Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Technibel EMIX TANK 220 Bedienungs- Und Installationsanleitung

Mit wärmepumpen technibel gr9fi30r5iba, technibel gr9fi42r5iba, technibel gr9fi50r5iba, technibel gr9fi65r5iba, technibel gr9fi80r5iba, technibel gr9fi110r5iba und argo aei1g30emx, argo aei1g42emx, argo aei1g50emx, argo aei1g65emx, argo aei1g80emx, argo a
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D'USO E D'INSTALLAZIONE
NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION • BEDIENUNGS-UND INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y INSTALACION • MANUAL DE INSTRUÇÕES E INSTALAÇÃO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ και ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ • ANVÄNDNINGS- OCH INSTALLATIONSHANDBOK
EMIX
KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET
Emix TANK 220
EMIX TANK 220
V02 - 09/14
Emix TANK 300
EMIX TANK 300
EG
I
F
D
E
P
GR
SE
FI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Technibel EMIX TANK 220

  • Seite 1 NOTICE D’UTILISATION ET D’INSTALLATION • BEDIENUNGS-UND INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y INSTALACION • MANUAL DE INSTRUÇÕES E INSTALAÇÃO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ και ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ • ANVÄNDNINGS- OCH INSTALLATIONSHANDBOK KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET EMIX Emix TANK 220 Emix TANK 300 EMIX TANK 220 EMIX TANK 300 V02 - 09/14...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines Einführung Leistungsschild Emix installieren Elektrische Anschlüsse Verwendung und Konfiguration der elektrischen Widerstände Steuertafel Verwendung von Emix Tank Trennung und Deinstallation von Emix Anschluss von Emix an eine Thermosolaranlage KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt ist mit dem -Zeichen gekennzeichnet, weil es den folgenden Richtlinien entspricht: – Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE. – Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG, 92/31 EWG und 93/68 EWG.
  • Seite 3: Besondere Vorsichtsmassnahmen

    WICHTIG! Bitte vor Installationsbeginn lesen Dieses System muss strengen Sicherheits- und Betriebsstandards gerecht werden. Für den Installateur oder Bediener dieser Anlage ist es wichtig, sie so einzubauen oder zu reparieren, dass ein sicherer und effizienter Betrieb gewährleistet wird. Für eine sichere Installation und einen sorgenfreien Betrieb müssen Sie: Diese Anleitung vor Arbeitsbeginn aufmerksam lesen. • Jeden Installations- oder Reparaturschritt entsprechend der Beschreibung ausführen. • Alle örtlichen, regionalen und landesweiten Vorschriften zum Umgang mit Elektrizität befolgen. • Alle Hinweise zur Warnung und Vorsicht in dieser Anleitung aufmerksam beachten. • Eine eigene elektrische Zuleitung für die Versorgung.. WARNUNG Dieses Symbol bezieht sich auf eine Gefahr oder eine unsachgemäße Verwendung der Anlage, die Körperverletzungen oder Tod verursachen können. SICHERHEITSHINWEIS Dieses Symbol bezieht sich auf eine Gefahr oder eine unsachgemäße Verwendung der Anlage, die Schäden am Gerät oder am Gebäude verursachen können.
  • Seite 4: Aufstellungsort

    Aufstellungsort Es wird empfohlen, dieses Gerät von einem qualifizierten Techniker unter Beachtung der beiliegenden Installationsanweisung aufstellen zu lassen. WARNUNG Dieses Gerät nicht an Orten aufstellen, in denen Rauch, brennbares Gas oder viel Feuchtigkeit vorhanden sind, wie z.B. in einem Treibhaus. Die Einheit nicht in der Nähe von anderen Geräten, die übermäßig Hitze erzeugen, aufstellen. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, in denen es nass werden kann (z.B. Waschküche). Elektrische Voraussetzungen Vergewissern Sie sich vor der Aufstellung, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entspricht. Alle elektrische Anschlüsse müssen den örtlichen elektrischen Vorschriften entsprechen. Weitere Details erhalten Sie von Ihrem Händler oder einem Elektriker. Jede Einheit muss ordnungsgemäß mit einer Masseleitung geerdet sein. Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem spezialisierten Elektriker durchgeführt werden. SICHERHEITSHINWEIS Nach längeren Stillstandzeiten schalten Sie die Stromversorgung des Geräts mindestens 1 Stunde vor der tatsächlichen Inbetriebnahme ein. Sicherheitsanweisungen Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Anlage in Betrieb setzen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an den Händler oder an das autorisierte Kundendienstzentrum. Dieses Gerät wurde entwickelt, um heißes Wasser im Hausgebrauch zu bieten. Es darf nur für diesen spezifischen Zweck und wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. WARNUNG Niemals Benzin oder andere entzündbare Flüssigkeiten in der Nähe der Anlage anwenden oder aufbewahren. Dies ist sehr gefährlich. SICHERHEITSHINWEIS Die Einheiten dürfen nicht mit feuchten Händen angefasst werden. Kinder nicht mit der Anlage spielen lassen. Dieses Gerät sollte nicht von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen und geistigen Fähigkeiten, Personen mit wenig Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit dem Gerät und von Kindern bedient werden, außer sie werden entsprechend von einer verantwortlichen Person überwacht oder wurden ausreichend eingewiesen.
  • Seite 5: Einführung

    Einführung Emix Tank ist die innovative Inneneinheit des iSeries-Systems und kann über das ganze Jahr unabhängig vom Klima-/ Heizungssystem warmes Brauchwasser aus einer thermodynamischen Quelle produzieren. Emix Tank ist eine Komponente des iSeries-Systems und erweitert die bereits umfangreiche Produktpalette zusätzlich. Emix Tank dient zur Produktion von warmem Brauchwasser über Tankweiche unter Verwendung der direkt von der Wärmepumpe erzeugten Energie (also erneuerbare Energie) und kann dies gleichzeitig zur Heizung oder Kühlung der Räume über die verschiedenen Innengeräte der Produktreihe iSeries ausführen. EMIX Tank 220 und 300 Liter Emix Tank 220 und 300 Liter bietet eine Komplettlösung mit: • Komponenten und Konzept von Emix • 220 oder 300 Liter Tank aus rostfreiem Stahl AISI444 (derzeit die beste Lösung) • Serpentine aus rostfreiem Stahl AISI316L für den Anschluss einer Thermosolaranlage. • D rei elektrische Widerstände mit je 1 kW, die über die elektronische Steuerung von Emix Tank oder manuell vom Endbenutzer gesteuert werden. • Thermostatischer Mischhahn zur Temperaturregelung des warmen Wassers. • Elektrische Anschlüsse zur Steuerung von Emix Tank mit iSeries und für die ein- oder dreiphasige Versorgung.
  • Seite 6: Leistungsschild

    Systems deutlich steigert. Mit Emix Tank sind zahlreiche Konfigurationen möglich und die oben gezeigte ist nur eine von vielen. Leistungsschild (ohne Ausseneinheit) Emix Tank 220 Emix Tank 300 Stromversorgung 230 V /1/50 Hz - 380 V /3/50 Hz Mindeststromaufnahme...
  • Seite 7 Installation des Emix Tank Emix Tank kann nur mit einem Außengerät der Reihe iSeries eingesetzt werden; normalerweise wird es an den speziellen EMX-Port angeschlossen, das Gerät kann aber auch an den Standard-Kältemittelport an einer Einheit G30 mit Hilfe des Bördeladapters von 3/8” auf 1/4” an der Flüssigkeistleitung. Im Notfall kann Emix Tank als elektrischer Boiler ohne die Wärmepumpe iSeries eingesetzt werden. Zunächst muss die untere Abdeckung abgenommen werden. Diese ist nicht verschraubt, sondern braucht lediglich herausgezogen zu werden. KOMPONENTEN Steuerpaneel Hauptschalter Thermostat (bei 85° C blockiert) Kaltwassereintritt Warmwasseraustritt Eingang Solarserpentine Ausgang Solarserpentine Untere Abdeckung abnehmen Die Abdeckung wird einfach aus dem unteren Bereich herausgezogen. Nachdem die Abdeckung zum Teil herausgezogen wurde, muss sie nach unten gezogen werden.
  • Seite 8 HÖHE Zusatzinformationen 220 LITER 1460 mm 300 LITER 1875 mm 1 EINGANG SERPENTINE SOLARANLAGE 2 AUSGANG SERPENTINE SOLARANLAGE GEWICHT 3 KALTWASSEREINTRITT 4 WARMWASSERAUSTRITT 220 LITER 95 KG 5 AUSGANG SICHERHEITSVENTIL (10 bar) 300 LITER 114 KG 6 KÄLTEMITTELEINTRITT 7 KÄLTEMITTELAUSTRITT 8 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 9 NISCHE SONDE IM BOILER 10* . WASSERABLAUFANSCHLUSS + AUSDEHNUNGSGEFÄSS 11* . MISCHVENTIL...
  • Seite 9 Im unteren Bereich sind zwei Anschlüsse zu sehen; diese dienen für den Kältemittelkreislauf zwischen Außengerät und Emix Tank. Hier befindet sich das unten aufgeführte Schild: R410A 3/8” IN ist die Leitung vom Außengerät R410A 3/8” OUT ist die Leitung zum Außengerät Die Anschlüsse müssen sehr sorgfältig beachtet werden, sowohl bei Anschluss von eMix Tank an den EMX-Port als auch bei Anschluss an den Standard-Kältemittelport. Unten werden die Anschlüsse der Wasserleitungen und der Mischhahn gezeigt; es müssen auch ein Ausdehnungsgefäß (mindestens 18 Liter) und ein Filter vor dem Kaltwassereintritt montiert werden. Das dient zur Sicherheit der Komponenten. Der Austritt des Sicherheitsventils muss an einen Abfluss angeschlossen werden. EINSTELLUNG WASSERTEMPERATUR 38°-65° C Wie das ausdehnungsgefäss installieren Wir empfehlen den Einbau des Ausgleichsbehälters, um Sanitär-Probleme zu verhindern eMix Einheit (zB in Bezug auf plötzliche Druckänderungen im Eingangskreis Wasser) und vor allem, um den Druckanstieg entgegenzuwirken aufgrund der Erwärmung des Wasser.
  • Seite 10 Die nachfolgenden Punkte müssen genauestens befolgt werden: • Die Hähne des EMX-Ports an dem zu installierenden Außengerät schließen (G42, G50, G65, G80, G110). • Den Bypass von den Hähnen des EMX-Ports trennen (und für den Fall der Entfernung von Emix aufheben). • Emix an die Kühlleitungen des EMX-Port an G42, G50, G65, G80, G110 anschließen (verwenden Sie möglichst gut gedämmte Kupferrohre). • Den üblichen Vorgang zur Herstellung des Vakuums ausführen. • Die Hähne des EMX-Ports öffnen. • Den Behälter an den Wasserkreislauf anschließen (wir empfehlen, unbedingt ein Ausdehnungsgefäß mit mindestens 18 Litern und Wartungshähne an die Wasseranschlüsse anzuschließen, um die späteren Wartungsarbeiten zu erleichtern. Einen Abfluss an das Sicherheitsventil anschließen). • Wir empfehlen, vor dem Kaltwasseranschluss einen Filter und einen Entkalker (oder einen Polyphosphatfilter) einzubauen, um Kalkablagerungen zu vermeiden.
  • Seite 11 STANDARDLAST ZUSATZLAST L Tot (m) L n (m) L Tot (m) L n (m) Mono Mono Dual Mono Dual Mono Dual Trial Mono Dual Trial Quad Mono Dual G110 Trial Quad L tot = Gesamtlänge der Leitungen, ergibt sich aus der Summe der Leitungen für jedes Innengerät (L1+L2+L3...) L n = Maximale Länge der Leitungen für jedes Innengerät (n = 1, 2, 3...) 10 m - H1, H2, H3, H4, H5 MAXIMALER HÖHENUNTERSCHIED AUSSENGERÄT/INNENGERÄT:...
  • Seite 12: Elektrische Anschlüsse

