrobek nepoužívejte v blízkosti zdrojů tepla, např. radiátorů nebo jiných přístrojů, které vyzařují teplo! VAROVÁNÍ! Je nutné výrobek opravit, pokud je poškozen, například, když je poškozen kryt, nebo když do výrobku pronikly tekutiny nebo předměty. Opravy jsou rovněž nutné v případě, že výrobek nefunguje správně...
Při použití bezdrátového přenosu dat nelze vyloučit, že tyto údaje získají neoprávněné třetí osoby. OWIM GmbH & Co. KG nezodpovídá za rušení rozhlasových a televizních přijímačů vyplývajících z neoprávněné úpravy tohoto výrobku. OWIM GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou další zodpovědnost za ...
Seite 160
Nevystavujte baterie/akumulátory mechanické zátěži. Riziko vytečení baterií/akumulátorů Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám, které by mohly mít vliv na baterie/akumulátory, např. na radiátorech/přímém slunečním světle. Pokud jsou baterie/akumulátory vyteklé, zabraňte kontaktu kůže, očí a sliznic s chemikáliemi! Postižené místo pečlivě opláchněte čistou vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc! NOSTE OCHRANNÉ...
Seite 161
Pokyny ke knoflíkovým bateriím VAROVÁNÍ PRO BATERII: UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ VAROVÁNÍ: Použité baterie okamžitě zlikvidujte. Uchovávejte nové a použité baterie mimo dosah dětí. VÝSTRAHA! Obsahuje knoflíkové/mincové baterie, které se dají spolknout! Nebezpečí zadušení! VAROVÁNÍ! UKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ Požití...
Seite 162
– Být tišší nebo více lpící na sobě než obvykle nebo jinak „nebýt ve své kůži“; – Nemít chuť k jídlu nebo mít menší chuť k jídlu a – Nechtít jíst pevnou stravu nebo nebýt schopno jíst pevnou stravu. Tento typ příznaků se mění nebo kolísá a bolest se může zvyšovat a ...
Seite 163
Pokud máte podezření, že baterie mohly být spolknuty nebo se mohly dostat do jakékoliv části těla, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. Před prvním použitím Vybalte výrobek 1. Vyjměte výrobek z obalu a odstraňte veškeré balicí materiály a ochranné fólie. 2.
Seite 164
2. Aktivujte funkci Bluetooth svého mobilního přístroje. 3. Aktivujte na svém mobilním zařízení přístup k internetu. 4. V mobilním zařízení aktivujte polohové služby (Nastavení > Soukromí a zabezpečení > Polohové služby). 5. V části Polohové služby přejděte dolů a klepněte na možnost Najít. 6.
Seite 165
19. Uvažte vlasec k produktu. (Obr. D) INFORMACE: Pokud proces párování nedokončíte do 10 minut, bzučák vydá 2 pípnutí, která signalizují, že výrobek přechází do pohotovostního režimu. V takovém případě stiskněte tlačítko pro umožnit. Opět spusťte párování. Funkce Akce Zvuk Zapnutí 1 pípnutí (režim nepárování) Stiskněte x 1 napájení...
Seite 166
Vyměňte baterii (Obr. C) 1. Položte výrobek na rovný, pevný povrch spodním krytem směrem nahoru. 2. Otevřete horní kryt a spodní kryt pomocí plochého šroubováku (není součástí dodávky). 3. Vložte špičku šroubováku (není součástí dodávky) do mezery Otočením šroubováku (není součástí dodávky) o 90° oddělte horní kryt ...
Seite 167
Čištění a péče Čištění Nedovolte, aby dovnitř výrobku pronikla voda nebo jiné kapaliny. Nepoužívejte pro čištění abrazivní prostředky, agresivní roztoky nebo tvrdé kartáče. 1. Výrobek a jeho příslušenství čistěte lehce navlhčeným hadříkem. 2. Nechte všechny části uschnout. ...
Seite 168
Zlikvidování INFO: Před předáním výrobku někomu jinému, jeho likvidací nebo vrácením výrobci odstraňte výrobek z aplikace Najít. Chcete-li tak učinit, otevřete aplikaci Najít, klepněte na Zařízení a vymažte výrobek. Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
Seite 169
Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší...
Seite 170
Vadné nebo vybité baterie/akumulátory musíte likvidovat v souladu s NAŘÍZENÍM 2023/1542. Odevzdejte baterie/akumulátory v nabízených místních sběrných místech. Symbol přeškrtnuté popelnice na bateriích nebo akumulátorech znamená, že baterie a akumulátory nesmíte likvidovat v komunálním odpadu. Před likvidací z výrobku vyjměte baterie nebo aku-pack. Tyto součásti mohou obsahovat toxické těžké kovy a musí být likvidovány jako zvláštní...
Seite 171
Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly. Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený...
Seite 172
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Servis Servis Česká republika Tel.: 800 143 873 E-Mail: owim@lidl.cz ...
Seite 173
Použité výstražné upozornenia a symboly ..Strana 174 Úvod ......... . Strana 176 Používanie v súlade s určením .
Seite 174
Obsluha ........Strana 188 Párovanie produktu a mobilného prístroja .
Použité výstražné upozornenia a symboly Tieto výstražné upozornenia sa používajú v návode na obsluhu, v krátkom návode, na obale a na produkte. NEBEZPEČENSTVO! – Označuje nebezpečenstvo s vyso- kým stupňom rizika, ktoré bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nevyhnete (napr. nebezpečenstvo zadusenia) VÝSTRAHA! – Označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré...
