Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tronic SSTS3 A1 Bedienungsanleitung

Smart tag finder
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
SMART TAG FINDER/SMART TAG
FINDER/TRACEURS CONNECTÉS
SSTS3 A1
SMART TAG FINDER
User manual
SMART TAG FINDER
Bedienungsanleitung
TRACEURS CONNECTÉS
Mode d'emploi
SMART TAG FINDER
Gebruiksaanwijzing
IAN 528242_2504
LOCALIZZATORE BLUETOOTH
Istruzioni per l'uso
LOCALIZADOR SMART TAG
Manual de instrucciones
LOCALIZADOR DE ITENS
INTELIGENTE
Manual do utilizador
®
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tronic SSTS3 A1

  • Seite 1 SMART TAG FINDER/SMART TAG FINDER/TRACEURS CONNECTÉS SSTS3 A1 SMART TAG FINDER LOCALIZZATORE BLUETOOTH ® User manual Istruzioni per l’uso SMART TAG FINDER LOCALIZADOR SMART TAG Bedienungsanleitung Manual de instrucciones TRACEURS CONNECTÉS LOCALIZADOR DE ITENS INTELIGENTE Mode d’emploi Manual do utilizador...
  • Seite 2 GB/IE/NI/MT User manual Page DE/AT/CH/BE Bedienungsanleitung Seite FR/BE/CH Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 91 IT/CH/MT Istruzioni per l’uso Pagina 119 Manual de instrucciones Página 146 Manual do utilizador Página 172...
  • Seite 4 90°...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used ....Page 7 Introduction ........Page 9 Intended use.
  • Seite 7 Cleaning and care ......Page 24 Cleaning........Page 24 Storage .
  • Seite 8: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, in the short manual, on the packaging and on the product. DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e.g. risk of suffocation) WARNING! –...
  • Seite 9 WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage. Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries, a danger to life or the risk of property damage! INFO: This symbol with the “Info”...
  • Seite 10: Introduction

    CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. UKCA mark indicates conformity with relevant Great Britain regulations applicable for this product. (The UKCA mark logo is valid in Great Britain only.) SMART TAG FINDER ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
  • Seite 11: Intended Use

    You can download and view this and numerous other manuals at www.lidl-service.com. By scanning this QR code, you will be taken straight to the Lidl service website (www.lidl-service.com) where you can open your instruction manual by entering the article number (IAN) 528242_2504.
  • Seite 12: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery After unpacking the product, check if the delivery is complete and   if all parts are in good condition. Remove all packaging materials before use. If you notice any damage or missing parts, contact the dealer from  ...
  • Seite 13: Technical Data

    ˜ Technical data Operating voltage: Battery type: 3 x 3 V (CR2032) Wireless standard: Bluetooth 5.4 Frequency band: 2,402 to 2,480 MHz Max. transmitted power: < 10 mW Operation time: approx. 8 months Reception range: approx. 10 m (free area) Operating/storage temperature: 0 to +40 °C Operating humidity: ≤ 95 % Dimensions:...
  • Seite 14: Safety Instructions

    Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OWIM GmbH & Co. KG is under license. The TRONIC trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Seite 15 The packaging materials pose a suffocation hazard. Children   frequently underestimate the dangers. The packaging materials are not toys. DANGER! Choking hazard due to small parts! This product contains small parts that can cause choking if swallowed. This product can be used by children aged from 8 years and above  ...
  • Seite 16 Check the product for damage before use. Never use a damaged   product. If smoke or unusual sounds are observed, immediately remove the   battery from the product. Have the product checked by a specialist before using it again. Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators or  ...
  • Seite 17 The radio waves transmitted could cause interference in hearing   aids. Do not place the product near flammable gases or potentially   explosives areas (e.g. paint shops) with the wireless components on, as the radio waves emitted can cause explosions and fire. The range of the radio waves varies by environmental conditions.
  • Seite 18: Safety Instructions For Batteries/ Rechargeable Batteries

    Safety instructions for batteries/ rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non- rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries/ rechargeable batteries and/or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
  • Seite 19: Notes For Coin/Button Cell Batteries

    In the event of a leakage of batteries/rechargeable batteries,   immediately remove them from the product to prevent damage. Remove batteries/rechargeable batteries if the product will not be   used for a longer period. Risk of damage of the product Only use the specified type of battery/rechargeable battery!  ...
  • Seite 20 WARNING! KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention immediately. No obvious symptoms Unfortunately, it is not obvious when a button or coin battery is  ...
  • Seite 21: Before First Use

    A specific symptom to button and coin battery ingestion is vomiting   fresh (bright red) blood. If the child does this, seek immediate medical help. The lack of clear symptoms is why it is important to be vigilant with   “flat”...
  • Seite 22: Operation

    2. Check to make sure that all listed parts are included (see “Scope of delivery”). 3. Check whether the product and all parts are in good condition, if any damage or defect is detected, do not use the product, but follow the procedure described in chapter “Warranty”.
  • Seite 23 11. Tap on Add other item +. 12. Select SSTS3 A1. 13. Tap on Connect. 14. Optional: Select another name for the product. 15. Tap on Continue. 16. Select an emoji. This emoji will be used to represent the product’s location on the map.
  • Seite 24: Replacing The Battery

    Function Action Sound 1 beep (non pair mode)2 Power On Press x 1 beep (pair mode) Press and hold button Power Off 2 beeps for 3s Learn more* Press x 2 1 beep Press x 3 and hold the Reset* Long beep last press *Learn more: Enable user to get more information by double pressing...
  • Seite 25: Deactivating The Product

    3. Insert the tip of the screwdriver (not included) into the gap  Rotate the screwdriver (not included) by 90° to separate the top cover  from the bottom cover  4. Remove the old battery  from the battery compartment  5. Insert a new battery into the battery compartment  .
  • Seite 26: Storage

    ˜ Storage Store the product in a dry, secure location away from children. ˜ Troubleshooting Problem Cause Solution The distance between the mobile device and the product is too Reposition the large. mobile device or The product There are walls or obstacles the product.
  • Seite 27 Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials. Product: The product incl. accessories and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility. Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment.
  • Seite 28 be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies. This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly. Batteries/accumulators: Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/accumulators! Defective or exhausted batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with DIRECTIVE 2023 / 1542.
  • Seite 29: Warranty

    ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Seite 30: Warranty Claim Procedure

    ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your claim, observe the following instructions: Make sure to have the original sales receipt and the item number (IAN 528242_2504) available as proof of purchase. You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Seite 31: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Service Northern Ireland E-Mail: owim@lidl.ni Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: owim@lidl.mt ˜ Simplified EU declaration of conformity OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY hereby declares that the product SMART TAG FINDER HG12823 conforms to the directives 2014/53/EU and 2011/65/EU.
  • Seite 32 Verwendete Warn hinweise und Symbole Seite 33 Einleitung ........Seite 35 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Seite 33 Reinigung und Pflege ..... . . Seite 51 Reinigung ........Seite 51 Lagerung .
  • Seite 34: Verwendete Warn Hinweise Und Symbole