    Elektrische Anschlüsse Allgemeines • Während des Betriebs ist eine Spannungsschwankung von ±10% tolerierbar. • Die Anschlussleitungen müssen fest verlegt sein. • Gerät der Klasse 1. Hauptversorgung Emix Tank muss immer getrennt vom Außengerät des Systems iSeries an den Strom angeschlossen werden, an das es nur mit einem geschirmten, zweiadrigen Buskabel angeschlossen wird, wie das auch für alle sonstigen Innengeräte der Fall ist. • Entsprechend der geltenden Vorschriften muss die Stromversorgung über eine Schutzvorrichtung mit Trennschalter (nicht mitgeliefert) erfolgen. • Der Schutz muss über einen zweipoligen Schalter (nicht mitgeliefert) gewährleistet werden. Das Frontpaneel auf die gleiche Weise abnehmen, wie die untere Abdeckung. Es müssen weder Schrauben gelöst noch Kabel getrennt werden. Hinter dem Frontpaneel befindet sich der Behälter. Unten rechts ist die Abdeckung der elektrischen Anschlüsse zu sehen. ABNEHMEN DER ABDECKUNG: DIE BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN LÖSEN, DEN DECKEL NACH RECHTS AUSZIEHEN HINWEIS! DAS FRONTPANEEL UND DIE SCHUTZABDECKUNG DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE MÜSSEN WÄHREND DES BETRIEBS DER EINHEIT SICHER BEFESTIGT WERDEN.
  • Seite 13: Fernbedienung

    Hier sind die in der Abbildung gezeigten Anschlussklemmen zu sehen: (OPTIONAL) ALARM FERNBEDIENUNG ON/OFF Wird Emix Tank mit eine einphasigen Verbindung versorgt, muss nur die Linie L1 angeschlossen werden. Werden die zweite und dritte Stufe zusätzlicher elektrischer Widerstände benötigt, müssen die Klemmen L1-L2 und L2-L3 gebrückt werden. Die Einstellung der zusätzlichen Widerstände ist im entsprechenden Abschnitt beschrieben. Das zweipolige, geschirmte Kommunikationskabel (min. 18 AWG) an die Klemmen C1 (5) und C2 (6) anschließen, wobei die Schirmung an die Erdungsklemme angeschlossen wird. Hierbei muss die Polarität zwischen Außengerät und Emix Tank beachtet werden. Bei einem Fehler wird die fehlende Kommunikation angezeigt (alle LEDs blinken). Alarm und Fernbedienung sind zwei Anschlüsse, die die Steuerung des Emix Tank von einer entfernten Stelle, zum Beispiel der Steuerung einer Solaranlage, erlauben. Der Schaltplan ist mit einem Klebeetikett auf der Einheit befestigt. Hinweis: Die Stromaufnahme des Emix Tank ist sehr niedrig, aber sobald sich die elektrischen Widerstände aktivieren, steigt die Stromaufnahme deutlich. Aus diesem Grund muss Emix Tank unabhängig von dem Außengerät mit Strom versorgt werden. Einstellung zusätzliche elektrische Widerstände Es können eins, zwei oder alle drei elektrische Widerstände ganz einfach über die Einstellung der Switch-Schalter eingeschaltet werden SW1 wie in Abbildung:...
  • Seite 14: Elektrische Anschlüsse Emix Tank

    Elektrische Anschlüsse Emix Tank Außengerät G30: das Bus-Kabel von Emix an die Klemmen C1 C2 am Außengerät anschließen (wie bei einem ganz normalen Innengerät) Außengeräte G42 - G50 - G65: das Bus-Kabel von Emix parallel an die Klemmen C1 C2 am Außengerät anschließen. Es gibt keine speziellen Klemmen für den Anschluss des Bus-Kabels für die Einheit Emix. Außengeräte G80 - G110: das Bus-Kabel von Emix an die speziellen Klemmen C1 C2 auf der Steuerkarte des Außengeräts anschließen.
  • Seite 15: Verwendung Und Konfiguration Der Elektrischen Widerstände

    Verwendung und Konfi guration der elektrischen Widerstände Um die elektrischen Heizungen (bereits im Gerät Emix Tank enthalten), ehemals Emix Tank ist und aktiv ist, müssen Sie drücken und halten Sie die schwarze Taste gedrückt, bis die blaue LED. Die blaue LED zeigt an, dass ein elektrischer Widerstand eingeschaltet ist. Die Verwendung der in einem Sammelbehälter oder einem Durchlauferhitzer installierten Widerstände erlaubt die schnellere Erhitzung des Wassers, die gewünschten Wassertemperaturen auch bei sehr niedrigen Außentemperaturen zu erreichen bzw. das Wasser auch dann zu erhitzen, wenn die Wärmepumpe zur Wartung ausgeschaltet ist. Steuerung zusätzlicher elektrischer Widerstand – Betriebsart Booster Durch das Drücken der Funktionstaste bis zum Einschalten der blauen LED können die Endbenutzer die Betriebsart Booster einschalten. In diesem Fall steuert die Software die Widerstände unter bestimmten Bedingungen. Wird der Sollwert des Wassers 120‘ nach dem Start des Systems (die Zeituhr startet nicht, wenn der Automatikbetrieb eingeschaltet ist, sondern wenn die Wärmepumpe eingeschaltet wird) nicht erreicht, schaltet sich automatisch das erste elektrische Element ein. Die anderen Elemente werden nach und nach alle 120‘ je nach Verlauf der Wassertem- peratur eingeschaltet, bis der Sollwert erreicht ist.
  • Seite 16: Anschluss Emix Tank - Nur Warmwasseranwendung

    Anschluss Emix Tank - Nur Warmwasseranwendung Emix Tank kann zusammen mit den Außengeräten I-Series in einer spezifischen Konfiguration zur Erstellung eines Wärmepumpensystem nur zur Wassererwärmung eingesetzt werden. Nur Warmwasseranwendung: G30 + Emix Tank Die Emix-Tank Einheit an den Kältemittelport des Außengeräts (einen speziellen Emix-Port gibt es nicht) mit dem zusammen mit dem Außengerät mitgelieferten 1/4 -> 3/8 Adapter anschließen.
  • Seite 17: Verwendung Von Emix Tank

    Bei Bedarf kann der Benutzer die elektrischen Widerstände wie bei einem ganz normalen Boiler verwenden. In diesem Fall muss die unten aufgeführte Vorgehensweise befolgt werden: Die Schrauben, mit denen das Das Thermostat auf 65° C Den Hauptschalter auf die Thermostat blockiert ist, lösen fixieren Position “R” stellen Verwendung von Emix Tank als elektrischer Boiler Zunächst die Einheit mit dem Hauptschalter einschalten: A = Automatisch. Wird eingestellt, wenn Emix Tank an iSeries angeschlossen ist 0 = off R = Betriebsart Elektrischer Boiler, manuell über das Thermostat gesteuert (einzusetzen, wenn iSeries außer Betrieb ist) Bedientafel vorne...
  • Seite 18: Trennung Und Deinstallation Von Emix

    Trennung und Deinstallation von Emix Tank Ist Emix Tank an einen normalen Port für Innengeräte (zum Beispiel mit G30) angeschlossen, erfordert der Ausbau von Emix Tank die gleichen Schritte, die für den Ausbau eines beliebigen Innengeräts erforderlich sind. Ist Emix Tank an den spezifischen EMX-Port angeschlossen und muss aus irgend einem Grund ausgetauscht werden, muss der Ausbau mit Hilfe eines Kältemittelabsauggeräts erfolgen: - die Hähne der Kreisläufe, mit denen Emix Tank an das Außengerät angeschlossen ist, schließen; - Das Kältemittelabsauggerät an einen der beiden Hähne anschließen; - das Gas aus den Leitungen und aus dem Emix Tank absaugen; - Emix Tank trennen; - den neuen Emix Tank anschließen; - das Vakuum in den Leitungen herstellen; - das abgesaugte Gas in den Kreislauf des Emix Tank zurückleiten; - das Kältemittelabsauggerät trennen; - die Hähne der Kreisläufe, mit denen Emix Tank an das Außengerät angeschlossen ist, wieder öffnen; Ist Emix Tank an den spezifischen EMX-Port angeschlossen und muss aus irgend einem Grund entfernt werden, muss der Ausbau mit Hilfe eines Kältemittelabsauggeräts erfolgen: - die Hähne der Kreisläufe, mit denen Emix Tank an das Außengerät angeschlossen ist, schließen;...
  • Seite 24: Declaración De Conformidad

    Índice Generalidades Introducción Datos de matrícula Instalar Emix Conexiones eléctricas Cómo utilizar y configurar las resistencias eléctricas Panel de control Cómo utilizar Emix tank Desconectar y desinstalar Emix Conectar Emix a un sistema solar térmico DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este producto lleva la marca por ser conforme a las directivas: –...
  • Seite 25 ¡IMPORTANTE! Leer antes de comenzar la instalación Este sistema debe seguir estrictos estándares de seguridad y funcionamiento. Es muy importante que el instalador o el personal de asistencia instale y repare el sistema de manera tal que funcione con seguridad y eficiencia. Para una instalación segura y un buen funcionamiento es necesario: • Leer atentamente este manual de instrucciones antes de comenzar.
  • Seite 26: Requisitos Eléctricos

    Lugar de instalación Se recomienda hacer instalar el aparato a un técnico cualificado siguiendo las instrucciones de instalación adjuntas. ADVERTENCIA No instalar el aparato en presencia de humos, gases inflamables o humedad, por ejemplo en un invernadero. No instalar la unidad en presencia de aparatos que generen calor excesivo. No instalar la unidad en presencia de salpicaduras de agua, por ejemplo en una lavandería. Requisitos eléctricos Antes de la instalación, asegurarse de que la tensión de alimentación eléctrica de red sea del valor indicado en la placa del aparato. Todas las conexiones eléctricas deben ser conformes a las normas eléctricas locales. Para más información consultar al revendedor o a un electricista.
  • Seite 27: Introducción

    EMIX tank 220 y 300 litros Emix tank 220 y 300 litros ofrece una solución completa que incluye: • Los componentes y el concepto de Emix.
  • Seite 28: Datos De Matrícula

    Existen numerosas configuraciones posibles. La que se ilustra en la figura anterior es sólo una de ellas. Datos de matrícula (excluyendo la unidad exterior) Emix tank 220 Emix tank 300 Alimentación eléctrica 230 V /1/50 Hz - 380 V /3/50 Hz Absorción eléctrica mínima...
  • Seite 29: Panel De Control