Seite 176
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Výstraha, ktorá je označená týmto symbolom a slovom „VÝ- STRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU!“, upozorňuje na nebezpečenstvo výbuchu. Ak sa takéto výstražné upozorne- nie neuposlúchne, môže to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť a môže spôsobiť vecné škody. Dodržiavajte pokyny v tejto výstrahe, aby ste zabránili ťažkým zraneniam, ohrozeniu života alebo nebezpečenstvu vzniku vecných škôd! INFORMÁCIA: Tento symbol so signálnym slovom...
Seite 177
Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt. SMART TAG FINDER Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie.
Seite 178
Tento a mnohé ďalšie návody si môžete stiahnuť a prezrieť na stránke www.lidl-service.com. Po naskenovaní tohto QR kódu sa dostanete priamo na stránku www.lidl-service.com, kde si po zadaní čísla IAN 528242_2504 môžete otvoriť svoj návod na obsluhu. Používanie v súlade s určením Tento smart tag finder (ďalej len „produkt“) je prístroj informačnej ...
Seite 179
1 Návod na rýchle spustenie 1 Krátky návod Budete potrebovať Mobilný prístroj: iOS 14.5 alebo vyššie Zoznam častí Pred prečítaním sa oboznámte so všetkými funkciami výrobku. Bzučiak Batéria Horný kryt Priehradka na batérie Medzera Izolačný pásik Tlačidlo Silikónové lanko Spodný...
Seite 180
Rozsah príjmu: pribl. 10 m (voľná plocha) Teplota pri prevádzke/ skladovaní: 0 až +40 °C Prevádzková vlhkosť vzduchu: ≤ 95 % Rozmery: pribl. 37 x 37 x 7 mm Hmotnosť: pribl. 8,5 g Podporovaný operačný systém: iOS 14.5 alebo vyššie Informácie o ochranných známkach Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS a watchOS sú...
Známka a obchodné meno TRONIC sú vlastníctvom príslušného vlastníka. Všetky ostatné názvy a produkty môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov. Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI BEZ- PEČNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI A POKYNMI NA OBSLUHU! KEĎ...
Seite 182
NEBEZPEČENSTVO! Riziko udusenia malými časťami! Tento produkt obsahuje malé časti, ktoré môžu v prípade prehltnutia spôsobiť udusenie. Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené...
Seite 183
V prípade, ak sa objaví dym alebo neobvyklé zvuky, okamžite vyberte z produktu batérie. Pred opätovným použitím ho nechajte skontrolovať odborníkovi. Produkt nepožívajte v blízkosti tepelných zdrojov, ako napr. vykurovacie telesá alebo iné prístroje, ktoré vyžarujú teplo! VÝSTRAHA! Opraviť...
Seite 184
Produkt so zapnutými komponentami neumiestňujte do blízkosti horľavých plynov alebo výbušných látok (napr. do lakovní), pretože vysielané rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch a požiar. Dosah rádiových vĺn sa líši v závislosti od podmienok prostredia. Pri použití bezdrôtového prenosu údajov sa nedá vylúčiť, že tieto ...
Seite 185
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie. Batérie/nabíjateľné batérie neskratujte a/ani neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo prasknutie. Batérie/akumulátory nikdy nehádžte do ohňa alebo do vody. Na batérie/akumulátory nikdy nevyvíjajte mechanické zaťaženie. Riziko vytečenia batérií/akumulátorov Vyhnite sa extrémnym podmienkam a teplotám okolia, ktoré by ...
Seite 186
Pred vložením vyčistite kontakty na batérii/akumulátore a v priehradke na batérie suchou handrou bez vlákien alebo vatovými tyčinkami! Vybité batérie/akumulátory okamžite vyberte z produktu. Upozornenia týkajúce sa gombíkových batérií VÝSTRAHA OHĽADOM BATÉRIE: UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ VÝSTRAHA: Vybité batérie okamžite zlikvidujte. Nové a vybité batérie odstráňte z dosahu detí.
Seite 187
– Mať príznaky podráždeného žalúdka alebo vírusu; – Byť choré; – Ukazovať si na krk alebo žalúdok; – Mať bolesti v podbrušku, hrudi alebo hrdle; – Byť unavené alebo letargické; – Byť pokojnejšie alebo prítulnejšie než zvyčajne alebo nejakým iným spôsobom „nebyť sám sebou“; –...
Seite 188
Nové a vybité batérie odstráňte z dosahu detí. Keď sa priehradka na batérie bezpečne neuzavrie, prestaňte produkt používať a udržujte ho mimo dosahu detí. Ak máte podozrenie, že sa batérie mohli prehltnúť alebo vniknúť do nejakej časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. ...
Seite 189
Obsluha Párovanie produktu a mobilného prístroja INFORMÁCIA: Na používanie tohto produktu potrebujete aplikáciu Nájsť. Táto aplikácia je predinštalovaná na mobilných zariadeniach od spoločnosti Apple. Ak ste si túto aplikáciu už vymazali, môžete si ju znova stiahnuť v obchode App Store. INFORMÁCIA: Izolačný...
Seite 190
14. Voliteľné: Vymyslite pre produkt iný názov. 15. Ťuknite na Pokračovať. 16. Zvoľte si smajlíka. Pomocou tohto smajlíka bude zobrazená poloha produktu na mape. 17. Ak si chcete produkt registrovať pod svojím kontom Apple ID, ťuknite na Súhlasím. 18. Ťuknite na Hotovo. Produkt je teraz viditeľný na mape v aplikácii Nájsť.
