Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dieser Apparat
wurde geprüft
Vorsichtsmaßnamen:
1.
Die Konfektion
nicht
2. Die Verpackung
3. Vorsichtig
umgehen
4. Nicht mit Stromnetz
5. Vor dem Anschluß des Apparates sicherstellen,
die
Pole
übereinstimmen
Wir erinnen Sie, daß eventuelle
Manipulierung
Oder Installation,
BEINHALTET
und getestet und dadurch
mit anderen
Gewichten
nur im Moment der Montage abnehmen
von 220 V oder mit-eiageschalteter
Rücksendungen
mit allen relativen
CBE ELETTROTECNICA
ACHTUNG
ELEKTRONISCHE
empfehlen
zu überlasten
Batterie
daß das System gep
wegen Verschuldung
Spesen belastet werd
SNC - Tre
APPA
wir f
mont
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CBE C2005

  • Seite 1 220 V oder mit-eiageschalteter Batterie mont 5. Vor dem Anschluß des Apparates sicherstellen, daß das System gep Pole übereinstimmen Wir erinnen Sie, daß eventuelle Rücksendungen wegen Verschuldung Manipulierung Oder Installation, mit allen relativen Spesen belastet werd CBE ELETTROTECNICA SNC - Tre...
  • Seite 2 VÄů ISTRUZ/ONI Dtuso GEBRAUCHSANWEISUNCEN C2005 M2005-2 NIESMANN +BISCHOFF 25/08/00...
  • Seite 3 ELEMENTIPRINCIPALI DELSISTEMAELETTRICO..CONSIGLI EVERIFICHE PANNELLO COMANDO PROGRAMMAZIONEOROLOGIOE SVEGUA. DESCRIZIONE ALIARMI. PANNELLO COMANDO COLLEGAMENTI..PROGRAMMAZIONE U NGUAESERBATOI MODULO DISTRIBUZIONE REGOIAZIONEAMPEROMETRO . REGOLAZIONE SONDE.. - carica CARICA BATTERIE MODULO DISTRIBUZIONE PROTEZIONE. RELE' SEPARATORE 12V70A COLLEGAMENTI SONDA ELETTRONICA CARICA BATTERIE . CARATTERISTICHE... BATTERIA SERVIZI (B2) ALTERNATORE MOTORE...
  • Seite 4: Pannello Comando

    PANNELLO COMANDO C 2005 (12V) ALLARMI 010101010 tensione dl circa BATTERIA 1 SCARICA. allarme attivato q • 14:25 NETZ ZOFF MOTOR OUORATIC tensione di circa IOV. BAITERIA 2 SCARICA, allarme a ttivalo q tensione d icircaIOV;avviene i noltre aut frigo, Ia stufa e il gradino elettrico. SERBATOIO A CQUA POTABILE I N RISE •...
  • Seite 5 PROGRAMMAZIONE LINGUA E SERBATOI MODULO DISTRIB Commutatore di programmazione lingua e serbatoida predisporre in fasedi installazione: iäo Installazionecon2 serbatoi,potabilee recupero. Installazione con 3 serbatoi,potabile,recuperoe ausiliario. 1234 Fragais REGOLAZIONE AMPEROMETRO TEST Spegner tutteIeutenze (luci, p ompa, ecc...), i noltre nondevono e ssere collegati: larete230V, il motore ed il pannello solare.
  • Seite 6 COLLEGAMENTI CARICA 13) Connettore 4 poli ausiliario: 1) uscita + aux I 2) uscita + aux 2 3-4) massa II carica battorio switching sorio A 2000. batterie al gel (da stazlonamenlo) o al p101 Connettor 3 poli rosso dacollegare allasonda delserbatoio di recupero: E'predisposto p eril collegamento d iunse 1) uscita + segnale recupero 2) alimentazione...
  • Seite 7: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE HAUPTELEM A2018 BESCHREIBUNG Alimentazione 180+250 50+200 KONTROLLPANEL Potenza massima VERTEILUNGSMODUL 300 VA Rendimento Uscita termoregolata ( consensore temperatura e sterno) 13,5 15,5 vcc BATTERIELADEGERÄT Corrente massima d'uscita RELAISTRENNGERÄT 12V70A Controllo corrente ELEKTRONISCHE SONDE SONDE MIT SCHRAUBEN Consumo (rete 230V scollegata) 0,02 mA VERBRAUCHERBATTERIE (82)
  • Seite 8: Kontrollpanel