    Cómo utilizar Emix tank Emix tank puede funcionar sólo con unidades exteriores de la gama iSeries; normalmente se conecta al puerto EMX dedicado, pero también puede conectarse al puerto refrigerante estándar en la unidad G30 con el adaptador de 3/8” a 1/4” abocardado en la línea del líquido. En condiciones de emergencia, Emix tank puede utilizarse como calentador eléctrico sin la bomba de calor iSeries. En primer lugar, es necesario quitar la cubierta inferior; no está fijada con tornillos ni nada; es suficiente extraerla del soporte. COMPONENTES Panel de control Selector principal Termostato (bloqueado en 85° C) Entrada agua fría Salida agua caliente Entrada serpentina solar Salida serpentina solar Extracción de la cubierta inferior La cubierta se quita extrayéndola de la parte inferior. Una vez retirada parcial- mente, tirar hacia abajo.
  • Seite 30 ALTURA Información adicional 220 LITROS 1460 mm 300 LITROS 1875 mm 1. ENTRADA SERPENTINA SISTEMA SOLAR 2. SALIDA SERPENTINA SISTEMA SOLAR PESO 3. ENTRADA AGUA FRÍA 4. SALIDA AGUA CALIENTE 220 LITROS 95 KG 5. SALIDA VÁLVULA DE SEGURIDAD (10 BAR) 300 LITROS 114 KG 6. ENTRADA REFRIGERANTE 7. SALIDA REFRIGERANTE 8. CONEXIONES ELÉCTRICAS 9. CAVIDAD SONDA CALENTADOR 10* . DESCARGA DE AGUA + CONEXIÓN DEL TANQUE DE EXPANSIÓN 11* . VÁLVULA MEZCLADORA...
  • Seite 31 En la parte inferior hay dos conexiones: son las conexiones del circuito refrigerante entre la unidad exterior y Emix tank. Hay una etiqueta que reproducimos a continuación: R410A 3/8” IN es el tubo proveniente de la unidad exterior R410A 3/8” OUT es el tubo hacia la unidad exterior Es necesario prestar la máxima atención al respeto de las conexiones, independientemente de que eMix tank esté conectado al puerto EMX o al puerto refrigerante estándar. A continuación se indican las conexiones de los tubos del agua y la válvula mezcladora; es necesario que haya un de- pósito de expansión (mínimo 18 litros) y un filtro montados...
  • Seite 32 Seguir los próximos puntos con la máxima atención: • Cerrar los grifos EMX en la unidad exterior que se va a instalar (G42, G50, G65, G80, G110). • Desconectar el by-pass de los grifos EMX (conservarlo en caso de que se vaya a desmontar Emix). • Conectar Emix a las líneas frigoríficas EMX de G42, G50, G65, G80, G110 (se recomienda utilizar tubos de cobre bien aislados).
  • Seite 33 CARGA ESTÁNDAR CARGA ADICIONAL L Tot (m) L n (m) L Tot (m) L n (m) Mono Mono Dual Mono Dual Mono Dual Trial Mono Dual Trial Cuatri Mono Dual G110 Trial Cuatri L tot = Longitud total de las tuberías, dada la suma de las tuberías de cada unidad interior (L1+L2+L3...) L n = Longitud máxima de las tuberías de cada unidad interior (n = 1, 2, 3...) 10 m - H1, H2, H3, H4, H5 DESNIVEL MÁXIMO UNIDAD EXTERIOR/UNIDAD INTERIOR:...
  • Seite 34: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Generalidades • Durante el funcionamiento, se admite una variación de tensión de ±10%. • Los conductos de conexión deben ser fijos. • Aparato clase 1. Alimentación general Emix tank debe conectarse a la alimentación eléctrica separadamente de la unidad exterior del sistema iSeries, a la cual está conectado sólo con el cable apantallado del bus de comunicación de dos conductores, al igual que todas las otras unidades interiores. • La alimentación eléctrica debe provenir de un dispositivo de protección eléctrica y de seccionamiento (no suministrado) conforme a las normas vigentes. • La protección debe estar asegurada por un interruptor bipolar (no suministrado). Quitar el panel frontal de la misma manera que la cubierta inferior.
  • Seite 35 Los bornes de conexión se verán como ilustra la figura: (OPCIONAL) ALARMA CONTROL REMOTO ON/OFF Si Emix tank tiene alimentación monofásica, es necesario conectar sólo la línea L1. Si son necesarias la segunda y la tercera línea de resistencias eléctricas adicionales, puentear los bornes L1-L2 y L2-L3. Para configurar las resisten- cias adicionales, consultar la sección correspondiente. Conectar el cable bipolar blindado de comunicación (mín. 18 AWG) a los bornes C1 (5) y C2 (6) conectando el blinda- je al borne de tierra y respetando la correspondencia de las polaridades entre la unidad exterior y Emix tank. En caso de error se señalizará la falta de comunicación (leds intermitentes).
  • Seite 36 Conexiones eléctricas Emix tank Unidad exterior G30: conectar el cable bus de Emix a los bornes C1 C2 en la unidad exterior (como una unidad interior común). Unidades exteriores G42 - G50 - G65: conectar el cable bus de Emix en paralelo a los bornes C1 C2 en la unidad exterior. No hay bornes específicos para la conexión del cable bus para la unidad Emix. Unidades exteriores G80 - G110: conectar el cable bus de Emix a los bornes C1 C2 en la tarjeta de la unidad exterior. Sección del cable de alimentación: 4 mm2 Cable Bus: bipolar blindado mín. 18 AWG/0,75mm2 Legionella La legionella es una bacteria que puede formarse dentro de cualquier sistema de hídrico en determinadas condiciones. La proliferación de esta bacteria depende de muchos factores y encuentra las mejores condiciones para sobrevivir entre los 20 y los 45ºC. Por eso, si bien cada país tiene su propio reglamento de prevención, todos exigen el calentamiento del agua a más de 50°...
  • Seite 37 Cómo confi gurar y utilizar las resistencias eléctricas Para confi gurar el modo de uso de de las resistencias eléctricas (ya incluidos en la unidad de Emix tank), una vez que Emix tank esté encendido y activo, pulsar la tecla negra hasta el encendido del led azul. El led azul indica que una resistencia eléctrica está encendida. Las resistencias eléctricas instaladas en un acumulador o en un calentador eléctrico permiten calentar el agua más rápidamente a la temperatura deseada, aun con temperaturas exteriores muy bajas y con la bomba de calor apagada por mantenimiento. Gestión de la resistencia eléctrica de auxilio - Modo Booster Pulsando la tecla de funcionamiento hasta cuando el led azul se ponga intermitente, se activa el modo Booster.
  • Seite 38 Conexión Emix tank - Sólo aplicaciones ACS Emix tank puede utilizarse con las unidades exteriores iSeries en una configuración específica para crear un sistema de bomba de calor sólo para la producción de ACS. Sólo aplicación ACS: G30 + Emix tank Conectar la unidad Emix tank al puerto del refrigerante en la unidad exterior utilizando el adaptador 1/4 -> 3/8 suministrado con la unidad exterior.
  • Seite 39: Panel Frontal

    En caso de necesidad, las resistencias eléctricas pueden utilizarse como en un calentador eléctrico común. En tal caso, seguir este procedimiento: Desenroscar los tornillos que Fijar el termostato en 65° C Girar el selector general fijan el bloque del termostato a la posición “R” Cómo utilizar Emix tank en modo Calentador eléctrico En primer lugar, encender la unidad con el selector principal: A = Modo automático.
  • Seite 40: Desconectar Y Desinstalar Emix

    Desconectar y desinstalar Emix tank Si Emix tank está conectado a un puerto común para unidades interiores (por ejemplo, G30), la desinstalación de Emix tank requiere los mismos procedimientos que se aplican para desconectar cualquier unidad interior. Si Emix tank está conectado al puerto EMX y por algún motivo se debe sustituir, es necesario desinstalarlo utilizando un recuperador de gas: - cerrar los grifos de los circuitos que conectan Emix tank a la unidad exterior;...
  • Seite 46: Declaração De Conformidade

    Índice Generalidades Introdução Especificações Instalar Emix Ligações elétricas Como utilizar e configurar as resistências elétricas Painel de controlo Como utilizar Emix Tank Desligar e desinstalar Emix Ligar Emix a um sistema de aquecimento solar DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Este produto tem a marca porque se encontra em conformidade com as Diretivas: –...
  • Seite 47 IMPORTANTE! Leia antes de iniciar a instalação Este sistema deve seguir exigentes padrões de segurança e de funcionamento. Para o instalador ou para o pessoal da assistência, é muito importante instalar ou reparar o sistema de modo que este último funcione com segurança e eficiência. Para uma instalação segura e um bom funcionamento, é necessário: • Ler atentamente este manual de instruções antes de iniciar. • Seguir todas as instruções de instalação ou reparação exatamente como indicado. • Cumprir todas as normas elétricas locais, estatais e nacionais. • Prestar muita atenção a todas as notas de aviso e de precaução indicadas neste manual. • Para a alimentação da unidade, utilize uma linha elétrica específica. AVISO Este símbolo refere-se a perigo ou utilização imprópria que podem provocar lesões ou morte. PRECAUÇÃO Este símbolo refere-se a perigo ou utilização imprópria que podem provocar lesões, danos ao aparelho ou à residência. Em caso de instalação incorreta A empresa não se responsabiliza por uma instalação ou manutenção incorretas caso não sejam respeitadas as instruções deste manual. PRECAUÇÕES ESPECIAIS • Durante a instalação, execute em primeiro lugar a ligação do circuito de arrefecimento e, em seguida, do circuito elétrico; proceda inversamente no caso de remoção das unidades.
  • Seite 48 Local de instalação Recomenda-se que a instalação deste aparelho seja efetuada por um técnico qualificado, seguindo as instruções de instalação em anexo. AVISO Não instale este aparelho em locais onde haja fumaça, gás inflamável ou muita humidade, tal como numa estufa. Não instale a unidade em locais onde existam aparelhos geradores de calor excessivo. Não instale a unidade em locais onde possa ser atingida por borrifos de água (por ex.: numa lavandaria). Requisitos elétricos Antes da instalação, assegure-se de que a tensão da alimentação elétrica de rede seja igual à indicada na placa do aparelho.
  • Seite 49: Introdução