Seite 191
Funkcia Úkon Zvuk 1 zvukový signál (režim mimo Zapnutie párovania) Stlačte 1 x napájania 2 zvukové signály (režim párovania) Vypnutie Podržte tlačidlo 2 zvukové signály napájania stlačené na 3 sekundy Dozvedieť sa Stlačte 2 x 1 zvukový signál viac* Stlačte 3 x a podržte Resetovať* Dlhý...
Seite 192
Výmena batérie (Obr. C) 1. Produkt položte na rovný, pevný povrch spodným krytom smerom nahor. 2. Otvorte horný kryt a spodný kryt pomocou plochého skrutkovača (nie je súčasťou dodávky). 3. Vložte hrot skrutkovača (nie je súčasťou dodávky) do medzery Otočením skrutkovača (nie je súčasťou dodávky) o 90°...
Seite 193
Čistenie a starostlivosť Čistenie Nedovoľte vode alebo iným kvapalinám vniknúť do vnútra produktu. Na čistenie nepoužívajte žiadne prostriedky na drhnutie, agresívne roztoky alebo tvrdé kefky. 1. Produkt a jeho príslušenstvo čistite mierne navlhčenou handričkou. 2. Nechajte všetky diely vyschnúť. ...
Seite 194
Likvidácia INFORMÁCIA: Pred tým, ako produkt niekomu posuniete, zlikvidujete ho alebo ho vrátite výrobcovi, vymažte produkt z aplikácie Nájsť. Otvorte aplikáciu Nájsť, ťuknite na Zariadenia a vymažte produkt. Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú...
Seite 195
Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Bočne umiestnený...
Seite 196
Defektné alebo opotrebované batérie/akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa NARIADENIA 2023/1542. Batérie/ akumulátorové batérie a/alebo prístroj odovzdajte prostredníctvom dostupných miestnych zberných stredísk. Symbol preškrtnutého smetného koša na batériach alebo akumulátorových batériach znamená, že batérie a akumulátorové batérie nesmiete vyhadzovať do domového odpadu. Pred likvidáciou vyberte batérie/akumulátorové...
Seite 197
Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený...
Seite 198
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
Seite 199
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ........Página 200 Introducción .
Seite 200
Funcionamiento ....... Página 214 Emparejar producto y dispositivo móvil ... . . Página 214 Cambiar las pilas .
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, la guía rápida, el embalaje y el producto se emplean las indicaciones de advertencia siguientes. ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej., peligro de asfixia) ¡ADVERTENCIA! – Identifica un peligro de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una...
Seite 202
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Una advertencia, que contiene este símbolo y el texto “¡AD- VERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!”, advierte de un posible riesgo de explosión. Si no se respeta tal indicación de advertencia, puede ocasionar lesiones serias e incluso la muerte, así...
El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. LOCALIZADOR SMART TAG Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto.
Puede descargar y ver este y muchos otros manuales en www.lidl- service.com. Escaneando este código QR accederá directamente a la página web de servicio de Lidl (www.lidl-service.com), donde puede abrir su manual de instrucciones introduciendo el número de artículo (IAN) 528242_2504. ...
Cualquier otro uso se considera inadecuado. Las reclamaciones por un uso inadecuado o por modificaciones no autorizadas en el producto no están dentro del alcance de la garantía. Este tipo de uso corre a su propio riesgo. Volumen de suministro Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está...
Lista de las partes Antes de leer la información, familiarícese con todas las funciones del producto. Zumbador Pila Tapa superior Compartimento de pilas Hendidura Tira aislante Botón Cordón de silicona Tapa inferior Datos técnicos Tensión de alimentación: Tipo de pila: 3 x 3 V (CR2032) Normativa de radio:...
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estas marcas por OWIM GmbH & Co. KG está sujeto a términos de licencia. La marca y el nombre comercial TRONIC son propiedad de sus respectivos propietarios. Todos los otros nombres y productos pueden ser marcas o marcas registradas de los respectivos propietarios.
Indicaciones de seguridad ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NIÑOS Y BEBÉS! ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Nunca deje sin vigilancia a los niños con el producto, accesorios o material de embalaje.
Seite 209
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin supervisión. El producto no es un juguete. ¡ATENCIÓN! Riesgo de daños materiales Este producto contiene piezas pequeñas, que pueden ser inspeccionadas por el usuario. No coloque ninguna vela encendida u otras llamas abiertas cerca del ...
Seite 210
producto líquidos u objetos. También será necesario realizar una reparación si el producto no funciona correctamente o se ha caído. En tal caso, no se debe utilizar el producto hasta que sea comprobado por personal autorizado. Encargue la reparación del producto a especialistas cualificados. ADVERTENCIA –...
OWIM GmbH & Co. KG no se hace responsable de las averías en aparatos de radio y televisión por una modificación del producto no autorizada. OWIM GmbH & Co. KG no se hace responsable, además, del uso o sustitución de cables no distribuidos por OWIM. El usuario del producto es el único responsable de la subsanación ...
Seite 212
Riesgo de fuga de las pilas/baterías Evite temperaturas y condiciones ambientales extremas que puedan afectar a las pilas/baterías, p. ej., radiadores/luz solar directa. ¡Si las pilas/baterías presentan fugas, evite el contacto de la piel, ojos y membranas mucosas con los productos químicos! ¡Enjuague minuciosamente el área afectada con agua limpia y busque atención médica de inmediato! ¡UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN! Las pilas/...