    Verwendete Warn hinweise und Symbole Die folgenden Warnhinweise werden in der Bedienungsanleitung, in der Kurzanleitung, auf der Verpackung und am Produkt verwendet. GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z.
  • Seite 35 WARNUNG! Dieses Produkt enthält eine Knopfzellen- Batterie, die gefährlich ist, falls sie verschluckt wird. WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EX- PLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Ex- plosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden verursachen.
  • Seite 36: Einleitung

    Gleichstrom/-spannung Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Das UKCA-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden Richtlinien in Großbritannien. (Das UKCA-Zeichen gilt nur für Großbritannien.) SMART TAG FINDER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 37: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sie können dieses und zahlreiche andere Handbücher unter www. lidl-service.com herunterladen und ansehen. Durch Scannen dieses QR- Codes werden Sie direkt auf die Lidl-Service-Website (www.lidl-service. com) weitergeleitet, wo Sie durch Eingabe der Artikelnummer (IAN) 528242_2504 Ihre Bedienungsanleitung öffnen können. ˜ Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser Smart Tag Finder (nachfolgend „Produkt“...
  • Seite 38: Lieferumfang

    Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß. Ansprüche   aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder aufgrund unbefugter Änderungen am Produkt werden vom Garantieumfang nicht erfasst. Eine derartige Verwendung erfolgt auf Ihre eigene Gefahr. ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung  ...
  • Seite 39: Liste Der Teile

    ˜ Liste der Teile Machen Sie sich vor dem Lesen mit allen Funktionen des Produktes vertraut. Summer Batterie Obere Abdeckung Batteriefach Spalt Isolierstreifen Taste Silikonband Untere Abdeckung ˜ Technische Daten Betriebsspannung: Batterietyp: 3 x 3 V (CR2032) Funkstandard: Bluetooth 5.4 Frequenzbereich: 2 402 bis 2 480 MHz Max.
  • Seite 40: Markenhinweise

    ® Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch OWIM GmbH & Co. KG erfolgt unter Lizenz. Die Marke und der Handelsname TRONIC stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte können Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 41: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals mit dem Produkt, Zubehör oder Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt.
  • Seite 42: Risiko Der Sachbeschädigung

    Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne   Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug.   ACHTUNG! Risiko der Sachbeschädigung Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet   werden können. Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene  ...
  • Seite 43: Warnung - Funkstörungen

    sind. Reparaturen sind auch erforderlich, wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde. In solchen Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde. Lassen Sie das Produkt nur von qualifizierten Fachleuten reparieren. WARNUNG –...
  • Seite 44: Aktualisierung Des Betriebssystems

    Die OWIM GmbH & Co. KG ist nicht für Störungen von Radio-   und Fernsehgeräten aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktes verantwortlich. Die OWIM GmbH & Co. KG übernimmt des Weiteren keine   Haftung für die Verwendung oder den Ersatz von Kabeln, die nicht von OWIM vertrieben werden.
  • Seite 45: Risiko Des Auslaufens Von Batterien/Akkus

    Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.   Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.   Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf   Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den  ...
  • Seite 46: Batteriewarnung: Ausser Reichweite Von Kindern Halten

    Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach   vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem   Produkt. ˜ Hinweise zu Knopfzellen-Batterien BATTERIEWARNUNG: AUSSER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN WARNUNG: Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
  • Seite 47: Keine Offensichtlichen Symptome

    Keine offensichtlichen Symptome Leider ist es nicht offensichtlich, wenn eine Knopfzelle im   Ösophagus (Speiseröhre) eines Kindes steckenbleibt. Es gibt keine spezifischen Symptome, die damit assoziiert werden. Das Kind könnte: – viel husten, würgen oder Speichel absondern; – den Anschein einer Magen verstimmung oder eines Virus haben; –...
  • Seite 48: Vor Der Ersten Verwendung

    WARNUNG! Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung. Dieses Produkt beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie. Wird eine   Knopfzellen-Batterie heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum Tode führen können. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, benutzen Sie das  ...
  • Seite 49: Bedienung

    3. Überprüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche Teile in gutem Zustand befinden. Sollten Sie eine Beschädigung oder einen Defekt feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht, sondern verfahren Sie wie im Kapitel „Garantie“ beschrieben. ˜ Bedienung ˜ Produkt und Mobilgerät koppeln INFO: Zur Verwendung dieses Produkts benötigen Sie die App Wo ist?.
  • Seite 50 9. Tippen Sie Geräte an. 10. Tippen Sie + an. 11. Tippen Sie Anderes Objekt hinzufügen an. 12. Wählen Sie SSTS3 A1 aus. 13. Tippen Sie Verbinden an. 14. Optional: Wählen Sie einen anderen Namen für das Produkt aus. 15. Tippen Sie Weiter an.
  • Seite 51: Funktion

    Funktion Aktion 1 Signalton (Nicht-Kopplungsmodus) Einschalten Drücken x 1 2 Signaltöne (Kopplungsmodus) Ausschalten Taste 3 s gedrückt halten 2 Signaltöne Mehr Drücken x 2 1 Signalton erfahren* X 3 drücken und beim Zurücksetzen* Langer Signalton letzten Mal gedrückt halten * Mehr erfahren: Ermöglicht dem Nutzer, im Verlustfall durch zweimaliges Drücken der Taste mehr Informationen zu erhalten.
  • Seite 52: Produkt Deaktivieren

    3. Stecken Sie die Spitze des Schraubendrehers (nicht beigefügt) in den Schlitz  . Drehen Sie den Schraubendreher (nicht beigefügt) um 90°, um die obere Abdeckungr  von der unteren Abdeckung  zu trennen. 4. Entnehmen Sie die alte Batterie  aus dem Batteriefach  5.
  • Seite 53: Lagerung

    Verwenden Sie keine Scheuermittel, aggressiven Lösungen oder   harten Bürsten für die Reinigung. 1. Reinigen Sie das Produkt und dessen Zubehör mit einem leicht angefeuchteten Tuch. 2. Lassen Sie alle Teile trocknen. ˜ Lagerung Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, für Kinder unzugänglichen Ort.
  • Seite 54: Entsorgung

    ˜ Entsorgung INFO: Bevor Sie das Produkt an jemanden weitergeben, entsorgen oder dem Hersteller zurückgeben, löschen Sie das Produkt aus der App Wo ist?. Öffnen Sie dazu die App Wo ist?, tippen Sie Geräte an und löschen Sie das Produkt. Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Seite 55: Gerät Entsorgen

    Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über...
  • Seite 56 Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
  • Seite 57: Garantie

    Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab. ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft.
  • Seite 58: Abwicklung Im Garantiefall

    Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Seite 59: Service

    Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind. ˜...
  • Seite 60: Eu-Konformitäts Erklärung

    ˜ Vereinfachte EU-Konformitäts erklärung Die OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklärt hiermit, dass das Produkt SMART TAG FINDER HG12823 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.owim.com DE/AT/CH/BE...
  • Seite 61 Avertissements et symboles utilisés ..Page 62 Introduction ........Page 64 Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 62 Fonctionnement ....... Page 78 Appairer le produit et l’appareil mobile....Page 78 Remplacement de la pile .
  • Seite 63: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation, dans le guide de démarrage rapide, sur l’emballage et sur le produit. DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex.
  • Seite 64 AVERTISSEMENT ! Ce produit contient une pile bouton qui peut être dangereuse si elle est avalée. AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION ! Un avertissement qui présente ce signe et les mots « AVERTIS- SEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION ! » signale un possible risque d’explosion. Si un tel avertissement n’est pas suivi, cela peut entraîner des blessures graves ou causer un danger mortel et provoquer d’éventuels dégâts matériels.
  • Seite 65: Introduction

    Ce symbole signifie que les instructions du mode d’emploi doivent être respectées lors de l’utilisation du produit. Courant continu/tension continue Consignes de sécurité Instructions de manipulation Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l’UE applicables au produit. Le marquage UKCA indique la conformité aux régulations de la Grande-Bretagne applicables à...
  • Seite 66: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Vous pouvez télécharger et consulter ce manuel ainsi que de nombreux autres sur le site www.lidl-service.com.
  • Seite 67: Contenu De L'emballage

    Ce produit est conçu comme un localisateur de clés facilitant la   recherche d’objets personnels (par ex. clés, sacs, etc.). Toute autre utilisation est considérée comme inadéquate. Des   recours à la garantie en raison d’utilisation non appropriée ou de modifications non autorisées sur le produit sont exclus. Une utilisation de ce genre se fait à...
  • Seite 68: Liste Des Pièces

    ˜ Liste des pièces Avant de commencer à lire, familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit. Buzzer Piles Couvercle supérieur Compartiment des piles Fente Bande isolante Bouton Lanière en silicone Couvercle inférieur ˜ Données techniques Tension de fonctionnement : 3 V Type de pile : 3 x 3 V (CR2032) Standard radio :...
  • Seite 69: Indications De Marque

    La désignation de la marque et les logos Bluetooth sont des ® marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par OWIM GmbH & Co. KG est sous licence. La marque et le nom commercial TRONIC constituent la propriété de leurs propriétaires respectifs. 68 FR/BE/CH...
  • Seite 70: Consignes De Sécurité

    Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées par leurs propriétaires respectifs. Consignes de sécurité AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS CONCERNANT SON UTILISATION ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À...
  • Seite 71: Risque De Dommages Matériels

    Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et   par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience ou/et des connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité...
  • Seite 72 Si de la fumée ou des bruits inhabituels se produisent, retirez   immédiatement la pile du produit. Faites contrôler le produit par un technicien, avant de le réutiliser. N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, par ex.   près de radiateurs ou d’autres appareils qui produisent de la chaleur ! AVERTISSEMENT !
  • Seite 73 Conservez une distance d’au moins 20 cm entre le produit et   les stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs avec fonction de resynchronisation cardiaque implantés, car le rayonnement électromagnétique peut gêner le fonctionnement de ces régulateurs cardiaques. Les ondes radio peuvent provoquer des interférences avec les  ...
  • Seite 74: Consignes De Sécurité Pour Piles/Piles Rechargeables (Accus)

    Mise à jour du système d’exploitation Afin de vous assurer que le produit est toujours à jour, vous devez   toujours actualiser le système d’exploitation de votre smartphone et/ou tablette. Mettez régulièrement le système d’exploitation à jour. Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus) DANGER DE MORT ! Conservez les piles/piles rechargeables (accus) hors de la portée des enfants.
  • Seite 75 Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus) Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent exercer   une influence sur les piles/piles rechargeables (accus) par ex. positionnement sur des radiateurs/exposition au rayonnement solaire directe. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses  ...
  • Seite 76: Remarques Concernant Les Piles Boutons

    Nettoyez avec un chiffon sec et non pelucheux ou un coton-tige les   contacts de la pile/pile rechargeable (accu) et du compartiment de la pile avant l’insertion ! Retirez immédiatement les piles/piles rechargeables usées du   produit. ˜ Remarques concernant les piles boutons AVERTISSEMENT BATTERIE : GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS AVERTISSEMENT : Rangez immédiatement les piles usagées afin...
  • Seite 77 Aucun symptôme apparent Il est malheureusement impossible de voir quand une pile bouton se   coince dans l’œsophage d’un enfant. Aucun symptôme spécifique n’y est lié. Il est possible que l’enfant : – Tousse beaucoup, s’étouffe ou sécrète de la salive ; –...
  • Seite 78: Avant La Première Utilisation

    AVERTISSEMENT ! N’avalez pas de pile car il y a un risque de brûlure chimique. Ce produit comprend une pile bouton. Si une pile bouton est   avalée, elle peut provoquer en l’espace de 2 heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort. Tenez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants.
  • Seite 79: Fonctionnement

    5. Sous Service de localisation, faites défiler la liste vers le bas et appuyez sur Localiser. 6. Sélectionnez Lorsque l’app est active. 7. Activez Position exacte. 8. Ouvrez l’application Localiser. 9. Appuyez sur Appareils. 10. Appuyez sur +. 11. Appuyez sur Ajouter un autre objet. 12. Sélectionnez SSTS3 A1. 78 FR/BE/CH...
  • Seite 80 13. Appuyez sur Se connecter. 14. Facultatif : Choisissez un nom adapté pour le produit. 15. Appuyez sur Continuer. 16. Sélectionnez un Emoji. Cet emoji est utilisé pour indiquer l’emplacement du produit sur la carte. 17. Pour enregistrer le produit sous votre compte d’identifiant Apple, effleurez Accepter.
  • Seite 81: Remplacement De La Pile

    Fonction Action 1 bip (mode non pairage) Allumer Appuyez sur x 1 2 bips (mode pairage) Appuyez sur le bouton Éteindre et maintenez-le enfoncé 2 bips pendant 3 secondes En apprendre Appuyez sur x 2 1 bip plus* Appuyez sur x 3 et Réinitialiser* maintenez le dernier Bip long...
  • Seite 82: Désactiver Le Produit

    3. Insérez la pointe du tournevis (non fourni) dans le fente  Tournez le tournevis (non fourni) par 90° pour séparer le couvercle supérieur  du couvercle inférieur  4. Retirez la pile usée du compartiment de la pile 5. Insérez une nouvelle pile dans le compartiment de la pile .
  • Seite 83: Rangement