    Introdução Emix Tank é a inovadora unidade interna do sistema iSeries, capaz de fornecer água quente para uso sanitário através de uma fonte termodinâmica, em todas as estações do ano, independentemente do modo de funcionamento do sis- tema de ar condicionado/aquecimento. Emix Tank é um componente do sistema iSeries que se junta à gama já bastante ampla de unidades internas. A finalidade de Emix Tank é a produção de água quente para uso sanitário através de acumulação, utilizando a ener- gia produzida diretamente pela bomba de calor (logo, energia renovável) e fornecendo o serviço em simultâneo com o aquecimento e arrefecimento dos ambientes graças às diversas unidades internas de ar e/ou hidrónicas da gama iSeries. EMIX Tank 220 e 300 litros Emix Tank 220 e 300 litros oferece uma solução completa que inclui: • Os componentes e o conceito Emix. • Um depósito de 220 ou 300 litros realizado em aço inox AISI444 (de momento a melhor solução). • Uma serpentina realizada em aço inox AISI316L para a ligação de um sistema de aquecimento solar. • T rês elementos de 1 kW com resistências elétricas geridas pela regulação eletrónica de Emix ou manualmente pelo utilizador final. • Uma válvula misturadora termostática para a regulação da temperatura da água quente. • Ligações elétricas para gerir Emix Tank com iSeries e para a alimentação mono ou trifásica. Emix Tank é simultaneamente um depósito para o uso em bomba de calor e um esquentador elétrico. Emix Tank deve ser ligado a uma unidade externa da gama iSeries equipada com software e ligação de arrefecimento especifica para Emix. As unidades externas compatíveis são todas as unidades externas iSeries com porta EMX (*) MOD. REF.
  • Seite 50 Emix Tank consegue recuperar o calor que seria dispersado no ar externo, aumen- tando consideravelmente a eficiência energética do sistema. São várias as configurações possíveis com Emix Tank, e a representada na figura anterior é somente uma entre muitas. Especificações (excluindo a unidade exterior) Emix Tank 220 Emix Tank 300 Alimentação elétrica 230 V /1/50 Hz - 380 V /3/50 Hz Absorção elétrica mínima...
  • Seite 51 Como instalar Emix Tank Emix Tank pode funcionar apenas com uma unidade externa da gama iSeries; normalmente, está ligado à porta es- pecífica de EMX, mas pode ser ligado também à porta de arrefecimento padrão em unidade G30 com o adaptador abocardado na linha do líquido de 3/8” a 1/4”. Em condições de emergência, Emix Tank pode ser utilizado como um esquentador elétrico sem a bomba de calor iSeries. Em primeiro lugar, é necessário remover a cobertura inferior; não se encontra fixada com parafusos ou outros elemen- tos, basta retirá-la da base. COMPONENTES Painel de controlo Seletor principal Termóstato (bloqueado a 85 °C) Entrada de água fria Saída de água quente Entrada serpentina solar Saída serpentina solar Remoção da cobertura inferior A cobertura pode ser removida retirando-a da parte inferior. Quando a cobertura estiver parcialmente removida, puxá-la para baixo.
  • Seite 52 ALTURA Informações adicionais 220 LITROS 1460 mm 300 LITROS 1875 mm 1. ENTRADA SERPENTINA SISTEMA DE AQUECIMENTO SOLAR PESO 2. S AÍDA SERPENTINA SISTEMA DE AQUECIMENTO SOLAR 220 LITROS 95 KG 3. ENTRADA DE ÁGUA FRIA 300 LITROS 114 KG 4. SAÍDA DE ÁGUA QUENTE 5. SAIDA DA VÁLVULA DE SEGURANÇA (10 bar) 6. ENTRADA REFRIGERANTE 7. SAÍDA REFRIGERANTE 8. LIGAÇÕES ELÉTRICAS 9. POÇO SONDA ESQUENTADOR 10* . DESCARGA DE ÁGUA + CONEXÃO DO TANQUE DE EXPANSÃO 11* . MISTURADORA...
  • Seite 53 Na parte inferior são visíveis duas ligações: são as ligações do circuito de arrefecimento entre a unidade externa e o Emix Tank. Existe uma etiqueta, indicada abaixo: R410A 3/8” IN é o tubo da unidade externa R410A 3/8” OUT é o tubo para a unidade externa É necessário prestar a máxima atenção para respeitar as ligações, quer o Emix Tank seja ligado à porta EMX, quer seja ligado à porta de líquido refrigerante padrão. Em baixo são indicadas as ligações dos tubos de água e a válvula misturadora; é necessário instalar um vaso de expan- são (mínimo 18 litros) e um filtro antes da entrada da água fria. Desta forma, assegura-se a segurança dos componen- tes. A saída da válvula de segurança deve ser ligada a uma descarga. CONFIGURAÇÃO TEMPERATURA ÁGUA QUENTE 38°-65 °C Como instalar o tanque de expansão Instalação do tanque de expansão é sempre calorosamente recomendada a fim de evitar problemas hidráulicos para unidade emix (por exemplo, relativas a mudança bruscas de pressão no circuito de entrada de água) e, acima...
  • Seite 54 Seguir os próximos pontos com a máxima atenção: • Feche as torneiras da porta EMX da unidade externa a instalar (G42, G50, G65, G80, G110). • Desligue o bypass das torneiras da porta EMX (guarde-o em caso de remoção do Emix). • Conecte Emix às linhas de arrefecimento do EMX port do G42, G50, G65, G80, G110 (recomenda-se o uso de tubos de cobre bem isolados). • Realize o procedimento habitual para efetuar o vácuo. • Abra as torneiras da porta EMX.
  • Seite 55 CARGA STANDARD CARGA ADICIONAL L Tot (m) L n (m) L Tot (m) L n (m) Mono Mono Dual Mono Dual Mono Dual Trial Mono Dual Trial Quadros Mono Dual G110 Trial Quadros L tot = Comprimento total dos tubos, obtido através da soma dos tubos de cada unidade interna (L1+L2+L3...) L n = Comprimento máximo dos tubos de cada unidade interna (n = 1, 2, 3...) 10 m - H1, H2, H3, H4, H5 DESNIVELAMENTO MÁXIMO UNIDADE EXTERNA/UNIDADE INTERNA:...
  • Seite 56: Ligações Elétricas

    Ligações elétricas Generalidades • Durante o funcionamento é tolerável uma variação de tensão de ±10%. • Os tubos de ligação elétrica devem estar fixados. • Aparelho de classe 1. Alimentação geral Emix Tank deve ser sempre ligado à alimentação elétrica de forma independente em relação à ligação da unidade ex- terna do sistema iSeries, à qual está ligado apenas com o cabo blindado do bus de comunicação de dois fios, como todas as outras unidades internas. • A alimentação elétrica deve provir de um dispositivo de proteção elétrica e de seccionamento (não fornecido) em conformidade com as normas em vigor. • A proteção deve ser assegurada por um interruptor bipolar (não fornecido). Remover o painel frontal com as mesmas modalidades da cobertura inferior. Não existem parafusos a retirar ou cabos a desligar. Depois de retirado, o painel frontal será visível do depósito.
  • Seite 57 São visíveis agora os terminais de ligação, tal como mostrado na figura: (OPCIONAL) ALARME CONTROLO REMOTO ON/OFF Se o Emix Tank for alimentado em monofase, é necessário ligar apenas a linha L1. Caso seja necessário utilizar o se- gundo e o terceiro passos das resistências elétricas integradas, ligar os terminais L1-L2 e L2-L3. Para a configuração das resistências integradas, consultar a secção específica. Ligar o cabo bipolar blindado de comunicação (mín. 18 AWG) aos terminais C1 (5) e C2 (6) ligando a blindagem ao terminal de terra e prestando atenção para respeitar a correspondência das polaridades entre a unidade externa e o Emix Tank. Em caso de erro, é indicada a falta de comunicação (todos os leds ficam intermitentes). Alarme e Controlo Remoto são duas ligações que oferecem a possibilidade de controlar Emix Tank a partir de uma ligação remota, por exemplo, uma unidade de controlo de um sistema de aquecimento solar. O esquema elétrico é aplicado com uma etiqueta sobre a unidade. Nota: A absorção elétrica de Emix Tank é muito baixa, mas quando as resistências estão ativas, a absorção elétrica aumenta consideravelmente. Por este motivo, é necessário alimentar Emix Tank de forma independente da unidade externa. Configuração das resistências elétricas de suporte É possível ativar um, dois ou os três elementos das resistências elétricas, configurando apenas os interruptores SW1 tal como na figura:...
  • Seite 58 Ligações elétricas Emix Tank Unidade externa G30: ligar o cabo bus de Emix aos terminais C1 C2 na unidade externa (tal como uma unidade externa normal) Unidades externas G42 - G50 - G65: ligar o cabo bus de Emix em paralelo aos terminais C1 C2 na unidade externa. Não existem terminais específicos para a ligação do cabo bus da unidade Emix. Unidades externas G80 - G110: ligar o cabo bus de Emix aos terminais específicos C1 C2 na placa da unidade externa. Secção de cabo de alimentação: 4 mm2 Cabo bus: bipolar blindado mín. 18 AWG/0,75mm2 Legionela A Legionela é uma bactéria que, em determinadas condições, pode formar-se dentro de um sistema hídrico. A proliferação desta bactéria depende de muitos fatores e encontra as melhores condições para sobreviver entre 20 e 45 ºC. É por este motivo que, apesar de cada país ter o seu regulamento local para a prevenção da Legionela, todos incluem o aquecimento da água a uma temperatura superior a 50 ºC. Ciclo antilegionela O ciclo antilegionela é uma função especial realizada pelo Emix Tank. O objetivo desta função é aquecer toda a água em acumulação, de forma a eliminar todas as bactérias que se podem ter eventualmente desenvolvido dentro do...
  • Seite 59: Como Utilizar E Configurar As Resistências Elétricas

    Como utilizar e confi gurar as resistências elétricas Para configurar a modalidade de utilização das resistências elétricas (já incluído no Emix tank), uma vez ativado e operacional o Emix tank, é preciso manter pressionada a tecla preta até se acender o led azul. O led azul indica que uma resistência eléctrica é ativada. A utilização das resistências elétricas instaladas num depósito de acumulação ou num aquecedor de água elétrico permite o aquecimento mais rápido da água fria, o alcance de temperaturas desejadas da água mesmo em condições de temperaturas externas muito baixas ou o aquecimento da água mesmo quando a bomba de calor estiver desligada para manutenção. Gestão da resistência elétrica de apoio - Modalidade Booster Ao pressionar a tecla de funcionamento até que o led azul fique intermitente, os utilizadores finais podem ativar a mo- dalidade Booster. Neste caso, o software irá gerir as resistências elétricas em determinadas condições.
  • Seite 60 Ligação Emix Tank - Apenas aplicações AQS Emix Tank pode ser utilizado com as unidades externas I-Series numa configuração específica com o objetivo de criar um sistema de bomba de calor apenas para a produção de água quente sanitária. Apenas aplicação AQS: G30 + Emix Tank Ligar a unidade Emix Tank à porta do líquido refrigerante na unidade externa usando o adaptador 1/4 -> 3/8 fornecido com a unidade externa. O sistema funcionará sempre na modalidade de aquecimento. Remover JP1 da placa eletrónica da unidade Emix Tank. Temperatura máxima da água: 60 °C Não é possível superar os 60 °C sem fontes de energia externas (resistências elétricas ou dispositivos semelhantes). No entanto, não serão visualizados erros se a configuração da temperatura da água superar os 60 °C. Apenas aplicação AQS Ligar a unidade Emix Tank às portas padrão do líquido refrigerante.
  • Seite 61: Painel De Controlo

    Em caso de necessidade, as resistências elétricas podem ser utilizadas pelo utilizador como um esquentador elétrico normal. Neste caso, seguir o procedimento seguinte: Desapertar os parafusos que Fixar o termóstato a 65 °C. Rodar o seletor geral para a fixam o bloco do termóstato. posição "R". Como utilizar Emix Tank na modalidade de esquentador elétrico Em primeiro lugar, é necessário ligar a unidade com o seletor principal: A = Modalidade automática. Utilizar normalmente quando Emix Tank está ligado a iSeries. 0 = Off R = Modalidade esquentador elétrico gerido manualmente com o termóstato (utilizar quando iSeries está fora de serviço) PAINEL DE CONTROLO/FUNCIONAMENTO Painel utilizador frontal...
  • Seite 62: Desligar E Desinstalar Emix

    Desligar e desinstalar Emix Tank Caso Emix Tank seja ligado a uma porta normal para unidades internas (por exemplo G30), a desinstalação de Emix Tank implica os mesmos procedimentos realizados quando se desliga uma unidade interna. Caso Emix Tank esteja conectado à relativa porta EMX e por qualquer motivo deva ser substituído, será necessário executar a desinstalação com a ajuda de um recuperador de gás: - fechar as torneiras dos circuitos que conectam Emix Tank à unidade externa; - ligar o recuperador a uma das duas torneiras; - recuperar o gás contido nos tubos e dentro do próprio Emix Tank; - desligar o Emix Tank; - ligar o novo Emix Tank; - proceder ao vácuo dos tubos; - inserir o gás recuperado no circuito Emix Tank; - desligar o recuperador; - voltar a abrir as torneiras dos circuitos que conectam Emix Tank à unidade externa. Caso Emix Tank esteja conectado à...
  • Seite 68: Δηλωση Συμμορφωσησ

    Περιεχόμενα Γενικά Εισαγωγή Στοιχεία πινακίδας Εγκατάσταση Emix Ηλεκτρικές συνδέσεις Πώς χρησιμοποιούνται και ρυθμίζονται οι ηλεκτρικές αντιστάσεις Πίνακας ελέγχου Πώς χρησιμοποιείται το Emix tank Αποσύνδεση και απεγκατάσταση του Emix Σύνδεση του Emix σε μια θερμική ηλιακή εγκατάσταση ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Το προϊόν αυτό διαθέτει σήμανση δεδομένου...
  • Seite 69 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν αρχίσετε την εγκατάσταση διαβάστε Το σύστημα αυτό πρέπει να υπακούει σε αυστηρές προδιαγραφές ασφαλείας και λειτουργίας. Για τον εγκαταστάτη ή το προσωπικό υποστήριξης είναι πολύ σημαντικό να εγκαθίσταται ή να επισκευάζεται το σύστημα με τρόπο που το τελευταίο να λειτουργεί με ασφάλεια και αποδοτικότητα. Για...
  • Seite 70 Τόπος εγκατάστασης Συστήνεται να ζητήσετε από ειδικευμένο τεχνικό την εγκατάσταση της συσκευής αυτής, ακολουθώντας τις συνημμένες οδηγίες εγκατάστασης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή αυτή όπου υπάρχουν καπνοί, εύφλεκτα αέρια ή πολύ υγρασία, όπως σε θερμοκήπιο. Μην εγκαθιστάτε τη μονάδα όπου υπάρχουν συσκευές που παράγουν υπερβολική θερμότητα. Μην...
  • Seite 71: Εισαγωγή