Indicaciones sobre las pilas de botón ADVERTENCIA DE LAS PILAS: MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS ADVERTENCIA: Deseche inmediatamente las pilas gastadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. ¡ATENCIÓN! ¡Contiene pilas de botón/moneda! ¡Peligro de asfixia! ¡ADVERTENCIA! GUARDAR FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS...
Seite 214
– Estar más callado o más afectuoso de lo habitual o de alguna otra forma “no ser él mismo”; – No tener o tener menos apetito; y – No querer comer alimentos sólidos o ser incapaz de comerlos. Este tipo de síntomas varía o fluctúa, y el dolor puede aumentar y ...
Antes del primer uso Desembalar el producto 1. Extraiga el producto del embalaje y retire todos los materiales de embalaje y láminas de protección. 2. Compruebe que ha recibido todas las piezas y si el volumen de suministro descrito está completo (véase “Volumen de suministro”). 3.
Seite 216
4. Active la localización en su dispositivo móvil (Ajustes > Privacidad y seguridad > Localización). 5. Desplácese hacia abajo en Localización y pulse Buscar. 6. Seleccione Cuando se use la app. 7. Active la Ubicación exacta. 8. Abra la aplicación Buscar. 9. Pulse Dispositivos. 10.
Seite 217
INFORMACIÓN: Si el proceso de emparejamiento no finaliza en 10 minutos, el zumbador emitirá 2 pitidos para indicar que el producto cambia al modo standby. En ese caso, presione el botón para permitir. Reinicie el proceso de emparejamiento. Función Acción Sonido 1 pitido (modo No emparejar) Encender Presionar x 1 2 pitidos (modo Emparejar)
Seite 218
Cambiar las pilas (Fig. C) 1. Coloque el producto con la tapa inferior hacia arriba sobre una superficie lisa y firme. 2. Abra la tapa superior y la tapa inferior con un destornillador de punta plana (no incluido). 3.
Seite 219
Desactivación del producto Para desactivar el producto, apáguelo o retire la batería Limpieza y cuidado Limpieza No deje que el agua u otros líquidos penetren en el interior del producto. No utilice soluciones abrasivas y agresivas o cepillos duros para la ...
Subsanación de problemas Problema Causa Solución La distancia entre el dispositivo móvil y el producto es demasia- Cambie de lugar el do grande. El producto dispositivo móvil o Hay paredes u obstáculos no puede el producto. entre el dispositivo móvil y el conectarse.
Seite 221
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/80–98: materiales compuestos. Producto: El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante.
Seite 222
El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tacha- do indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE. Esta normativa estipula que este aparato no puede ser desechado con la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entregado en uno de los puntos de recogida, reciclaje o desecho especialmente indicados para ello.
Seite 223
Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto.
Seite 224
La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
Seite 225
Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984989 E-Mail: owim@lidl.es Declaración de conformidad de la CE simplificada Nosotros, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos como únicos responsables que el producto LOCALIZADOR SMART TAG HG12823 cumple con las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad de la CE puede encontrarlo en la siguiente dirección de Internet: www.owim.com 224 ES...
Seite 226
Anvendte advarselssætninger og symboler..Side 227 Indledning ........Side 229 Forskriftsmæssig anvendelse .
Seite 227
Betjening ........Side 241 Parring af produkt og mobilenhed .
Anvendte advarselssætninger og symboler De følgende advarselssætninger anvendes i betjeningsvejledningen, i lynvejledningen, på emballagen og på produktet. FARE! – Betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, medfører dødsfald eller alvorlige kvæstelser (fx. fare for kvælning) ADVARSEL! – Betegner en fare med middel risikograd, som kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås (fx risiko for elektrisk stød) FORSIGTIG! – Betegner en fare med lav risikograd, som...
Seite 229
ADVARSEL! Dette produkt indholder et knapcellebatteri, som er farligt, hvis det sluges. ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! En advarsel som vises med disse symboler og ordene ”ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE!” betyder at der er fare for eksplosion. Hvis en sådan advarsel overhøres, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald og tingskader.
Seite 230
Jævnstrøm/-spænding Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de for produktet gældende EU-retningslinjer. SMART TAG FINDER Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt.
Seite 231
Du kan downloade og se denne og mange andre brugsanvisninger på www.lidl-service.com. Når du scanner QR-koden, kommer du direkte ind på Lidl-service-hjemmesiden (www.lidl-service.com), hvor du kan åbne din brugsanvisning ved at indtaste varenummeret (IAN) 528242_2504. Forskriftsmæssig anvendelse Denne Smart Tag Finder (i det følgende benævnt ”produkt”) er et ...
Seite 232
Al anden anvendelse er ikke forskriftsmæssig. Reklamationer som følge af forkert brug eller på grund af uautoriserede ændringer af produktet er ikke omfattet af garantien. En sådan anvendelse er for egen risiko. Leveringsomfang Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er ...
Seite 233
Liste over dele Før du læser følgende, skal du gøre dig bekendt med alle af produktets funktioner. Summer Batteri Øvre afdækning Batterirum Spalte Isoleringsstrimmel Knap Silikonesnor Nedre afdækning Tekniske data Driftsspænding: Batteritype: 3 x 3 V (CR2032) Trådløs standard: Bluetooth 5.4 Frekvensområde: 2402 til 2480 MHz Maks.
Seite 234
® Bluetooth SIG Inc., og al anvendelse af dette mærke af OWIM GmbH & Co. KG sker under licens. Varemærket og handelsnavnet TRONIC er den respektive ejers ejendom. Andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker for deres respektive ejere.