    1. Nettoyez le produit et ses accessoires avec un chiffon légèrement humide. 2. Laissez sécher toutes les pièces. ˜ Rangement Rangez le produit dans un endroit sec, hors de la portée des enfants. ˜ Dépannage Problème Cause Solution La distance entre l’appareil mobile et le produit est trop Le produit importante.
  • Seite 84 Pour ce faire, ouvrez l’application Localiser entrez Appareils et supprimez le produit. Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite.
  • Seite 85 Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets.
  • Seite 86: Garantie

    Ceux-ci peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
  • Seite 87 Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1°...
  • Seite 88 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Seite 89: Faire Valoir Sa Garantie

    Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons – à notre choix – gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s’applique également pour les pièces remplacées et réparées.
  • Seite 90: Service Après-Vente

    Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
  • Seite 91: Déclaration De Conformité Ce Simplifiée

    ˜ Déclaration de conformité CE simplifiée Par la présente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit TRACEURS CONNECTÉS HG12823 correspond aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.owim.com 90 FR/BE/CH...
  • Seite 92: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....... Pagina Inleiding ........Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 93 Bediening ........Pagina 108 Product en mobiel apparaat koppelen... . . Pagina 108 Batterij vervangen .
  • Seite 94: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden gebruikt in de handleiding, in de beknopte handleiding, op de verpakking en op het product. GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv.
  • Seite 95 WAARSCHUWING! Dit product bevat een knoopcelbatterij, die gevaarlijk is als deze wordt ingeslikt. WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing die is voorzien van dit teken en de woorden “WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR!” wijst op een kans op explosies. Het niet opvolgen van een dergelijke waarschuwing kan leiden tot zware verwondingen of een dodelijk ongeval en mogelijk tot materiële schade.
  • Seite 96: Inleiding

    Gelijkstroom/-spanning Veiligheidsaanwijzingen Aanwijzingen voor het gebruik Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen. De UKCA-markering duidt op conformiteit met relevante GB-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. (Het logo van de UKCA-markering is uitsluitend geldig in Groot-Brittannië.) SMART TAG FINDER ˜...
  • Seite 97 Je kunt deze en vele andere handleidingen downloaden en bekijken op www.lidl-service.com. Door deze QR-code te scannen, kom je meteen op de Lidl service website (www.lidl-service.com) waar je jouw gebruiksaanwijzing kunt openen door het artikelnummer (IAN) 528242_2504 in te voeren. ˜...
  • Seite 98: Leveringsomvang

    Elk ander gebruik wordt als niet volgens de voorschriften   aangemerkt. De garantie dekt geen claims op basis van onreglementair gebruik of op basis van onbevoegde wijzigingen aan het product. Dergelijk gebruik vindt op eigen risico plaats. ˜ Leveringsomvang Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig  ...
  • Seite 99 ˜ Lijst van onderdelen Voorafgaand aan lezen moet u zichzelf bekend maken met alle functies van het product. Zoemer Batterij Bovenste afdekking Batterijvak Spleet Isolatiestrip Knop Silicone draagkoord Onderste afdekking ˜ Technische gegevens Bedrijfsspanning: Batterijtype: 3 x 3 V (CR2032) Communicatiestandaard: Bluetooth 5.4 Frequentiebereik:...
  • Seite 100: Handelsmerken

    Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van deze merken door OWIM GmbH & Co. KG vindt plaats onder licentie. Het merk en de handelsnaam TRONIC zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars. Alle andere namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van hun respectievelijke eigenaars.
  • Seite 101: Veiligheids Aanwijzingen

    Veiligheids aanwijzingen MAAK U, VOOR GEBRUIK VAN HET PRODUCT, VERTROUWD MET ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN! ALS U DIT PRODUCT AAN IEMAND ANDERS DOORGEEFT, GEEF DAN OOK ALLE DOCUMENTATIE MEE! WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR BABY’S EN KINDEREN! GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het product, de accessoires of het verpakkingsmateriaal.
  • Seite 102 Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen   worden uitgevoerd tenzij ze onder toezicht staan. Dit product is geen speelgoed.   OPGELET! Kans op materiële schade Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen   worden onderhouden.
  • Seite 103 WAARSCHUWING! Het product moet gerepareerd worden als het beschadigd is,   bijvoorbeeld als de behuizing beschadigd is of als er vloeistoffen of voorwerpen in het apparaat zijn binnengedrongen. Reparatie is ook vereist als het product niet correct functioneert of als het gevallen is. In dergelijke gevallen moet het product niet worden gebruikt tot het door gekwalificeerde vaklui is onderzocht.
  • Seite 104: Veiligheidstips Voor Batterijen/Accu's

    Bij gebruik van draadloze gegevensoverdracht kan niet worden   uitgesloten dat onbevoegde derden deze gegevens in hun bezit kunnen krijgen. OWIM GmbH & Co. KG is niet verantwoordelijk voor storingen   van radio- en TV-apparaten ten gevolge van onbevoegde veranderingen aan het product. OWIM GmbH &...
  • Seite 105 EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit opnieuw op. Sluit batterijen/accu’s nooit kort en/of open ze niet. Oververhitting, brandgevaar of openbarsten kan het gevolg zijn. Gooi batterijen/accu’s nooit in vuur of water.   Stel batterijen/accu’s nooit bloot aan welke mechanische druk dan  ...
  • Seite 106 Kans op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterijen/accu’s!   Let bij het in het product plaatsen van batterijen/accu’s op de   polariteitsaanduiding (+) en (–) op de batterij/accu zowel als op het product. Maak de contacten van de batterij/accu en van het batterijvak  ...
  • Seite 107 Geen duidelijke symptomen Helaas is het niet duidelijk of een knoopcel vast komt te zitten in de   slokdarm van een kind. Daar zijn geen specifieke symptomen mee geassocieerd. Het kind kan: – Veel hoesten, stikken of speeksel afscheiden; – De indruk geven van maagklachten of een virus;...
  • Seite 108 In dit product bevindt zich een knoopcelbatterij. Wordt een   knoopcelbatterij ingeslikt, dan kan die batterij binnen 2 uur ernstige interne chemische brandwonden veroorzaken die tot de dood kunnen leiden. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als het batterijvak niet goed sluit, gebruik het product dan niet meer  ...
  • Seite 109: Bediening

    5. Blader onder Locatievoorzieningen naar beneden en tik op Zoek mijn. 6. Selecteer Bij gebruik van app. 7. Activeer Exacte locatie. 8. Open de app Zoek mijn. 9. Tik op Apparaten. 10. Tik op + an. 11. Tik op Voeg ander object toe. 12. Selecteer SSTS3 A1. 108 NL/BE...
  • Seite 110 13. Tik op Verbind. 14. Optioneel: Kies een andere naam voor het product. 15. Tik op Ga door. 16. Kies een emoji. Deze emoji wordt gebruikt om de locatie van het product op de kaart weer te geven. 17. Als u het product wilt registreren onder uw Apple ID-account, tikt u op Akkoord.
  • Seite 111: Batterij Vervangen