    EMIX tank 220 και 300 λίτρων Το Emix tank 220 και 300 λίτρων προσφέρει μια πλήρη λύση που περιλαμβάνει: Τα μέρη και το concept του Emix Μια δεξαμενή 220 ή 300 λίτρων κατασκευασμένη από ανοξείδωτο χάλυβα AISI444 (τη στιγμή αυτή η καλύτερη λύση) Μια...
  • Seite 72: Στοιχεία Πινακίδας

    Πολλαπλές είναι οι δυνατές διαμορφώσεις με το Emix Tank και εκείνη που εμφανίζεται στην προηγούμενη εικόνα είναι μόνο μια από τις πολλές. Στοιχεία πινακίδας (Εξαιρουμένων εξωτερική μονάδα) Emix Tank 220 Emix Tank 300 Ηλεκτρική τροφοδοσία 230 V /1/50 Hz - 380 V /3/50 Hz Ελάχιστη...
  • Seite 73 Πώς εγκαθίσταται το Emix Tank Το Emix Tank μπορεί να λειτουργήσει μόνο με εξωτερική μονάδα της γκάμας iSeries. Συνήθως συνδέεται στην αποκλειστική θύρα EMX αλλά μπορεί και να συνδεθεί στη θύρα ψύξης στάνταρ σε μονάδα G30 με τον προσαρμογέα στη γραμμή του υγρού από...
  • Seite 74 ΥΨΟΣ Πρόσθετες πληροφορίες 220 ΛΙΤΡΑ 1460 mm 300 ΛΙΤΡΑ 1.875 mm 1. ΕΙΣΟΔΟΣ ΣΕΡΠΑΝΤΙΝΑΣ ΗΛΙΑΚΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 2. ΕΞΟΔΟΣ ΣΕΡΠΑΝΤΙΝΑΣ ΗΛΙΑΚΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΒΑΡΟΣ 3. ΕΙΣΟΔΟΣ ΚΡΥΟΥ ΝΕΡΟΥ 4. ΕΞΟΔΟΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ 220 ΛΙΤΡΑ 95 KG 5. ΕΞΟΔΟΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (10 bar) 300 ΛΙΤΡΑ...
  • Seite 75 Στο κάτω μέρος είναι ορατές δύο συνδέσεις, είναι οι συνδέσεις του ψυκτικού κυκλώματος μεταξύ της εξωτερικής μονάδας και του Emix Tank. Υπάρχει μια ετικέτα που φέρεται εδώ παρακάτω: Το R410A 3/8” IN είναι η σωλήνωση από την εξωτερική μονάδα Το R410A 3/8” OUT είναι η σωλήνωση προς την εξωτερική μονάδα Χρειάζεται...
  • Seite 76 Ακολουθήστε τα επόμενα σημεία με τη μέγιστη προσοχή: Κλείστε τις στρόφιγγες της EMX port στην εξωτερική μονάδας προς εγκατάσταση (G42, G50, G65, G80, G110). Αποσυνδέστε το bypass από τις στρόφιγγες της EMX port (διατηρήστε το σε περίπτωση αφαίρεσης του Emix). Συνδέστε...
  • Seite 77 ΦΟΡΤΙΟ ΣΤΑΝΤΑΡ ΦΟΡΤΙΟ ΠΡΟΣΘΕΤΟ L Tot (m) L n (m) L Tot (m) L n (m) Moνό Moνό Διπλό Moνό Διπλό Moνό Διπλό Τριπλό Moνό Διπλό Τριπλό Τετραπλό Moνό Διπλό G110 Τριπλό Τετραπλό L tot = Ολικό μήκος των σωληνώσεων, δεδομένου του αθροίσματος των σωληνώσεων κάθε ξεχωριστής εσωτερικής μονάδας (L1+L2+L3...) L n = Μέγιστο...
  • Seite 78: Ηλεκτρικές Συνδέσεις

    Ηλεκτρικές συνδέσεις Γενικά Κατά τη λειτουργία, είναι ανεκτή μια μεταβολή τάσης κατά ±10%. Οι αγωγοί σύνδεσης θα πρέπει να είναι σταθεροί. Συσκευή κατηγορίας 1. Γενική τροφοδοσία Το Emix tank θα πρέπει πάντα να συνδέεται στην ηλεκτρική τροφοδοσία με τρόπο χωριστό σε σχέση με τη σύνδεση της εξω- τερικής...
  • Seite 79 Είναι ορατοί οι ακροδέκτες συνδέσεων, όπως φαίνεται στην εικόνα. (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ) ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ON/OFF Αν το Emix tank τροφοδοτείται μονοφασικά, θα πρέπει να συνδέσετε μόνο τη γραμμή L1. Αν απαιτηθεί η χρησιμοποίηση του δεύτερου ή του τρίτου step ενσωματωμένων ηλεκτρικών αντιστάσεων, γεφυρώστε τους ακροδέκτες L1-L2 και L2-L3. Για τη ρύθμιση...
  • Seite 80 Ηλεκτρικές συνδέσεις Emix Tank Εξωτερική μονάδα G30: συνδέστε το καλώδιο bus του Emix στους ακροδέκτες C1 C2 στην εξωτερική μονάδα (ως μια συνήθη εσωτερική μονάδα) Εξωτερικές μονάδες G42 - G50 - G65: συνδέστε το καλώδιο bus του Emix παράλληλα με τους ακροδέκτες C1 C2 στην...
  • Seite 81: Πώς Χρησιμοποιούνται Και Ρυθμίζονται Οι Ηλεκτρικές Αντιστάσεις

    Πώς χρησιμοποιούνται και ρυθμίζονται οι ηλεκτρικές αντιστάσεις Για τη διαμόρφωση του τρόπου χρήσης των ηλεκτρικών αντιστάσεων(Ήδη περιλαμβάνεται στη μονάδα Emix tank), αφού το Emix tank είναι αναμμένο και ενεργό, θα πρέπει να κρατηθεί πατημένο το μαύρο κουμπί μέχρι να ανάψει το μπλε led. Η μπλε ενδεικτική...
  • Seite 82 Σύνδεση Emix Tank - Μόνο εφαρμογές Z.N.O. Το Emix Tank μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τις εξωτερικές μονάδες I-Series σε μια συγκεκριμένη διαμόρφωση με σκοπό τη δη- μιουργία ενός συστήματος αντλίας θερμότητας μόνο για την παραγωγή Z.N.O.. Μόνο εφαρμογή Z.N.O.: G30 + Emix tank Συνδέστε...
  • Seite 83: Πίνακας Ελέγχου

    Σε περίπτωση ανάγκης οι ηλεκτρικές αντιστάσεις μπορούν να χρησιμοποιηθούν από το χρήστη ως κανονικό ηλεκτρικό boiler. Στην περίπτωση αυτή ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: Ξεβιδώστε τις βίδες που στερεώ- Σταθεροποιήστε το θερμοστάτη Στρέψτε τον γενικό επιλογέα σε νουν το μπλοκ του θερμοστάτη στους...
  • Seite 84: Αποσύνδεση Και Απεγκατάσταση Του Emix

    Αποσύνδεση και απεγκατάσταση του Emix Τank Στην περίπτωση που το Emix Τank συνδέεται σε μια κανονική θύρα για εσωτερικές μονάδες (για παράδειγμα G30) η απεγκατάστα- ση του Emix Τank συνεπάγεται τις ίδιες διαδικασίες που ενεργοποιούνται όταν αποσυνδέεται μια οποιαδήποτε εσωτερική μονάδα. Στην...
  • Seite 90: Intyg Om Överensstämmelse

    Innehåll Allmänt Inledning Tekniska data Installation av eMix-tankenhet Elanslutningar Användning och inställning av elektriska värmeelement Manöverpanel Användning av eMix-tankenhet Anslutning och/eller demontering av eMix-tankenhet Anslutning av eMix-tankenhet till solenergisystem INTYG OM ÖVERENSSTÄMMELSE Denna produkt är -märkt, eftersom den uppfyller kraven enligt nedanstående direktiv. – Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG. – EMC-direktivet 2004/108/EG, 92/31/EEG och 93/68/EEG. Detta intyg upphör att gälla vid felaktig användning och/eller om tillverkarens installations- och driftanvisningar inte följs.
  • Seite 91: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    VIKTIGT! Läs detta avsnitt före installation Systemet uppfyller stränga standarder för säkerhet och drift. Installatör och servicetekniker måste installera respektive serva systemet på sådant sätt att det fungerar säkert och effektivt. Följ anvisningarna nedan för att säkerställa säker installation och problemfri drift. • Läs alla anvisningar i denna handbok noga innan arbetet inleds. • Utför alla steg av installation eller reparation exakt enligt anvisningarna. • Beakta alla lokala och nationella regler rörande elarbete. • Beakta alla varningar och säkerhetsanvisningar i denna handbok. •Aggregatet ska anslutas till en egen elektrisk krets. VARNING! Denna symbol markerar fara eller åtgärd som medför risk för allvarlig personskada eller dödsfall. VIKTIGT! Denna symbol markerar fara eller åtgärd som medför risk för personskada eller skada på produkten eller annan utrustning. Felaktig installation Tillverkaren påtar sig inget ansvar för problem som uppkommer till följd av felaktig installation eller felaktigt underhåll, inklusive underlåtenhet att följa anvisningarna i denna handbok. SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR • Vid installation, anslut först köldmedieledningarna och sedan de elektiska ledarna. Demontera i omvänd ordning. Elarbete VARNING! ELOLYCKSFALL KAN MEDFÖRA ALLVARLIG PERSONSKADA ELLER DÖDSFALL. ELANSLUTNING AV SYSTEMET FÅR ENDAST UTFÖRAS AV BEHÖRIG ELEKTRIKER.
  • Seite 92 Installationsplats Vi rekommenderar att apparaten installeras av kvalificerad personal i enlighet med de medföljande installationsanvisningarna. VARNING! Installera inte enheten där den kan utsättas för ångor eller antändliga gaser, eller i mycket fuktig miljö (till exempel i växthus). Installera inte enheten i närheten av värmekällor. Installera inte enheten i mycket fuktig miljö (till exempel i växthus eller tvättstuga), eller där den kan utsättas för vattenstänk. Eldata Kontrollera före installation att nätspänningen på användningsstället motsvarar den spänning som anges på typskylten. Allt elarbete ska utföras i enlighet med gällande regler. Kontakta återförsäljaren eller en behörig elektriker för information. Varje enhet måste vara korrekt jordad med jordledare eller via försörjningskabeln.
  • Seite 93: Inledning

    • En tank (220 eller 300 liter) av rostfritt stål AISI444, marknadens bästa kvalitet för ändamålet • Solslinga, av rostfritt stål AISI316L, för anslutning till solpanel från tredje part • Tre elvärmeelement på vardera 1 kW, som styrs manuellt av användaren eller elektroniskt av eMix-tankenheten. • Blandningsventil för inställning av önskad tappvattentemperatur • Elanslutningar för styrning av enheten från iSeries-enhet samt till 1-fas- eller 3-fas strömförsörjning. eMix-tankenheten är både en varmvattentank som värms av en värmepump och en fullt funktionell elektrisk varmvattenberedare. eMix-tankenheten måste vara ansluten till en iSeries utomhusenhet, försedd med särskild programvara och en speciell anslutning för eMix-tankenhet. Nedanstående iSeries utomhusenheter med EMX-port är kompatibla (*) REFERENSMO- ARGO UTOMHUSENHETER TECHNIBEL UTOMHUSENHETER DELLER AEI1G30EMX GR9FI30R5IBA AEI1G42EMX GR9FI42R5IBA AEI1G50EMX GR9FI50R5IBA AEI1G65EMX GR9FI65R5IBA AEI1G80EMX GR9FI80R5IBA G110 AEI1G110EMX GR9FI110R5IBA I denna handbok används referensbilder för utomhusenheter Argo respektive Technibel. (*) Äldre modeller stöder inte eMix-tankenhet.
  • Seite 94: Tekniska Data