Sikkerheds anvisninger FØR PRODUKTET TAGES I BRUG SKAL DU VÆRE FORTROLIG MED ALLE SIKKERHEDS- OG BETJENINGSANVISNINGER! HVIS PRODUKTET OVERLADES TIL TREDJEMAND, SKAL ALLE DOKUMENTER MEDFØLGE! ADVARSEL! LIVSFARE OG RISIKO FOR ULYKKER FOR SMÅBØRN OG BØRN! FARE! Kvælningsrisiko! Børn må aldrig efterlades med produktet, tilbehør eller emballagen uden opsyn.
Seite 236
OBS! Fare for tingskader Dette produkt indeholder ikke dele, som kan serviceres af brugeren. Anbring ikke tændte stearinlys eller anden åben ild i nærheden af produktet. Pludselige temperaturudsving kan medføre dannelse af kondensvand indvendigt i produktet. I disse tilfælde skal du lade produktet akklimatisere sig i et par timer for at undgå...
Seite 237
ADVARSEL – radiointerferens Sluk produktet i flyvemaskiner, på hospitaler, i kontrolrum (fx fyrrum, elektriske forsyningsrum) eller i nærheden af systemer med medicoelektronik. Radiobølgerne kan påvirke følsomme elektriske apparaters funktionalitet. Der skal være en minimumsafstand på 20 cm mellem produkt og ...
Seite 238
Opdatering af styresystemet For at holde produktet i opdateret tilstand, skal din smartphones og/eller tablet-computers styresystem altid være opdateret. Opdatér regelmæssigt styresystemet. Sikkerhedsanvisninger for batterier/ge- nopladelige batterier LIVSFARE! Opbevar batterier/genopladelige batterier uden for børns rækkevidde. Ved slugning skal der straks opsøges læge! EKSPLOSIONSFARE! Ikke-genopladelige batterier må...
Seite 239
ANVEND BESKYTTELSESHANDSKER! Udtjente eller beskadigede batterier/genopladelige batterier kan forårsage ætsninger ved kontakt med huden. Anvend passende beskyttelseshandsker, hvis en sådan situation opstår. Hvis et batteri/genopladeligt batteri lækker, skal det omgående fjernes fra produktet for at forebygge skader. Fjern batterierne/de genopladelige batterier fra produktet, hvis det ...
Seite 240
OBS! Indeholder knap-/møntceller, som kan sluges! Kvælningsrisiko! ADVARSEL! OPBEVARES UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE Slugning kan forårsage kemiske forbrændinger, perforering af bløddele og dødsfald. Der kan opstå voldsomme forbrændinger inden for 2 timer efter slugning. Søg straks læge. Ingen umiddelbare symptomer Desværre er der ingen umiddelbare symptomer på, at barn har ...
Seite 241
Denne type symptomer kan variere eller svinge, hvorved smerterne tager til og derefter aftager igen. Et specifikt symptom på slugning af knapceller er opkast af frisk (lyserødt) blod. Hvis barnet gør dette, skal der straks opsøges læge. Da der ikke er nogen entydige symptomer, er det vigtigt at ...
Seite 242
Inden den første ibrugtagning Udpakning af produktet 1. Tag produktet ud af emballagen, og fjern alle emballagematerialer og beskyttelsesfolier. 2. Kontroller, at alle dele er til stede og at leveringsomfanget er komplet (se ”Leveringsomfang”). 3. Kontrollér, at produktet og alle dele er i god stand. Hvis du konstaterer en beskadigelse eller en defekt, så...
Seite 243
5. Rul ned til Lokalitetstjenester, og tryk på Find My. 6. Vælg Ved brug af appen. 7. Aktivér Præcis lokalitet. 8. Åbn appen Find My. 9. Tryk på Enheder. 10. Tryk på +. 11. Tryk på Tilføj andet objekt. 12. Vælg SSTS3 A1. 13.
Funktion Handling 1 bip (ikke på parringsfunktionen) Tænd Tryk x 1 2 bip (på parringsfunktionen) Hold knappen nede i 3 Sluk 2 bip sekunder Lær mere* Tryk x 2 1 bip Tryk x 3 og hold knappen Nulstil* Et langt bip nede * Lær mere: Hvis du mister produktet, kan du finde yderligere oplysninger ved at trykke to gange på...
Seite 245
3. Sæt spidsen af skruetrækkeren (medfølger ikke) i spaltent . Drej skruetrækkeren (medfølger ikke) 90° for at adskille topdækslet fra bunddækslet 4. Tag det gamle batteri ud af batterirummet 5. Sæt et nyt batteri i batterirummet . Pluspolen (+) på batteriet skal pege opad.
Seite 246
1. Rengør produktet og tilbehøret med en let fugtig klud. 2. Lad alle dele tørre fuldstændigt. Opbevaring Opbevar produktet et tørt, sikkert sted uden for børns rækkevidde. Fejlafhjælpning Problem Årsag Løsning Afstanden mellem mobilenhe- den og produktet er for stor. Placer mobilenheden Produktet eller produktet et...
Seite 247
Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer/20–22: papir og pap/80–98: kompositmaterialer. Produkt: Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar.
Seite 248
Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU. Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald i slutningen af dets levetid, men skal afleveres i de specifikke opsamlingssteder på...
Seite 249
Garanti Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for sælgeren af produktet. Dine lovmæssige rettigheder begrænses på ingen måde af den af os nedennævnte garanti. Garantien på...