    KONTROLLPANEL c 2005 (12V) ALARME 010101010 BATTERIE IN RESERVE,Alarm aktivi Spannung von ca. IIV erreicht. BATTERIE I ENTLADUNG, Alarm akt 14:25 A NETZ ää Spannung von ca. IOV erreicht. BAIT ERIE 2 ENTLADUNG, Alarm akt Spannung von ca. IOV erreicht; zusät mit Ausnahme von Kühlschrank, Heiz FRISCHWASSERTANK IN RESERVE,...
  • Seite 9: Anmerkung

    EINSTELLUNG SPRACHEN UND TANKS VERTEILUNGSM Dip-Umschalter fir die Einstellung der Tanksund den Sprachen. ääo Einstellung mit 2 Tanks, Frischwasser und Abwasser. 1234 ääo Einstellung mit3 Tanks, F rischwasser, Abwasser u ndZusa&tank. 1234 Franqais 1234 REGELUNG AMPEROMETER TEST Alle Verbraucher ausschalten (Lichter, Pumpe, u.s.w...), außerdem dürfen sie nicht verbunden sein: •...
  • Seite 10: Anschlusse

    ELEKTRONISCHE ANSCHLUSSE Das Ladegerät Switching Serie A 2000. s Batterien (Verbraucherbatterie) Oder Bleib 13) 4-poliger Stecker aux: 3-4) Masse 2) Ausgang + aux 2 Es ist für die Verbindung eines Temperat I) Ausgang + aux I ändern und das Leben der Batterie zu ve 3- poliger Stecker rot,fürdenAnschlüss andieSonde d esAbyassertank: Die Technologie Switching erlaubt bei ho 3) Masse...
  • Seite 11 TECHNI$CHE(DATEN DESCRIPTION PANNEAU DE COMMANDE MODULE DE DISTRIBUTION A2010 180 +250 Vac 50 +200 Netzeingangsspannungsbereich CHARGEUR DE BATTERIES 300 VA Maximale Leistung RELAIS SEPARATEUR Ertrag SONDE ELECTRONIQUE 13.5 + 15.5 vcc Ausgangtermo-einstellbar ( mitAußentemperaturfühlern) SONDER Maximaler Ausgangsstrom BAITERIE SERVICES (82) Stromkontrolle ALTERNATEUR MOTEUR...
  • Seite 12: Panneau De Commande

    ALARMES c 2005 (12V PANNEAU DE COMMANDE BATTERIE EN RESERVE, alarme b tension d'environ IIV. BATTERIE I DECHARGEE, alarme 010101010 tension dienViron IOV. BATTERIE 2 DECHARGEE. alarme • de tension d'environ IOV ; En outre, 14:25 NETZ le chauffage et Ie marchepied electri RESERVOIR EAU PROPRE SUR R 20% de sa capacité.
  • Seite 13: Fusibles De Protection

    SORTIE D IRECT DELABATTERIE SERVIC La sonde est déjå réglée par la CBE mais si on désire faire un nouveau calibrage ou contröle, 9) Fusible 3Amicroprocesseur dupa - entrer dans le systeme "TEST" (comme expliquer en "REGLAGE AMPEREMETRE") 10)Fusible 2 0A frigo absorption, ilfo - en cette maniére la sonde reqoit I'alimentation continue de 5V.
  • Seite 14 CHARGEU RACCORDEMENTS Lechargeur ådécoupage serie A 200 åcharger Ies batterie augel ( pour statio 13) Connecteur 4 voles auxiliairo: automatique. 3-4) masse 2) sortie + aux 2 I) sortie + aux I IIest p redisposé pour Iebrancheme d'u desortieet donc prolongerIa vie de Ia ba Connecte 3voies rouge raccorderIasonde duréservoir eauusée: La technologie découpage haute f réq...
  • Seite 15 CARACTERISTIQUES A201ß 180 + 250 Vac 50 +200 Alimentation 300 VA Puissance maximum Rendement 13,5 + 15.5 vcc Sortie thermoréglé (avec capteur temperatur exterieur) Courant maximum de sortie Contröle courant 0.02 mA Consommation (réseau 230V inseré) 250C (0 + +50) Contröle automatique phases de charge (15,6 13.6) - Charge maximum...
  • Seite 16 I dati riportati nei foglidi istruzioni possono subire modifiche senza preavviso alcuno, questo é dovuto alle continue migliorie tecniche. I disegni e i testi riprodotti sono proprietå della CBE. E' vietata la riproduzione integrale o parziale e la comunicazione a terzi senza I'autorizzazione scritta.

Diese Anleitung auch für:

M2005-2

Inhaltsverzeichnis