    Diagrammet nedan illustrerar det koncept som beskrivs på föregående sida och visar en systemkonfiguration med tre inomhusenheter av direktexpansionstyp, en hydraulanslutningssats för ett golvsystem och en eMix-tankenhet, alla anslutna till en G110. eMix-tankenheten arbetar alltid i värmeläge, även om övriga enheter arbetar i kylläge. Medan detta driftläge är aktivt kan eMix-tankenheten återvinna värme som annars skulle släppas ut till utomhusluften, vilket ger hela systemet avsevärt bättre energieffektivitet. Olika konfigurationer är möjliga med eMix-tankenhet. Konfigurationen i figuren ovan är bara ett av många exempel. Tekniska data (Exklusive utomhusenhet) eMix-tankenhet 220 eMix-tankenhet 300 Strömförsörjning 230 VAC, 1-fas, 50 Hz till 380 VAC, 3-fas, 50 Min.
  • Seite 95: Installation Av Emix-Tankenhet

    Installation av eMix-tankenhet eMix fungerar endast tillsammans med system med iSeries utomhusenhet. Den ansluts vanligen till EMX-porten, men kan på utomhusenhet G30 anslutas till en vanlig port med en adapter 3/8” till 1/4” för anslutning av den kragade returledningen. I nödläge kan eMix-tankenheten användas som elektrisk varmvattenberedare utan iSeries-värmepump. Lossa den nedre frontplåten genom att dra i plåtens underkant. Manöverpanel Huvudbrytare (väljare)
  • Seite 96 HÖJD Ytterligare information ENHET 220 LITER 1460 mm ENHET 300 LITER 1875 mm 1. INLOPP SOLSLINGA 2. UTLOPP SOLSLINGA VIKT 3. INLOPP TAPPKALLVATTEN 4. VARMVATTENUTLOPP ENHET 220 LITER 95 kg 5. U TLOPP FRÅN TRYCKAVLASTNINGSVENTIL (10 bar) ENHET 300 LITER 114 kg 6. INLOPP KÖLDMEDIUM 7. UTLOPP KÖLDMEDIUM 8. ELANSLUTNINGAR 9. T ERMOMETERFICKA FÖR VARMVATTEN– BEREDARE FÖR SOLENERGISYSTEM 10*. VATTEN URLADDNING + EXPANSIONSVESSELANSLUTNING 11*. SHUNT...
  • Seite 97 De två rören längst ned tillhör köldmediekretsen mellan utomhusenheten och tanken. Etiketten nedan sitter nära rören. R410A 3/8” IN är rörledningen från utomhusenheten R410A 3/8” OUT är rörledningen till utomhusenheten Var noga med att göra alla anslutningar korrekt, antingen eMix-tankenheten ansluts till EMX-porten eller till den vanliga porten på utomhusenheten. Bilden nedan visar vattenanslutning och blandningsventil. Montera ett expansionskärl (min. 18 l) samt vattenfilter upp- ströms kallvattenanslutningen, för att skydda komponenter- na, och montera en säkerhetsventil med utlopp. INSTÄLLNINGSVRED FÖR VARMVATTEN– TEMPERATUR 38–65 °C Hur man installerar expansionskärlet Det rekommenderas starkt att du installerar expansionskärlet för att förhindra VVS problem EMIX enhet (till exempel att tryckslag i ingångskretsen vatten) och framför allt, för att motverka tryckökningen på grund av uppvärmningen av “vatten. Connect here the Här kan du ansluta discharge valve and the dräneringsventil och Screw to be opened Skruv öppen...
  • Seite 98 Följ anvisningarna nedan. • Stäng EMX-portens ventiler på utomhusenheten (G42, G50, G65, G80, G110). • A vlägsna förbikopplingen från EMX-portens ventiler och placera den på säker plats (den behövs om eMix-tankenheten av någon anledning ska demonteras). • A nslut kopparrören mellan utomhusenheten och eMix-tankenheten (för G42, G50, G65, G80, G110). Vi rekommenderar att rören förses med kraftig isolering för att undvika energiförluster. • Utför evakuering. • Öppna EMX-portens ventiler. • A nslut vatten till tanken. Vi rekommenderar att expansionskärl (min. 18 l) monteras, samt att serviceventiler monteras vid vattenkretsens anslutningar för att underlätta installation och underhåll. Tryckavlastningsventilen bör förses med utloppsrör. • V i rekommenderar att filtret monteras uppströms tappvattenkretsen, liksom en vattenavhärdare eller ett polyfosfatfilter för att motverka kalkavlagringar. Begränsningar för anslutning Köldmediekrets eMix-tankenheten är en komponent som kan anslutas samtidigt med övriga typer av inomhusenheter i iSeries, utan...
  • Seite 99 Välj konfiguration utifrån antal inomhusenheter (exklusive eMix-tankenheten) och utomhusenhetens modell. • Kontrollera att största tillåtna rörlängd, inklusive rörledningarna för eMix-tankenhet, inte överskrids. • Om eMix-tankledningen behöver fyllas på är erforderlig köldmediemängd 15 g/m. Tillåten rörlängd och höjdskillnad är desamma för eMix-tankenheten som för vanliga inomhusenheter. Exempel 1 • Utomhusenhet: G80 • Antal inomhusenheter: 4 storlek A (Quadri-uppsättning) • Total rörlängd för inomhusenheter: 30 meter • Rörlängd för eMix-tankenhet: 5 meter • Total rörlängd (inklusive eMix-tankenhet): 35 meter Största tillåtna rörlängd för G80 i Quadri-uppsättning är 40 meter. Systemet är OK utan ytterligare påfyllning. Exempel 2 • Utomhusenhet: G80 • Antal inomhusenheter: 4 storlek A (Quadri-uppsättning) • Total rörlängd för inomhusenheter: 50 meter • Rörlängd för eMix-tankenhet: 7 meter • Total rörlängd (inklusive eMix-tankenhet): 57 meter Största tillåtna rörlängd för G80 i Quadri-uppsättning är 65 meter med ytterligare påfyllning. Du måste fylla på 15 g/m x 17 m.
  • Seite 100: Elanslutningar

    Elanslutningar eMix-tankenheten ska alltid nätanslutas till en annan krets än den utomhusenheten är ansluten till. Allmänt • Acceptabel spänningsvariation är: ± 10 % under drift. • Genomföringarna för elkablar måste vara åtdragna. • Utrustning klass 1. Strömförsörjning • Nätanslutningen ska vara försedd med isolering och säkring (medföljer inte) i enlighet med gällande regler. • Installationen ska skyddas med en tvåpolig brytare (medföljer inte). Avlägsna frontpanelen på samma sätt som den nedre frontplåten. Inga skruvar eller ledare behöver lossas. När frontpanelen demonterats syns tanken, med kåpan över elanslutningarna nedtill till höger. DEMONTERING AV KÅPA ÖVER ANSLUTNINGAR Lossa skruvarna som håller fast kåpan. Lyft kåpan och dra den åt höger. OBS! Frontplåten och kåpan över anslutningarna måste vara monterade när apparaten används.
  • Seite 101 Plintblocket ser ut som i bilden nedan. BARA VID BEHOV BUSS LARM FJÄRR– KONTROLL TILL/FRÅN Om eMix-tankenheten ansluts till 1-fas strömförsörjning ska fasledaren anslutas till plint L1. Bygla L1–L2 och L2–L3. Anslut den skärmade kommunikationskabeln med två ledare (18 AWG) till plint C1 (5) och C2 (6) och skärmen till jordplinten för kommunikationskabel. Var noga med att inte förväxla polariteten mellan utomhusenheten och eMix, det orsakar kommunikationsfel, vilket indikeras av att samtliga indikeringslampor blinkar. Anslutningarna för larm respektive fjärrstyrning används för att styra eMix-tankenheten från en fjärransluten enhet, som kopplingsur eller manöverpanelen för ett solenergisystem. Elkretsschema finns på ett klistermärke på apparaten.
  • Seite 102 Kabeldragning för eMix-tankenhet Utomhusenhet G30: anslut eMix-buss till C1 och C2 på utomhusenheten (som en vanlig inomhusenhet). U tomhusenhet G42 – G50 – G65: anslut eMix-buss parallellt till C1 och C2 på utomhusenheten. Det finns ingen särskild bussanslutning för eMix-enheten. Utomhusenhet G80 – G110: anslut eMix-buss till specifik C1 och C2 på utomhusenhetens kretskort. Tvärsnittsarea för strömförsörjningskabel: 4 mm² Busskabel: skärmad, två ledare min. 18 AWG/0,75 mm Legionella Legionella är en bakterie som förekommer i vattensystem. Bakteriens utbredning beror på många faktorer och den trivs bäst mellan 20 och 45 °C. Olika länder har olika regler för legionellaförebyggande, men samtliga metoder kräver högre vattentemperatur än 50 °C. eMix har en speciell antilegionellacykel. Denna funktion värmer hela buffertvattenvolymen. Därmed dödas alla eventuella bakterier i vattnet. Av hälso- och säkerhetsskäl kan antilegionellacykeln inte avaktiveras. Det går inte heller att modifiera förfarandet. Antilegionellacykel Antilegionellacykeln avaktiveras om något av nedanstående villkor uppfyllts. a) Vattentemperaturen är 50 °C under 2 timmar. b) Vattentemperaturen är 55 °C under 30 minuter. c) Vattentemperaturen är 60 °C under 2 minuter. Om inget av ovanstående villkor uppfyllts under 72 timmar (3 dygn) höjs börvattentemperaturen automatiskt till 60 °C för att utföra en antilegionellacykel. Den gula indikeringslampan lyser. Eventuella anslutna elvärmeelement kan användas under antilegionellacykeln. Om trendanalys av vattentemperaturen visar att inget av ovanstående villkor uppfyllts, beroende på att värmepumpen inte ger tillräcklig energi, aktiverar programvaran automatiskt det första elvärmeelementet. Om trendanalys av vattentemperaturen visar att ovanstående villkor inte uppfyllts, aktiveras ytterligare elvärmeelement med 120 minuters intervall, tills något av villkoren uppfyllts. När cykeln slutförts stängs samtliga elvärmeelement av.
  • Seite 103 Miten käyttää ja konfiguroida sähkövastukset Voit määrittää, miten käytöstä sähkökiukaat (jo mukana yksikön Emixtank), kun Emixtank on päällä ja aktiivinen, sinun täytyy painaa ja pitää musta painike, kunnes sininen LED.Sininen LED-valo osoittaa, että sähkölämmitin on toiminnassa. Käyttö sähkökiukaat asennettu säiliö tai sähköinen vedenlämmitin, mahdollistaa lämmittämään kylmää vettä nopeammin, päästä veden lämpötila haluavat vielä olosuhteissa hyvin alhainen ulkolämpötiloilla tai lämmitä ”vettä, vaikka lämpöpumppu on kytketty pois päältä huoltoa varten. Hantering av elvärmeelement – snabb uppvärmning För att aktivera snabb uppvärmning, håll driftlägesknappen intryckt tills den blå indikeringslampan börjar blinka. Programvaran aktiverar elvärmeelementen under vissa förhållanden.
  • Seite 104 Anslutning av eMix-tankenhet endast för produktion av tappvarmvatten Med iSeries utomhusenheter kan eMix-enheten konfigureras så att värmepumpsystemet används enbart för att framställa tappvarmvatten för hushåll. Endast produktion av tappvarmvatten: G30 + eMix-tankenhet Anslut eMix-tankenheten till köldmedieporten på utomhusenheten (som saknar EMX-port) med den adapter 1/4” -> 3/8” som medföljer utomhusenheten. Systemet arbetar alltid i värmeläge. Avlägsna JP1 from eMix-tankenhetens kretskort. Max. vattentemperatur: 60 °C. Temperatur över 60 °C kan inte uppnås utan tillsatsvärme (elvärmeelement eller liknande). Ingen felindikering visas dock om den inställda börvattentemperarturen är högre än 60 °C. Endast produktion av tappvarmvatten Anslut eMix-tankenheten till de vanliga köldmedieportarna på utomhusenheten. Adaptrar 1/4” -> 3/8 och 1/2” -> 3/8” ska tillhandahållas av installatören. Avlägsna inte förbikopplingen av EMX-porten. Avlägsna i stället JP1 från alla eMix-enheters kretskort. Systemet arbetar alltid i värmeläge. Köldmedieanslutning av eMix-tankenheten göras på samma sätt som för en vanlig inomhusenhet i multisplit-konfiguration.
  • Seite 105: Manöverpanel