Seite 250
Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 528242_2504) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
Seite 251
Forenklet EU-overensstemmel seserklæring OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND erklærer hermed, at produktet SMART TAG FINDER HG12823 er i overensstemmelse med direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU. Den fuldstændige formulering af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på denne internetadresse: www.owim.com 250 DK...
Seite 252
Avvertenze e simboli utilizzati ....Pagina 253 Introduzione ........Pagina 255 Uso previsto .
Seite 253
Funzionamento ....... . Pagina 267 Accoppiamento del prodotto al dispositivo mobile ..Pagina 267 Sostituzione delle batterie .
Avvertenze e simboli utilizzati Le seguenti avvertenze sono riportate nelle istruzioni per l’uso, nella guida rapida, sull’imballaggio e sul prodotto. PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di soffocamento) AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che, se non evitato, può...
Seite 255
AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Un’avvertenza accompagnata da questo simbolo e la dicitura “AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE!” indica un possibile rischio di esplosione. La mancata osservanza di tale avvertenza può causare lesioni gravi o morte e possibili danni materiali. Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni gravi, morte o rischio di danni materiali! INFO: Questo simbolo con il termine “Info”...
Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. LOCALIZZATORE BLUETOOTH ® Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento.
Puoi scaricare e visualizzare questo e numerosi altri manuali sul sito www.lidl-service.com. Scansionando questo codice QR, verrai reindirizzato subito al sito web dell’assistenza di Lidl (www.lidl-service. com) dovre potrai aprire il tuo manuale di istruzioni per l’uso inserendo il codice prodotto (IAN) 528242_2504. ...
Contenuto della confezione Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutti i componenti non presentino danni. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell’uso. Qualora si notino danni o parti mancanti, contattare il rivenditore ...
Dati tecnici Tensione di esercizio: Tipo di batteria: 3 x 3 V (CR2032) Standard radio: Bluetooth 5.4 Gamma di frequenza: da 2402 a 2480 MHz Massima potenza di trasmissione: < 10 mW Tempo di funzionamento: circa 8 mesi Campo di ricezione: circa 10 m (area libera) Temperatura di funzionamento/ stoccaggio: da 0 a +40 °C...
SIG, Inc. e qualsiasi uso di questi marchi da parte di OWIM GmbH & Co. KG è sotto licenza. Il marchio e il nome commerciale TRONIC sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Seite 261
PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il prodotto, gli accessori o il materiale d’imballaggio. I materiali di imballaggio comportano un rischio di soffocamento. I bambini sottovalutano spesso i pericoli esistenti. I materiali di imballaggio non sono giocattoli. PERICOLO! Pericolo di soffocamento a causa di parti piccole! Questo prodotto contiene piccole parti che possono causare soffocamento se ingerite.
Seite 262
Non posizionare candele accese o altre fiamme libere vicino al prodotto. Improvvisi sbalzi di temperatura possono causare la formazione di condensa all’interno del prodotto. In questo caso, lasciare al prodotto un po’ di tempo per adattarsi alle condizioni locali prima di riutilizzarlo per evitare cortocircuiti! Controllare il prodotto per eventuali danni prima dell’uso.
Seite 263
Spegnere il prodotto in aerei, ospedali, sale operatorie (ad es. locale caldaia, locale di alimentazione elettrica) o nelle vicinanze di sistemi elettronici medici. Le onde radio potrebbero limitare la funzionalità di apparecchi elettrici sensibili. È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra il prodot- ...
L’utente del prodotto è l’unico responsabile per l’eliminazione dei guasti causati da modifiche non autorizzate del prodotto (vedere i 2 paragrafi precedenti). Aggiornamento del sistema operativo Per mantenere aggiornato il prodotto, è necessario aggiornare sempre il sistema operativo del proprio smartphone e/o tablet. Aggiornare regolarmente il sistema operativo.
Seite 265
Rischio di perdita di liquido dalle batterie/batterie ricaricabili Evitare condizioni e temperature estreme che possono danneggiare le batterie/batterie ricaricabili, come ad esempio, l’esposizione a termosifoni o ai raggi diretti del sole. Se le batterie/batterie ricaricabili sono scariche, evitare che le ...
Rimuovere immediatamente le batterie/batterie ricaricabili scariche dal prodotto. Note sulle batterie a bottone AVVERTENZA SULLA BATTERIA: TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI AVVERTENZA: Smaltire immediatamente le batterie esaurite. Tenere le batterie vecchie e nuove fuori dalla portata dei bambini. ATTENZIONE! Contiene pile a bottone/moneta ingeribili! Pericolo di soffocamento! AVVERTENZA!
Seite 267
– Avere dolori al basso ventre, al petto o alla gola; – Essere stanco o letargico; – Essere più silenzioso o appiccicoso del solito o in qualche altro modo “non se stesso”; – Non avere o avere meno appetito – Non volere o non essere in grado di mangiare cibi solidi.
Se si sospetta che le batterie siano state ingerite o siano penetrate in qualsiasi altra parte del corpo, consultare immediatamente un medico. Prima del primo utilizzo Disimballo del prodotto 1. Estrarre il prodotto dall’imballaggio e rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le pellicole protettive.
Seite 269
INFO: Una striscia isolante protegge la batteria dallo scaricamento. 1. Estrarre la striscia isolante dal prodotto (fig. B). 2. Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo mobile. 3. Attivare l’accesso a Internet sul dispositivo mobile. 4. Attivare i servizi di localizzazione sul dispositivo mobile (Impostazioni >...