    Functie Actie Geluid 1 pieptoon (niet-koppelmodus) Inschakelen 1 x drukken 2 pieptonen (koppelmodus) Knop 3 seconden Uitschakelen 2 pieptonen ingedrukt houden Meer 2 x drukken 1 pieptoon informatie* 3 x drukken de bij de Resetten* laatste keer drukken Lange pieptoon ingedrukt houden * Meer informatie: Maak het voor de gebruiker mogelijk om meer informatie te verkrijgen door tweemaal te drukken op de knop in geval...
  • Seite 112: Het Product Deactiveren

    2. Open de bovenkap  en de onderkap  met een platte schroevendraaier (niet meegeleverd). 3. Steek de punt van de schroevendraaier (niet meegeleverd) in de spleten  . Draai de schroevendraaier (niet meegeleverd) 90° voor het scheiden van de bovenkap  van de onderkap  4.
  • Seite 113: Opbergen

    Gebruik voor het schoonmaken geen schuurmiddelen, agressieve   oplossingen of harde borstels. 1. Maak het product en de accessoires ervan schoon met een enigszins vochtig doekje. 2. Laat alle onderdelen drogen. ˜ Opbergen Bewaar het product op een droge, goed geventileerde plaats die ontoegankelijk is voor kinderen.
  • Seite 114: Afvoer

    ˜ Afvoer INFO: Voordat u het product aan iemand geeft, weggooit of terugstuurt naar de fabrikant, verwijdert u het product uit de app Zoek mijn. Open hiervoor de app Zoek mijn, tik op Apparaten en verwijder het product. Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
  • Seite 115 Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
  • Seite 116: Garantie

    Batterijen/accu’s: Milieuvervuiling door een verkeerde verwijdering van de batterijen/accu’s! Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s moeten volgens de VERORDENING 2023/1542 worden afgevoerd. Geef batterijen/ accu‘s en/of het apparaat af bij de daarvoor bestemde plaatselijke inzamelstations. Het symbool van de doorgestreepte vuilcontainer op batterijen of accu‘s betekent dat u batterijen en accu‘s niet bij het huisvuil mag doen.
  • Seite 117 De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf aankoopdatum. De garantieperiode gaat in op de datum van aankoop. Bewaar het originele bewijs van aankoop op een veilige plek aangezien dit document nodig is als bewijs. Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld.
  • Seite 118: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    ˜ Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 528242_2504) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
  • Seite 119: Overeenstemming

    ˜ Vereenvoudigde EG-verklaring van overeenstemming Hiermee verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND, dat het product SMART TAG FINDER HG12823 voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.owim.com 118 NL/BE...
  • Seite 120 Avvertenze e simboli utilizzati ..Pagina 121 Introduzione ....... Pagina 123 Uso previsto .
  • Seite 121 Pulizia e manutenzione ....Pagina 139 Pulizia........Pagina 139 Conservazione .
  • Seite 122: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Le seguenti avvertenze sono riportate nelle istruzioni per l’uso, nella guida rapida, sull’imballaggio e sul prodotto. PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di soffocamento) AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che, se non evitato, può...
  • Seite 123 AVVERTENZA! Questo prodotto contiene una batteria a bottone che è pericolosa se ingerita. AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Un’avvertenza accompagnata da questo simbolo e la dicitura “AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE!” indica un possibile rischio di esplosione. La mancata osservanza di tale avvertenza può causare lesioni gravi o morte e possibili danni materiali.
  • Seite 124: Introduzione

    Istruzioni di sicurezza Istruzioni operative Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. Il marchio UKCA indica la conformità con le rilevanti direttive vigenti in Gran Bretagna e applicabili a questo prodotto. (Il logo del marchio UKCA è valido solo in Gran Bretagna.) LOCALIZZATORE BLUETOOTH ®...
  • Seite 125: Uso Previsto

    Puoi scaricare e visualizzare questo e numerosi altri manuali sul sito www.lidl-service.com. Scansionando questo codice QR, verrai reindirizzato subito al sito web dell’assistenza di Lidl (www.lidl-service. com) dovre potrai aprire il tuo manuale di istruzioni per l’uso inserendo il codice prodotto (IAN) 528242_2504. ˜...
  • Seite 126: Contenuto Della Confezione

    Qualsiasi altro uso è considerato improprio. I reclami per uso   improprio o modifiche non autorizzate al prodotto non sono coperti da garanzia. Tale uso è a proprio rischio e pericolo. ˜ Contenuto della confezione Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione  ...
  • Seite 127: Elenco Delle Parti

    ˜ Elenco delle parti Prima di leggere, acquisire familiarità con tutte le funzioni del prodotto. Cicalino Batteria Coperchio superiore Vano batterie Fessura Striscia isolante Tasto Cordino in silicone Coperchio inferiore ˜ Dati tecnici Tensione di esercizio: Tipo di batteria: 3 x 3 V (CR2032) Standard radio: Bluetooth 5.4...
  • Seite 128: Note Sul Marchio

    SIG, Inc. e qualsiasi uso di questi marchi da parte di OWIM GmbH & Co. KG è sotto licenza. Il marchio e il nome commerciale TRONIC sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
  • Seite 129: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza PRIMA DI USARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA, FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE ISTRUZIONI PER L’USO E LA SICUREZZA! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, AVERE CURA DI CONSEGNARE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI! PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il prodotto, gli accessori o il materiale...
  • Seite 130 La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguite da   bambini senza supervisione. Questo prodotto non è un giocattolo.   ATTENZIONE! Rischio di danni alle cose Questo prodotto non contiene parti che possono essere sottoposte   a manutenzione da parte dell’utente. Non posizionare candele accese o altre fiamme libere vicino al  ...
  • Seite 131 In questi casi, il prodotto non dovrebbe essere utilizzato finché non sarà ispezionato da personale di servizio autorizzato. Far riparare il prodotto solo da personale qualificato. AVVERTENZA – interferenze radio Spegnere il prodotto in aerei, ospedali, sale operatorie (ad es.   locale caldaia, locale di alimentazione elettrica) o nelle vicinanze di sistemi elettronici medici.
  • Seite 132: Aggiornamento Del Sistema Operativo

