Seite 1
220 V oder mit-eiageschalteter Batterie mont 5. Vor dem Anschluß des Apparates sicherstellen, daß das System gep Pole übereinstimmen Wir erinnen Sie, daß eventuelle Rücksendungen wegen Verschuldung Manipulierung Oder Installation, mit allen relativen Spesen belastet werd CBE ELETTROTECNICA SNC - Tre...
PANNELLO COMANDO C 2005 (12V) ALLARMI 010101010 tensione dl circa BATTERIA 1 SCARICA. allarme attivato q • 14:25 NETZ ZOFF MOTOR OUORATIC tensione di circa IOV. BAITERIA 2 SCARICA, allarme a ttivalo q tensione d icircaIOV;avviene i noltre aut frigo, Ia stufa e il gradino elettrico. SERBATOIO A CQUA POTABILE I N RISE •...
Seite 5
PROGRAMMAZIONE LINGUA E SERBATOI MODULO DISTRIB Commutatore di programmazione lingua e serbatoida predisporre in fasedi installazione: iäo Installazionecon2 serbatoi,potabilee recupero. Installazione con 3 serbatoi,potabile,recuperoe ausiliario. 1234 Fragais REGOLAZIONE AMPEROMETRO TEST Spegner tutteIeutenze (luci, p ompa, ecc...), i noltre nondevono e ssere collegati: larete230V, il motore ed il pannello solare.
Seite 6
COLLEGAMENTI CARICA 13) Connettore 4 poli ausiliario: 1) uscita + aux I 2) uscita + aux 2 3-4) massa II carica battorio switching sorio A 2000. batterie al gel (da stazlonamenlo) o al p101 Connettor 3 poli rosso dacollegare allasonda delserbatoio di recupero: E'predisposto p eril collegamento d iunse 1) uscita + segnale recupero 2) alimentazione...
KONTROLLPANEL c 2005 (12V) ALARME 010101010 BATTERIE IN RESERVE,Alarm aktivi Spannung von ca. IIV erreicht. BATTERIE I ENTLADUNG, Alarm akt 14:25 A NETZ ää Spannung von ca. IOV erreicht. BAIT ERIE 2 ENTLADUNG, Alarm akt Spannung von ca. IOV erreicht; zusät mit Ausnahme von Kühlschrank, Heiz FRISCHWASSERTANK IN RESERVE,...
EINSTELLUNG SPRACHEN UND TANKS VERTEILUNGSM Dip-Umschalter fir die Einstellung der Tanksund den Sprachen. ääo Einstellung mit 2 Tanks, Frischwasser und Abwasser. 1234 ääo Einstellung mit3 Tanks, F rischwasser, Abwasser u ndZusa&tank. 1234 Franqais 1234 REGELUNG AMPEROMETER TEST Alle Verbraucher ausschalten (Lichter, Pumpe, u.s.w...), außerdem dürfen sie nicht verbunden sein: •...
ELEKTRONISCHE ANSCHLUSSE Das Ladegerät Switching Serie A 2000. s Batterien (Verbraucherbatterie) Oder Bleib 13) 4-poliger Stecker aux: 3-4) Masse 2) Ausgang + aux 2 Es ist für die Verbindung eines Temperat I) Ausgang + aux I ändern und das Leben der Batterie zu ve 3- poliger Stecker rot,fürdenAnschlüss andieSonde d esAbyassertank: Die Technologie Switching erlaubt bei ho 3) Masse...
Seite 11
TECHNI$CHE(DATEN DESCRIPTION PANNEAU DE COMMANDE MODULE DE DISTRIBUTION A2010 180 +250 Vac 50 +200 Netzeingangsspannungsbereich CHARGEUR DE BATTERIES 300 VA Maximale Leistung RELAIS SEPARATEUR Ertrag SONDE ELECTRONIQUE 13.5 + 15.5 vcc Ausgangtermo-einstellbar ( mitAußentemperaturfühlern) SONDER Maximaler Ausgangsstrom BAITERIE SERVICES (82) Stromkontrolle ALTERNATEUR MOTEUR...
ALARMES c 2005 (12V PANNEAU DE COMMANDE BATTERIE EN RESERVE, alarme b tension d'environ IIV. BATTERIE I DECHARGEE, alarme 010101010 tension dienViron IOV. BATTERIE 2 DECHARGEE. alarme • de tension d'environ IOV ; En outre, 14:25 NETZ le chauffage et Ie marchepied electri RESERVOIR EAU PROPRE SUR R 20% de sa capacité.
SORTIE D IRECT DELABATTERIE SERVIC La sonde est déjå réglée par la CBE mais si on désire faire un nouveau calibrage ou contröle, 9) Fusible 3Amicroprocesseur dupa - entrer dans le systeme "TEST" (comme expliquer en "REGLAGE AMPEREMETRE") 10)Fusible 2 0A frigo absorption, ilfo - en cette maniére la sonde reqoit I'alimentation continue de 5V.
Seite 14
CHARGEU RACCORDEMENTS Lechargeur ådécoupage serie A 200 åcharger Ies batterie augel ( pour statio 13) Connecteur 4 voles auxiliairo: automatique. 3-4) masse 2) sortie + aux 2 I) sortie + aux I IIest p redisposé pour Iebrancheme d'u desortieet donc prolongerIa vie de Ia ba Connecte 3voies rouge raccorderIasonde duréservoir eauusée: La technologie découpage haute f réq...
Seite 15
CARACTERISTIQUES A201ß 180 + 250 Vac 50 +200 Alimentation 300 VA Puissance maximum Rendement 13,5 + 15.5 vcc Sortie thermoréglé (avec capteur temperatur exterieur) Courant maximum de sortie Contröle courant 0.02 mA Consommation (réseau 230V inseré) 250C (0 + +50) Contröle automatique phases de charge (15,6 13.6) - Charge maximum...
Seite 16
I dati riportati nei foglidi istruzioni possono subire modifiche senza preavviso alcuno, questo é dovuto alle continue migliorie tecniche. I disegni e i testi riprodotti sono proprietå della CBE. E' vietata la riproduzione integrale o parziale e la comunicazione a terzi senza I'autorizzazione scritta.