Seite 270
17. Per registrare il prodotto con il proprio account ID Apple, toccare Accetta. 18. Toccare Fine. Il prodotto è ora visibile sulla mappa nell’app Dov’è?. 19. Legare il cordino al prodotto. (Fig. D) INFO: Se non si completa il processo di associazione entro 10 minuti, il cicalino emette 2 segnali acustici per indicare che il prodotto passa in modalità...
Seite 271
* Ulteriori informazioni: Consente all’utente di ottenere maggiori informazioni premendo due volte il tasto in caso di perdita. * Ripristina: Aggiornare quando la connessione di rete è scadente. Impossibile rimuoverlo dal dispositivo. Sostituzione delle batterie (Fig. C) 1. Posizionare il prodotto su una superficie piana e solida con il coperchio inferiore rivolto verso l’alto.
Seite 272
Disattivazione del prodotto Per disattivare il prodotto, spegnere o rimuovere la batteria Pulizia e manutenzione Pulizia Non permettere all’acqua o ad altri liquidi di penetrare all’interno del prodotto. Non utilizzare abrasivi, soluzioni aggressive o spazzole dure per la ...
Seite 273
Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione La distanza tra il dispositi- vo mobile e il prodotto è Il prodotto eccessiva. Spostate il dispositivo non può mobile o il prodotto. Ci sono pareti o ostacoli essere tra il dispositivo mobile e collegato.
Seite 274
Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi. Prodotto: Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità...
Seite 275
vita utile, questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura domestica, bensì debba essere consegna- to a centri di raccolta appositi, a centri per il riciclaggio o a impianti per lo smaltimento dei rifiuti. Tale smaltimento è gratuito. Rispettare l‘ambiente e smaltire il prodotto in maniera corretta.
Seite 276
Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente.
Seite 277
prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché...
Seite 278
Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800781188 E-Mail: owim@lidl.it Dichiarazione di conformità UE semplificata La OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiara che il prodotto LOCALIZZATORE BLUETOOTH ® HG12823 è conforme alle Direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.owim.com...
Seite 279
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ........Oldal 280 Bevezető...
Seite 280
Kezelés ........Oldal 295 A termék és a mobilkészülék párosítása .
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok A kezelési útmutatóban, a rövid útmutatóban, a csomagoláson és a terméken az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat. VESZÉLY! – Magas kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezet (pl. fulladásveszély) FIGYELMEZTETÉS! – Közepes kockázati szintű...
Seite 282
FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY! Az ezzel a jellel ellátott figyelmeztetés a „FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY!” szavak kíséretében egy lehetséges robbanásveszélyre utal. Egy ilyen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekkel járhat vagy halállal is végződhet, valamint lehetséges anyagi károkat is okozhat. A súlyos sérülések, az életveszély és az anyagi károk kockázatának elkerülése érdekében kövesse az ebben a figyelmeztetésben szereplő...
Seite 283
A CE-jelzés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó EU előírásoknak. SMART TAG FINDER Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó...
Seite 284
Ez és számos más használati útmutató letölthető és megtekinthető a www.lidl-service.com weboldalon. A QR-kódot beolvasva egyenesen a Lidl szolgáltatási weboldalára (www.lidl-service.com) juthat, ahol a cikkszám (IAN) 528242_2504 megadásával megnyithatja használati útmutatóját. Rendeltetésszerű használat A smart tag finder (a későbbiekben „termék”) egy információ- ...
Seite 285
Minden más használati mód szakszerűtlennek számít. A szakszerűtlen használatból vagy a terméken végrehajtott illetéktelen módosításokból eredő károkra nem érvényes a jótállás. Az ilyen használat csak saját felelősségére történhet. A csomagolás tartalma A termék kicsomagolása után ellenőrizze a csomagolás teljességét ...
Seite 286
Hangszóró Elem Felső fedőlap Elemtartó rekesz Rés Szigetelőcsík Gomb Szilikon zsinór Alsó fedőlap Műszaki adatok Üzemi feszültség: 3 V Elemtípus: 3 x 3 V (CR2032) Vezeték nélküli szabvány: Bluetooth 5.4 Frekvenciatartomány: 2402 és 2480 MHz között Maximális sugárzási teljesítmény: < 10 mW Működési idő: kb. 8 hónap Vételi tartomány: kb.
Seite 287
és a logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett ® márkajelei, és ezen márkajelek bármilyen használata az OWIM GmbH & Co. KG engedélyével történhet. A márka és a TRONIC kereskedelmi név annak mindenkori tulajdonosának tulajdona. Minden egyéb név vagy termék a saját tulajdonosa márkaneve vagy bejegyzett márkaneve.
Biztonsági utasítások A TERMÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG A TERMÉK BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSAIVAL! HA A TERMÉKET TOVÁBBADJA, ADJA MELLÉ EZEKET A DOKUMENTUMOKAT IS! FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY GYERMEKEK, KISGYERMEKEK SZÁMÁRA! VESZÉLY! Fulladásveszély! Ne hagyja a gyermekeket a termékkel, az alkatrészeivel vagy a csomagolóanyagokkal felügyelet nélkül.
Seite 289
A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. A termék nem játékszer. FIGYELEM! Anyagi károk kockázata Jelen termék nem tartalmaz olyan alkatrészeket, amelyeket a felhasználó megjavíthat. Ne helyezzen égő gyertyákat vagy más nyílt lángot a termék ...
Seite 290
FIGYELMEZTETÉS! A terméket sérülés esetén meg kell javítani, például ha a borítása sérült, vagy ha folyadékok vagy idegen tárgyak jutottak a termék belsejébe. Akkor is szükség van javításra, ha a termék nem működik megfelelően vagy ha leejtette azt. Ilyen esetekben nem szabad használni a terméket, amíg egy arra jogosult személy meg nem vizsgálta.