    Inoltre, OWIM GmbH & Co. KG non si assume alcuna   responsabilità per l’uso o la sostituzione di cavi non distribuiti da OWIM. L’utente del prodotto è l’unico responsabile per l’eliminazione dei   guasti causati da modifiche non autorizzate del prodotto (vedere i 2 paragrafi precedenti).
  • Seite 133 Rischio di perdita di liquido dalle batterie/batterie ricaricabili Evitare condizioni e temperature estreme che possono danneggiare   le batterie/batterie ricaricabili, come ad esempio, l’esposizione a termosifoni o ai raggi diretti del sole. Se le batterie/batterie ricaricabili sono scariche, evitare che le  ...
  • Seite 134: Note Sulle Batterie A Bottone

    Prima dell’inserimento, pulire i contatti della batteria/batteria   ricaricabile e nel vano batterie con un panno asciutto e privo di lanugine o un bastoncino di ovatta! Rimuovere immediatamente le batterie/batterie ricaricabili scariche   dal prodotto. ˜ Note sulle batterie a bottone AVVERTENZA SULLA BATTERIA: TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI AVVERTENZA: Smaltire immediatamente le batterie esaurite.
  • Seite 135 – Tossire molto, strozzarsi o salivare; – Sembrare avere un mal di stomaco o un virus; – Essere malato; – Puntare alla gola o allo stomaco; – Avere dolori al basso ventre, al petto o alla gola; – Essere stanco o letargico; –...
  • Seite 136: Prima Del Primo Utilizzo

    Tenere le batterie vecchie e nuove fuori dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non viene chiuso in modo sicuro, smettere di   usare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Se si sospetta che le batterie siano state ingerite o siano penetrate  ...
  • Seite 137: Funzionamento

    ˜ Funzionamento ˜ Accoppiamento del prodotto al dispositivo mobile INFO: Per utilizzare questo prodotto, è necessaria l’app Dov’è?. Questa app è preinstallata sui dispositivi mobili Apple. Se l’app è stata precedentemente cancellata, è possibile scaricarla nuovamente dall’App Store. INFO: Una striscia isolante protegge la batteria dallo scaricamento.
  • Seite 138 12. Selezionare SSTS3 A1. 13. Toccare Connetti. 14. Opzionale: Scegliere un altro nome per il prodotto. 15. Toccare Continua. 16. Selezionare una emoji. Questa emoji viene utilizzata per indicare la posizione del prodotto sulla mappa. 17. Per registrare il prodotto con il proprio account ID Apple, toccare Accetta.
  • Seite 139: Sostituzione Delle Batterie

    Funzione Azione Suono 1 segnale acustico (non in modalità di associazione) Accensione Premere x 1 2 segnale acustico (in modalità di associazione) Tenere premuto il tasto Spegnimento 2 segnali acustici per 3 secondi Altre Premere x 2 1 segnale acustico informazioni* Premere x 3 e tenere Ripristina*...
  • Seite 140: Disattivazione Del Prodotto

    2. Aprire il coperchio superiore  e quello inferiore  utilizzando un cacciavite a testa piatta (non in dotazione). 3. Inserire la punta del cacciavite (non in dotazione) nello fessure  Ruotare il cacciavite (non in dotazione) di 90° per separare il coperchio superiore  da quello inferiore ...
  • Seite 141: Conservazione

    1. Pulire il prodotto e i suoi accessori con un panno leggermente inumidito. 2. Lasciare asciugare tutte le parti. ˜ Conservazione Conservare il prodotto in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini. ˜ Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione La distanza tra il dispositi- vo mobile e il prodotto è...
  • Seite 142 Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi.
  • Seite 143 E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina. Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/UE. Tale direttiva stabilisce che, finita la sua vita utile, questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura domestica, bensì...
  • Seite 144: Garanzia

    Questi componenti possono contenere metalli tossici pesanti e sono soggetti a procedure di smaltimento speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd= Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Piombo. ˜ Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità...
  • Seite 145: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità...
  • Seite 146: Assistenza

    assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato. ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800781188 E-Mail: owim@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: owim@lidl.ch Assistenza Malta Tel.: 80062230...
  • Seite 147 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..... . Página 148 Introducción ....... . Página 150 Uso conforme a lo previsto .
  • Seite 148 Funcionamiento ......Página 162 Emparejar producto y dispositivo móvil ... . . Página 162 Cambiar las pilas .
  • Seite 149: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, la guía rápida, el embalaje y el producto se emplean las indicaciones de advertencia siguientes. ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej., peligro de asfixia) ¡ADVERTENCIA! – Identifica un peligro de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una...
  • Seite 150 ¡ADVERTENCIA! Este producto contiene una pila de botón, que es peligrosa si se ingiere. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Una advertencia, que contiene este símbolo y el texto “¡AD- VERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!”, advierte de un posible riesgo de explosión. Si no se respeta tal indicación de advertencia, puede ocasionar lesiones serias e incluso la muerte, así...
  • Seite 151: Introducción

    Tensión/corriente continua Indicaciones de seguridad Instrucciones de manipulación El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. El marcado UKCA indica la conformidad con las directivas de Reino Unido aplicables a este producto. (El logotipo del marcado UKCA solo es válido dentro de Gran Bretaña.) LOCALIZADOR SMART TAG ˜...
  • Seite 152: Uso Conforme A Lo Previsto

    Puede descargar y ver este y muchos otros manuales en www.lidl- service.com. Escaneando este código QR accederá directamente a la página web de servicio de Lidl (www.lidl-service.com), donde puede abrir su manual de instrucciones introduciendo el número de artículo (IAN) 528242_2504. ˜...
  • Seite 153: Volumen De Suministro

    Cualquier otro uso se considera inadecuado. Las reclamaciones   por un uso inadecuado o por modificaciones no autorizadas en el producto no están dentro del alcance de la garantía. Este tipo de uso corre a su propio riesgo. ˜ Volumen de suministro Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está...
  • Seite 154: Lista De Las Partes

    ˜ Lista de las partes Antes de leer la información, familiarícese con todas las funciones del producto. Zumbador Pila Tapa superior Compartimento de pilas Hendidura Tira aislante Botón Cordón de silicona Tapa inferior ˜ Datos técnicos Tensión de alimentación: Tipo de pila: 3 x 3 V (CR2032) Normativa de radio:...
  • Seite 155: Información Sobre La Marca

    Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estas marcas por OWIM GmbH & Co. KG está sujeto a términos de licencia. La marca y el nombre comercial TRONIC son propiedad de sus respectivos propietarios. Todos los otros nombres y productos pueden ser marcas o marcas registradas de los respectivos propietarios.
  • Seite 156: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NIÑOS Y BEBÉS! ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Nunca deje sin vigilancia a los niños con el producto, accesorios o material de embalaje.
  • Seite 157 Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a   cabo por niños sin supervisión. El producto no es un juguete.   ¡ATENCIÓN! Riesgo de daños materiales Este producto contiene piezas pequeñas, que pueden ser   inspeccionadas por el usuario. No coloque ninguna vela encendida u otras llamas abiertas cerca del  ...
  • Seite 158 reparación si el producto no funciona correctamente o se ha caído. En tal caso, no se debe utilizar el producto hasta que sea comprobado por personal autorizado. Encargue la reparación del producto a especialistas cualificados. ADVERTENCIA – interferencias Desconecte el producto en aviones, hospitales, instalaciones (p. ej.,  ...
  • Seite 159: Indicaciones De Seguridad Para Pilas/Baterías