    Vid behov kan användaren använda elvärmeelementen på samma sätt som en vanlig elektrisk varmvattenberedare. Följ anvisningarna nedan. Lossa skruvarna Sätt termostaten till 65 °C Sätt huvudbrytaren som håller fast till läge R. locket över termostaten Användning av eMix-tankenhet som varmvattenberedare Slå på enheten med huvudbrytaren. A = automatiskt driftläge. Används normalt när eMix-tankenheten är ansluten till iSeries-enheten. 0 = avstängt läge R = elektrisk varmvattenberedning, manuell termostatinställning (används vid underhåll på iSeries-enheten) Manöverpanel Bilden nedan visar manöverpanelen på framsidan.
  • Seite 106: Anslutning Och/Eller Demontering Av Emix-Tankenhet

    Anslutning och/eller demontering av eMix-tankenhet Om eMix-tankenheten är ansluten till en vanlig port på en inomhusenhet (vanligt om eMix används med G30), ska enheten kopplas bort på samma sätt som alla andra luftinomhusenheter. Om eMix-tankenheten är ansluten till EMX-porten måste eventuell demontering utföras av kvalificerad personal som använder en anordning för uppsamling av köldmedium. - Stäng EMX-portens ventiler. - Anslut anordningen för uppsamling av köldmedium (R410A). - Samla upp köldmediet från kopparrören och eMix-tankenheten. - Koppla bort eMix och anslut en annan eMix-tankenhet. - Utför evakuering. - Återför köldmediet från anordningen för uppsamling till rören och till eMix-tankenheten. - Koppla bort anordningen för uppsamling av köldmedium och öppna EMX-portens ventiler igen. Följ anvisningarna nedan om eMix-tankenheten ska demonteras permanent.
  • Seite 112: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Sisällys Yleistä Johdanto Tekniset tiedot Emix-säiliön asennus Sähköliitännät Sähkövastusten käyttö ja säätö Ohjauspaneeli Emix-säiliön käyttö Emix-säiliön irtikytkentä ja/tai irrotus Emix-säiliön liittäminen aurinkokeräinjärjestelmään VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Tämä tuote on merkitty , sillä se täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: – Matalajännitedirektiivi 2006/95/ETY. – Sähkömagneettinen yhteensopivuus nro 2004/108/EY, 92/31/ETY ja 93/68/ETY. Tämä vakuutus ei ole voimassa, jos laitetta ei käytetä oikein ja/tai valmistajan asennus- ja/tai käyttöohjeita ei noudateta. LAITTEEN HÄVITTÄMINEN EY-DIREKTIIVIN 2012/19/EY MUKAAN Laitetta ei saa hävittää talousjätteenä. Se on toimitettava kunnalliseen jätteenkeräyspisteeseen tai palvelun tarjoavalle jälleenmyyjälle. Sähkölaitteiden ja paristojen asianmukainen hävittäminen ehkäisee virheellisen hävittämisen aiheuttamia ympäristö- ja terveyshaittoja ja mahdollistaa komponenttien kierrätyksen merkittävien energia- ja raaka-ainesäästöjen saamiseksi . Laitteen ja paristojen asianmukaisen hävittämisen tärkeyden korostamiseksi laite on merkitty kierrätyssymbolilla. F-GAS asetus (EY) Nro 842/2006 Älä päästä R410A kylmäainetta ympäristöön: R410A on Kioton sopimuksen alainen f uorinoitu kasvihuonekaasu, jonka ilmastonmuutospotentiaali (GWP) = 1975.
  • Seite 113 TÄRKEÄÄ! Lue ennen asennusta Tämä järjestelmä täyttää tiukat turvallisuus- ja toimivuusvaatimukset. Järjestelmä on tärkeä asentaa ja huoltaa niin, että se toimii turvallisesti ja tehokkaasti. Turvallisen asennuksen ja häiriöttömän toiminnan varmistamiseksi: • Lue tämä ohje huolella ennen aloittamista. • Noudata kaikkia asennus- tai korjausvaiheita täsmällisesti. • Noudata kaikkia paikallisia ja kansallisia määräyksiä. • Huomioi kaikki tässä käyttöohjeessa annetut varoitukset ja huomautukset. •Laite on kytkettävä omaan virtapiiriin. VAROITUS Tämä symboli osoittaa vaaran tai vaarallisen toimenpiteen, joka voi aiheuttaa vakavan tapaturman tai kuoleman. OTA HUOMIOON Tämä symboli osoittaa vaaran tai vaarallisen toimenpiteen, joka voi aiheuttaa tapaturman tai omaisuusvahingon. Virheellisen asennuksen yhteydessä Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä asennuksesta tai huollosta tai tämän asiakirjan ohjeiden noudattamatta jättämisestä. VAROTOIMET • Liitä asennuksen yhteydessä ensin kylmäainejärjestelmä ja sitten sähköjärjestelmä; toimi päinvastoin laitteiden irrotuksen yhteydessä. Kytkennän yhteydessä VAROITUS SÄHKÖISKU VOI AIHEUTTAA VAKAVAN TAPATURMAN TAI KUOLEMAN. JÄRJESTELMÄN SAA KYTKEÄ VAIN VALTUUTETTU SÄHKÖASENTAJA.
  • Seite 114 Sijoituspaikat Suosittelemme, että laitteen asentaa valtuutettu asentaja laitteen mukana toimitettujen ohjeiden mukaisesti. VAROITUS Älä asenna laitetta tiloihin, joissa saattaa esiintyä syttyviä huuruja tai kaasuja tai erittäin kosteisiin tiloihin kuten kasvihuoneisiin. Älä asenna laitetta lämmönlähteiden läheisyyteen. Älä asenna laitetta tiloihin, joissa ilma on erittäin kosteaa (esim. kasvihuone tai pesutupa), jossa se voisi kastua tippuvan veden vaikutuksesta. Sähkövaatimukset Tarkista ennen asennusta, että sähköverkon jännite vastaa tyyppikilpeen merkittyä. Kytkennät täytyy tehdä paikallisten määräysten mukaisesti. Lisätietoja saat jälleenmyyjältäsi tai valtuutetulta sähköasentajalta. Laite on maadoitettava maadoitusjohdolla tai syöttökaapelin kautta. Kytkennät saa tehdä ainoastaan valtuutettu sähköasentaja. OTA HUOMIOON Jos laitetta ei ole käytetty pitkään, virransyöttö on kytkettävä päälle vähintään tunniksi ennen kuin laite otetaan käyttöön. Turvaohjeet Lue tämä ohje huolella ennen laitteen käyttöä. Jos sinulla on ongelmia tai kysyttävää, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
  • Seite 115: Johdanto

    • kolme 1 kW sähkövastusta, joita ohjataan Emix-säiliön ohjausyksiköllä tai manuaalisesti • sekoitusventtiili kuumaveden lämpötilan säätöön • sähköliitännät säiliön ohjaamiseen iSeries-ohjauksella ja säiliön kytkemiseen 1- tai 3-vaihesyöttöön Emix on lämpöpumppuvaraajasäiliö ja sähkötoiminen vedenlämmitin yhdessä Emix täytyy kytkeä iSeries-sarjan ulkoyksikköön, joka on varustettu erikoisohjelmistolla ja erikoisliitännällä Emix- säiliötä varten. Seuraavat iSeries-sarjan ulkoyksiköt on varustettu EMX-liitännällä (*) REF. MALLIT ARGO-ULKOYKSIKÖT TECHNIBEL-ULKOYKSIKÖT AEI1G30EMX GR9FI30R5IBA AEI1G42EMX GR9FI42R5IBA AEI1G50EMX GR9FI50R5IBA AEI1G65EMX GR9FI65R5IBA AEI1G80EMX GR9FI80R5IBA G110 AEI1G110EMX GR9FI110R5IBA REF. MALLIT, joita käytetään tässä käyttöohjeessa Argo- ja Technibel-ulkoyksiköiden esittämiseen.
  • Seite 116: Tekniset Tiedot

    Seuraava kaavio esittää edellisellä sivulla selostettua konseptia ja esittää järjestelmäkokoonpanoa, joka sisältää kolme sisäyksikköä, sarjan lattialämmitysjärjestelmää varten ja Emix-säiliön, kaikki liitettynä G110:een. Emix toimii aina lämmitystilassa, vaikka muut yksiköt toimivat jäähdytystilassa; tässä käyttötilassa Emix voi ottaa talteen lämpöenergiaa, joka muuten häviäisi ulkoilmaan ja parantaa näin koko järjestelmän energiatehokkuutta. Emix-säiliöitä voidaan käyttää useissa mahdollisissa kokoonpanoissa ja edellisessä kuvassa esitetty on vain yksi niistä. Tekniset tiedot (Ilman ulkoyksikkö) Emix-säiliö 220 Emix-säiliö 300 Virransyöttö 230 V /1/50 Hz - 380 V /3/50 Hz Minimitehonsyöttö 4 W/0,05 A Maks.
  • Seite 117: Emix-Säiliön Asennus