Seite 291
Vezeték nélküli adatátvitel használata során nem zárható ki annak a lehetősége, hogy jogtalan személyek az adatokhoz hozzáférjenek. Az OWIM GmbH & Co. KG nem felelős rádió- és televíziókészülékekben okozott zavarok esetén, melyek a termék jogosulatlan módosítása következtében keletkeznek. Az OWIM GmbH &...
Seite 292
ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne próbálja feltölteni a nem újratölthető elemeket. Az elemeket/akkumulátorokat ne zárja rövidre és ne nyissa fel. Ez túlhevüléssel, tűzesettel vagy robbanással járhat. Soha ne dobjon elemeket/akkumulátorokat tűzbe. Az elemeket/akkumulátorokat ne tegye ki mechanikai terhelésnek. Az elemek/akkumulátorok kifolyásának kockázata Kerülje az olyan szélsőséges hőmérsékleti viszonyokat, melyek ...
Seite 293
Behelyezés előtt tisztogassa meg az elem/akkumulátor és az elemtartó rekesz érintkezési pontjait egy száraz, szöszmentes ruhával vagy fültisztító vattával! Az elhasználódott elemeket/akkumulátorokat azonnal vegye ki a termékből. Utasítások gombelemekhez AZ ELEMRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS: GYERMEKEKTŐL TÁVOL TARTANDÓ FIGYELMEZTETÉS: Az elhasznált elemeket azonnal selejtezze ki. A használt és új elemeket tartsa gyermekektől távol.
Seite 294
– Sokat köhöghet, öklendezhet vagy nyáladzhat; – Gyomorpanaszok vagy vírus jeleit mutathatja; – Betegnek tűnhet; – A nyakára és a torkára mutogathat; – Alhasi, mellkasi vagy torokfájdalmai lehetnek; – Fáradt és levert lehet; – A szokásosnál csendesebb vagy nyűgösebb lehet, mintha „nem is ő...
Seite 295
A használt és új elemeket tartsa gyermekektől távol. Ha az elemtartó rekesz nem zárható biztonságosan, a terméket ne használja tovább ér tartsa gyermekektől távol. Ha gyanítható, hogy valaki elemet nyelt le, vagy annak bármely része a testen belülre került, azonnal orvosi segítségre szükség. ...
Seite 296
Kezelés A termék és a mobilkészülék párosítása TUDNIVALÓK: A termék használatához a Lokátor alkalmazás szükséges. Ez az alkalmazás az Apple mobileszközeiben előre telepítve van. Ha az alkalmazást korábban kitörölte, az App Store áruházból újra letöltheti. TUDNIVALÓK: Egy szigetelőcsík védi az elemet lemerüléstől.
Seite 297
12. Válassza ki az SSTS3 A1 nevet. 13. Koppintson a Kapcsolódás lehetőségre. 14. Opcionális: Válasszon ki a termékhez egy másik nevet. 15. Koppintson a Folytatás lehetőségre. 16. Válasszon ki egy emojit. Ez az emoji fogja mutatni a termék helyét a térképen. 17.
Seite 298
Funkció Művelet Hang 1 hangjelzés (nem párosítás Bekapcsolva Nyomja meg 1 x mód) 2 hangjelzés (párosítás mód) Nyomja meg és tartsa lenyomva Kikapcsolva 2 hangjelzés a gombot 3 másodpercig Bővebben* Nyomja meg 2 x 1 hangjelzés Nyomja meg 3 x és Alaphelyzet* tartsa lenyomva a Hosszú...
Seite 299
Az elem cseréje (C ábra) 1. Tegye le a terméket az alsó fedőlapjával felfelé nézve egy egyenes, szilárd felületre. 2. Nyissa ki a felső fedelet és az alsó fedelet egy lapos fejű csavarhúzóval (nem tartozék). 3. Helyezze a csavarhúzó (nem tartozék) hegyét a résbe Forgassa el a csavarhúzót (nem tartozék) 90°-kal, hogy elválassza a felső...
Seite 300
Tisztítás és ápolás Tisztítás Ne hagyja, hogy víz vagy más folyadékok a termék belsejébe jussanak. A tisztításhoz ne használjon súrolószert, durva oldatokat vagy kemény keféket. 1. A terméket és az alkatrészeit egy enyhén nedves ruhával tisztítsa. 2.
Seite 301
Mentesítés TUDNIVALÓK: Mielőtt a terméket másnak továbbadná, kiselejtezné, vagy visszajuttatná a gyártónak, törölje a terméket a Lokátor alkalmazásból. Ehhez nyissa meg a Lokátor, alkalmazást, koppintson a Eszközök pontra, majd törölje ki a terméket. Csomagolás: A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító...
Seite 302
A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
Seite 303
A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat a 2023/1542 RENDELET értelmében újra kell hasznosítani. Juttassa vissza az elemeket/akkukat az ajánlott helyi gyűjtőállomásokon keresztül. Az elemeken vagy akkumulátorokon lévő áthúzott kuka azt jelenti, hogy az elemek és akkumulátorok háztartási hulladék közé nem helyezhetők. Ártalmatlanítás előtt vegye ki az elemeket/akkumulátorcsomagot a termékből.
Seite 304
Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill.
Seite 305
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre. ...
Seite 306
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12823 Version: 12/2025 IAN 528242_2504...