    OWIM GmbH & Co. KG no se hace responsable de las averías en   aparatos de radio y televisión por una modificación del producto no autorizada. OWIM GmbH & Co. KG no se hace responsable, además, del uso   o sustitución de cables no distribuidos por OWIM. El usuario del producto es el único responsable de la subsanación  ...
  • Seite 160 Riesgo de fuga de las pilas/baterías Evite temperaturas y condiciones ambientales extremas que puedan   afectar a las pilas/baterías, p. ej., radiadores/luz solar directa. ¡Si las pilas/baterías presentan fugas, evite el contacto de la piel,   ojos y membranas mucosas con los productos químicos! ¡Enjuague minuciosamente el área afectada con agua limpia y busque atención médica de inmediato! ¡UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN! Las pilas/...
  • Seite 161: Indicaciones Sobre Las Pilas De Botón

    ˜ Indicaciones sobre las pilas de botón ADVERTENCIA DE LAS PILAS: MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS ADVERTENCIA: Deseche inmediatamente las pilas gastadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. ¡ATENCIÓN! ¡Contiene pilas de botón/moneda! ¡Peligro de asfixia! ¡ADVERTENCIA! GUARDAR FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS...
  • Seite 162 – Estar más callado o más afectuoso de lo habitual o de alguna otra forma “no ser él mismo”; – No tener o tener menos apetito; y – No querer comer alimentos sólidos o ser incapaz de comerlos. Este tipo de síntomas varía o fluctúa, y el dolor puede aumentar y  ...
  • Seite 163: Antes Del Primer Uso

    ˜ Antes del primer uso ˜ Desembalar el producto 1. Extraiga el producto del embalaje y retire todos los materiales de embalaje y láminas de protección. 2. Compruebe que ha recibido todas las piezas y si el volumen de suministro descrito está completo (véase “Volumen de suministro”). 3.
  • Seite 164 8. Abra la aplicación Buscar. 9. Pulse Dispositivos. 10. Pulse +. 11. Pulse Añadir otro objeto. 12. Seleccione SSTS3 A1. 13. Pulse Conectar. 14. Opcional: Seleccione otro nombre para el producto. 15. Pulse Continuar. 16. Seleccione un emoticono. Este emoticono también sirve para mostrar la ubicación del producto en el mapa.
  • Seite 165: Cambiar Las Pilas

    Función Acción Sonido 1 pitido (modo No emparejar) Encender Presionar x 1 2 pitidos (modo Emparejar) Mantener presionado Apagar el botón durante 3 2 pitidos segundos Más Presionar x 2 1 pitido información* Presionar x 3 y Reiniciar* mantener la última Pitido prolongado pulsación * Más información: Permitir al usuario obtener más información...
  • Seite 166: Desactivación Del Producto

    2. Abra la tapa superior  y la tapa inferior   con un destornillador de punta plana (no incluido). 3. Inserte la punta del destornillador (no incluido) en el espacio  Gire el destornillador (no incluido) 90° para separar la tapa superior  de la tapa inferior ...
  • Seite 167: Conservación

    1. Limpie el producto y sus accesorios con un paño ligeramente humedecido. 2. Deje secar todas las piezas. ˜ Conservación Almacene el producto en un lugar seco, no accesible para niños. ˜ Subsanación de problemas Problema Causa Solución La distancia entre el dispositivo móvil y el producto es demasia- Cambie de lugar el do grande.
  • Seite 168 Para ello, abra la aplicación Buscar, pulse Dispositivos y elimine el producto. Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos.
  • Seite 169 Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tacha- do indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE.
  • Seite 170: Garantía

    Pueden contener metales pesados tóxicos sujetos a la normativa en materia de residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. ˜ Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega.
  • Seite 171: Tramitación De La Garantía

    La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej.
  • Seite 172: Asistencia

    ˜ Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984989 E-Mail: owim@lidl.es ˜ Declaración de conformidad de la CE simplificada Nosotros, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos como únicos responsables que el producto LOCALIZADOR SMART TAG HG12823 cumple con las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad de la CE puede encontrarlo en la siguiente dirección de Internet: www.owim.com...
  • Seite 173 Avisos e símbolos utilizados ... . . Página 174 Introdução ........Página 176 Utilização prevista .
  • Seite 174 Operação ........Página 189 Emparelhar o produto e o dispositivo ....Página 189 Substituir a pilha.
  • Seite 175: Avisos E Símbolos Utilizados

    Avisos e símbolos utilizados Os avisos seguintes são utilizados no manual do utilizador, no manual de consulta rápida, na embalagem e no produto. PERIGO! – Designa um perigo com risco elevado, que provocará a morte ou ferimentos graves se não for evitado (por exemplo, risco de asfixia) AVISO! –...
  • Seite 176 AVISO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Um aviso com este símbolo e as palavras “AVISO! PERIGO DE EXPLOSÃO”, indica risco potencial de explosão. O não cumprimento deste aviso pode resultar em ferimentos graves ou fatais e potenciais danos materiais. Siga as instruções indicadas neste aviso para evitar ferimentos graves, risco de vida ou risco de danos materiais! INFORMAÇÃO: este símbolo, em combinação com a...
  • Seite 177: Introdução

    A marcação CE indica a conformidade com diretivas relevantes da UE aplicáveis a este produto. A marcação UKCA indica a conformidade com diretivas relevantes da Grã-Bretanha aplicáveis a este produto. (O logótipo da marcação UKCA é válido apenas na Grã- Bretanha).
  • Seite 178: Utilização Prevista

    Pode descarregar e visualizar este e muitos outros manuais em www. lidl-service.com. Ao digitalizar este código QR, será direcionado diretamente para o site de assistência da Lidl (www.lidl-service.com), onde poderá abrir o manual de instruções introduzindo o número do artigo (IAN) 528242_2504. ˜...
  • Seite 179: Conteúdo Da Embalagem

    Qualquer outro uso é considerado indevido. Quaisquer   reclamações resultantes de uso indevido ou modificações não autorizadas do produto serão consideradas infundadas. Esses usos serão da sua estrita responsabilidade e risco. ˜ Conteúdo da embalagem Depois de desembalar o produto, verifique se a embalagem está  ...
  • Seite 180: Lista De Peças

    ˜ Lista de peças Antes de ler, familiarize-se com todas as funções do produto. Alarme Pilha Tampa superior Compartimento da pilha Folga Fita isolante Botão Correia de silicone Tampa inferior ˜ Dados técnicos Tensão de funcionamento: Tipo de pilha: 3 x 3 V (CR2032) Norma sem fios: Bluetooth 5.4...
  • Seite 181: Avisos De Marcas Comerciais

    ® comerciais registadas detidas pela Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela OWIM GmbH & Co. KG está sujeita a uma licença. A marca e nome comercial TRONIC é propriedade dos respetivos proprietários. 180 PT...
  • Seite 182: Instruções De Segurança

    Quaisquer outros nomes e produtos poderão ser marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respetivos proprietários. Instruções de segurança ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO, FAMILIARIZE-SE COM TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA! QUANDO TRANSFERIR ESTE PRODUTO PARA TERCEIROS, INCLUA TODOS OS DOCUMENTOS! AVISO! PERIGO DE VIDA E RISCO DE ACIDENTES PARA LATENTES E CRIANÇAS!
  • Seite 183 Este produto pode ser utilizado por crianças com idade superior   a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não tenham os conhecimentos e a experiência necessários, desde que as mesmas sejam supervisionadas e recebam instruções sobre a utilização do produto de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
  • Seite 184 Não utilize o produto próximo de fontes de calor, por exemplo,   radiadores ou outros dispositivos que emitam calor! AVISO! Será necessário reparar o produto se o mesmo estiver danificado,   por exemplo, se a carcaça estiver danificada, se tiver ocorrido infiltração de líquidos ou objetos no produto.
  • Seite 185 Não coloque o produto próximo de gases inflamáveis ou áreas   potencialmente explosivas (ex.: lojas de comércio de tintas) com os componentes sem fios ativados, pois as ondas de rádio emitidas podem causar explosões e incêndio. O alcance das ondas de rádio varia de acordo com as condições  ...
  • Seite 186: Instruções De Segurança Para Pilhas/ Pilhas Recarregáveis

    Instruções de segurança para pilhas/ pilhas recarregáveis RISCO DE MORTE! Mantenha as pilhas/pilhas recarregáveis afastadas do alcance de crianças. Em caso de ingestão acidental procure imediatamente ajuda médica. PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue pilhas não recarregáveis. Não provoque o curto-circuito das pilhas/pilhas recarregáveis nem as abra.
  • Seite 187: Notas Para Pilhas De Tipo Moeda/Botão

    Em caso de derrame de ácido das pilhas/pilhas recarregáveis,   remova-as imediatamente do produto para evitar danos. Remova as pilhas/pilhas recarregáveis se não prevê utilizar o   produto durante um longo período. Risco de danos no produto Utilize apenas o tipo de pilha/pilha recarregável especificado!  ...
  • Seite 188 AVISO! MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS A ingestão pode causar queimaduras químicas, perfuração de tecidos moles e morte. Podem ocorrer queimaduras graves até 2 horas após a ingestão. Procure imediatamente assistência médica. Nenhum sintoma óbvio Infelizmente, não é óbvio quando uma pilha do tipo botão ou  ...
  • Seite 189 Este tipo de sintomas varia ou oscila, podendo a dor aumentar e   depois diminuir. Um sintoma específico da ingestão de pilhas do tipo botão e   do tipo moeda é vomitar sangue fresco (vermelho vivo). Se isso acontecer, procure ajuda médica imediata. A ausência de sintomas claros é...
  • Seite 190: Antes Da Primeira Utilização

    ˜ Antes da primeira utilização ˜ Desembalar o produto 1. Retire o produto ad embalagem e remova todos os materiais de embalagem e embalagens de plástico. 2. Certifique-se de que estão incluídas todas as peças listadas (ver “Conteúdo da embalagem”) 3.
  • Seite 191 8. Abra a aplicação Find My. 9. Toque em Dispositivos. 10. Toque em +. 11. Toque em Adicionar outro item +. 12. Selecione SSTS3 A1. 13. Toque em Ligar. 14. Opcional: Selecione outro nome para o produto. 15. Toque em Continuar.
  • Seite 192: Substituir A Pilha

    Função Ação 1 sinal sonoro (modo não emparelhado) Ligar Pressionar x 1 2 sinais sonoros (modo emparelhado) Pressionar o botão Desligar 2 sinais sonoros durante 3 s Saber mais* Pressionar x 2 1 sinal sonoro Pressionar x 3 e manter Repor* pressionado o último Sinal sonoro longo...
  • Seite 193: Desativar O Produto

    2. Abra a tampa superior e a tampa inferior utilizando uma chave de fendas de cabeça plana (não incluída). 3. Introduza a ponta da chave de fendas (não incluído) na folga Rode a chave de fendas (não incluída) 90° para separar a tampa superior da tampa inferior 4.
  • Seite 194: Armazenamento

    1. Limpe o produto e os seus acessórios com um pano ligeiramente humedecido. 2. Após a limpeza, deixe secar todos os componentes. ˜ Armazenamento Armazene o produto num local seco e seguro, afastado de crianças. ˜ Resolução de problemas Problema Causa Solução A distância entre o dispositivo...
  • Seite 195 Para tal, abra a aplicação Find My, toque em Itens e apague o produto. Embalagem: A embalagem é feita com materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte significado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais compostos.
  • Seite 196 O produto, incluindo os acessórios e materiais de embalagem, são recicláveis e estão sujeitos a uma responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os separadamente, seguindo as informações-tri (informações de triagem) ilustradas, para um melhor tratamento dos resíduos. O logotipo Triman somente vale para a França. Pilhas/acumuladores: Dano ambiental devido a eliminação incorreta das pilhas/dos acumuladores!
  • Seite 197: Garantia E Serviço

    Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. ˜ Garantia e serviço ˜ Garantia O produto foi fabricado de acordo com diretrizes de qualidade rigorosas e cuidadosamente testado antes da entrega. Em caso de defeitos materiais ou de fabrico, tem direitos legais contra o vendedor do produto.
  • Seite 198: Procedimento No Caso De Ativação Da Garantia

    A garantia cobre defeitos de material e de fabrico. Esta garantia não cobre peças do produto sujeitas a desgaste normal e, portanto, consideradas peças consumíveis (por ex., baterias, baterias recarregáveis, mangueiras, cartuchos de tinta), nem cobre danos em peças frágeis, por ex., interruptores ou peças feitas em vidro. Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
  • Seite 199: Assistência Técnica

    ˜ Assistência Técnica Serviço Portugal Tel.: 800849000 E-Mail: owim@lidl.pt ˜ Declaração UE de conformidade simplificad A OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, declara que o produto LOCALIZADOR DE ITENS INTELIGENTE HG12823 está em conformidade com as Directivas 2014/53/UE e o 2011/65/UE.
  • Seite 200 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12823 Version: 12/2025 IAN 528242_2504...

Diese Anleitung auch für:

Hg12823528242 2504

Inhaltsverzeichnis