    Emix-säiliön asennus Emix-toimii vain iSeries-ulkoyksikköjärjestelmän kanssa; se liitetään yleensä oikeaan EMX-liitäntään, mutta se voidaan liittää normaaliin liitäntään G30:ssa, ulkoyksikössä, jossa on 3/8”-1/4”-sovitin kylmäaineliitännälle. Hätätilanteessa Emix-säiliötä voidaan käyttää vedenlämmittimenä ilman iSeries-lämpöpumppua. Aloita irrottamalla pohjalevy käsin. Sitä ei ole kiinnitetty ruuveilla ja se vain vedetään irti. Ohjauspaneeli Pääkatkaisin (valintakytkin) Termostaatti (lukittu 85 °C) Kylmän veden tulo Kuuman veden lähtö Aurinkokierukan tulo Aurinkokierukan lähtö Pohjalevyn irrottaminen Pohjalevy irrotetaan vetämällä se irti pohjasta. Kun levy on osittain irti, vedä...
  • Seite 118 KORKEUS Lisätietoja: 220 LITRAN SÄILIÖ 1460 mm 300 LITRAN SÄILIÖ 1 875 mm 1. AURINKOKIERUKAN TULO 2. AURINKOKIERUKAN LÄHTÖ PAINO 3. KYLMÄN VEDEN TULO 4. KUUMAN VEDEN LÄHTÖ 220 LITRAN SÄILIÖ 95 KG 5. VAROVENTTIILIN LÄHTÖ (10 bar) 300 LITRAN SÄILIÖ 114 KG 6. KYLMÄAINE SISÄÄN 7. KYLMÄAINE ULOS 8. SÄHKÖLIITÄNNÄT 9. L ÄMPÖKAIVO AURINKOKERÄINJÄRJESTELMÄLLE 10*. VIEMÄRILIITÄNTÄ + PAISUNTASÄILIÖ 11*. SHUNTTIVENTTIILI...
  • Seite 119 Alaosassa näkyy kaksi putkea: ne ovat ulkoyksikön ja säiliön välinen kylmäainepiiri. Putkien lähellä on tarra, joka näkyy alla: R410A 3/8” IN on putki ulkoyksiköstä R410A 3/8” OUT on putki ulkoyksikköön Varmista, että liitännät kytketään oikein riippumatta siitä, liitetäänkö Emix-säiliö ulkoyksikön EMX-liitäntään tai vakioliitäntään Alla näkyvät vesiliitännät ja sekoitusventtiili. Järjestelmään on asennettava paisuntasäiliö (min. 18 l), vedensuodatin kylmävesiliitäntään sekä varoventtiili. KUUMAVEDEN LÄMPÖTILAN SÄÄTÖ 38-65C Miten asenna paisuntasäiliö Suosittelemme asennukseen paisuntasäiliö estää LVI ongelmia EMIX yksikkö (esim liittyvät paineiskut tulopiireiltä vettä) ja ennen kaikkea torjumaan paineen nousu johtuu lämmitys “vettä. Connect here the Täällä voit liittää discharge valve and the tyhjennysventtiili ja Screw to be opened Ruuvi avataan expansion vessel paisuntasäiliö Irrota muovisuojus. Asenna venttiili, jotta veden tyhjentämiseksi piiri (jos tarpeen). Asenna paisuntasäiliö min. 18 litraa (½ “liitäntä).
  • Seite 120 Toimi seuraavasti: • Sulje ulkoyksikön EMX-liitäntä (G42, G50, G65, G80, G110). • I rrota ohitus EMX-liitännän venttiileistä (säilytä se, koska tarvitset sitä, jos Emix-yksikkö irrotetaan). • Liitä kupariputket ulkoyksikön ja Emix-säiliön välille (G42, G50, G65, G80, G110). (suosittelemme eristystä arvokkaan energian häviämisen välttämiseksi). • Suorita tyhjöpumppaus. • Avaa EMX-liitännän venttiilit. • L iitä vedensyöttö säiliöön (järjestelmään tulisi asentaa vähintään 18 litran paisuntasäiliö, sulkuventtiilit vesipii- rin liitäntöihin asennuksen ja huollon helpottamiseksi sekä putki varoventtiilin lähtöön). • S uosittelemme suodattimen asentamista vesipiiriin sekä pehmentimen tai polyfosfaattisuodattimen asenta- mista kalkkeutumisen estämiseksi. Kytkentärajat Kylmäainepiiri Emix voidaan liittää muihin iSeries-sarjan sisäyksiköihin ilman erityisiä rajoituksia käyttämällä Emix- erikoisliitäntää ja varmistamalla, että lisättävien Emix-putkien pituudet mahtuvat ulkoyksikön määrittämiin pituusrajoituksiin (suosittelemme Emix-putkien erityiseristystä energian häviämisen välttämiseksi). VAKIOKUORMA LISÄKUORMA L Tot (m) L n (m) L Tot (m) L n (m)
  • Seite 121 Valitse konfiguraatio sisäyksiköiden lukumäärän (poislukien Emix) ja ulkoyksikön mallin mukaan. • Tarkasta kytkentäetäisyydet mukaan lukien Emix-yksikön etäisyys • Kylmäainelisäys Emix-säiliön putkea varten (jos tarvitaan) on: 15 g/m Emix-säiliön pituus- ja korkeusrajat ovat samat kuin vakiosisäyksiköillä. Esimerkki 1 • Ulkoyksikkö: G80 • Sisäyksiköiden lukumäärä: 4 kpl koko A (Quadri-sovellus) • Sisäyksiköiden putkien kokonaispituus: 30 metriä • Emix-putkien pituus: 5 metriä • Putkien kokonaispituus (mkl Emix): 35 metriä G80-raja Quadri-sovelluksessa on 40 metria. Järjestelmä on ok, kunhan kuorma ei kasva. Esimerkki 2 • Ulkoyksikkö: G80 • Sisäyksiköiden lukumäärä: 4 kpl koko A (Quadri-sovellus) • Sisäyksiköiden putkien kokonaispituus: 50 metriä • Emix-putkien pituus: 7 metriä • Putkien kokonaispituus (mkl Emix): 57 metriä G80-raja Quadri-sovelluksessa on 65 metria ilman lisäkuormaa. Sinun on lisättävä: 15 g/m x 17 m.
  • Seite 122: Sähköliitännät

    Sähköliitännät Emix-säiliö on aina kytkettävä eri virtapiiriin kuin iSeries-järjestelmän ulkoyksikkö. Yleistä • Hyväksyttävä jännitteenvaihtelu on: ± 10% käytön aikana. • Kiinnitä johtokanava. • Luokan 1 laite. Virransyöttö • Virransyöttö täytyy suojata sulakkeella ja vikavirtasuojalla (ei toimiteta) kansallisten määräysten mukaan. • Yksikkö täytyy kytkeä turvakytkimellä (ei toimiteta). Irrota etupaneeli samalla tavoin kuin pohjalevy. Paneelia ei ole kiinnitetty ruuveilla eikä johtimia tarvitse irrottaa. Kun olet irrottanut etupaneelin, näet säiliön ja oikealla alhaalla kytkentätilan kannen. KYTKENTÄTILAN KANNEN AVAAMINEN: IRROTA KANNEN RUUVIT. NOSTA KANTTA JA VEDÄ OIKEALLE. HUOMAA! ETULEVYN JA KYTKENTÄTILAN KANNEN ON OLTAVA PAIKOILLAAN KUN LAITE ON TOIMINNASSA.
  • Seite 123 Alla näkyy säiliön liitinrima: (VALINNAINEN) VÄYLÄ HÄLYTYS KAUKO- OHJAUS PÄÄLLE/ POIS Jos Emix-säiliö kytketään 1-vaihesyöttöön, kytke vaihejohdin liitäntään L1. Siltaa L1-L2 ja L2-L3 kytkentäkaapeleilla. Kytke tiedonsiirtokaapeli (suojattu parikaapeli, 18 AWG) liittimiin C1 (5() ja C2 (6) sekä suojaus tiedonsiirtomaadoitukseen. Varmista, että kytket kaapelit oikeisiin napoihin ulkoyksikössä ja Emix-säiliössä. Kytkentävirheen yhteydessä näytetään tiedonsiirtovirheen ilmaisu (kaikki LEDit vilkkuvat). Hälytys- ja kauko-ohjausliitäntä mahdollistavat Emix-säiliön ohjaamisen aurinkokeräimen ohjausrasialla tai kytkentäkellolla. Kytkentäkaavio on kiinnitetty säiliöön. Huom. 1: Emixin sähkönkulutus on erittäin alhainen, mutta jos sähkövastuksia on aktivoitu, Emixin on ohjattava suurten sähkömäärien siirtoa. Tästä syystä Emix on kytkettävä eri virtapiiriin kuin ulkoyksikkö. Sähkövastuksen asetukset Kun sähkövastus on kytketty, piirikortin kytkin SW1 on asetettava. Tämä on pakollinen toimenpide.
  • Seite 124 Emix-säiliön kytkennät G30-ulkoyksikkö: kytke Emix-väylä liittimeen C1 C2 ulkoyksikössä (vakiosisäyksikkönä) G 42 - G50 – G65 ulkoyksiköt: kytke Emix-väylä rinnakkain liittimien C1 ja C2 kanssa ulkoyksikköön. Emix-yksikölle ei ole erityistä väyläliitäntää. G80 – G110: kytke Emix-väylä liittimiin C1 ja C2 ulkoyksikön piirikortissa. Syöttökaapelin johdinala: 4 mm2 Väyläkaapeli: suojattu parikaapeli min. 18 AWG/0,75 mm Legionella Legionella on bakteeri, jota esiintyy kaikissa vesijärjestelmissä. Bakteerin lisääntymiseen vaikuttavat monet tekijät. Parhaiten se menestyy 20º C - 45º C asteisessa vedessä. Paikalliset legionella-bakteerin ehkäisyä koskevat määräykset vaihtelevat maittain, mutta kaikki edellyttävät, että vesi lämmitetään yli 50 ºC asteiseksi. Legionellatoiminto on Emix-yksikön erikoistoiminto. Toiminnon tarkoituksena on kuumentaa puskurisäiliön vesi. Tällä tavoin kaikki puskurisäiliössä olevat bakteerit kuolevat. Legionellatoimintoa ei voi deaktivoida, koska se vaarantaisi käyttäjien terveyden. Toimintoon ei voi tehdä myöskään muutoksia. Legionellatoiminto Legionellatoiminto ei käynnisty, jos jokin seuraavista ehdoista täyttyy: a) veden lämpötila on 50 ºC 2 tunnin ajan. a) veden lämpötila on 55 ºC 30 minuutin ajan. a) veden lämpötila on 60 ºC 2 minuutin ajan. Ellei mikään yllä olevista ehdoista täyty 72 tunnin (3 vuorokauden) sisällä, veden lämpötilan asetusarvo nostetaan 60 ºC asteeseen toiminnon käynnistämiseksi. Keltainen LED syttyy. Jos sähkövastuksia on kytketty, niitä voidaan käyttää legionellatoiminnon aikana. Ellei mikään ehdoista täyty toiminnon aikana ja ohjelmisto päättelee vedenlämpötilatrendianalyysin perusteella, että lämpöpumppu ei pysty tuottamaan riittävästi energiaa, ensimmäinen sähkövastus kytketään päälle automaattisesti. Muut sähkövastukset kytketään päälle 120 minuutin välein, kunnes joku ehdoista täytyy ja toiminto päättyy. Kun toiminto päättyy, kaikki sähkövastukset kytketään pois päältä.
  • Seite 125 Så att använda och konfigurera elektriska motstånd För att konfigurera hur användningen av elektriska värmare (som redan ingår i enheten Emixtank), när Emixtank är på och aktiv, måste du trycka och hålla den svarta knappen tills den blå lysdioden. Den blå lysdiod indikerar att en elektrisk värmare är i drift. Användning av elektriska värmare installeras i en lagringstank eller i en elektrisk varmvattenberedare, gör det möjligt att värma upp det kalla vattnet snabbare, för att nå de vattentemperaturer vill ens om den mycket låga utomhustemperaturer eller värma ”vatten även om värmepumpen är avstängd för underhåll. Sähkövastusten ohjaus – Tehostustila Tehostustila aktivoidaan painamalla käyttöpainiketta, kunnes sininen LED vilkkuu. Ohjelmisto ohjaa silloin sähkövastuksia tietyissä olosuhteissa. Ellei veden asetuslämpötilaa saavuteta 120 minuutin sisällä järjestelmän käynnistyksestä (laskuri ei käynnisty automaattitilan valinnasta vaan siitä, kun lämpöpumppu kytketään päälle), ensimmäinen sähkövastus kytketään päälle automaattisesti. Muut vastukset kytketään päälle 120 minuutin välein, kunnes asetuslämpötila saavutetaan.
  • Seite 126 Emix-liitäntä - Pelkkä käyttövesi -sovellus Emix-yksikköä voidaan käyttää ISeries-ulkoyksiköiden kanssa pelkästään käyttöveden lämmittämiseen käytettävän lämpöpumppujärjestelmän luomiseksi. Pelkkä käyttövesi -sovellus: G30 + Emix-säiliö Kytke Emix-säiliö ulkoyksikön kylmäaineliitäntään (siinä ei ole EMX-liitäntää) ulkoyksikön mukana toimitetulla 1/4 ->3/8-sovittimella. Järjestelmä toimii aina lämmitystilassa. Poista JP1 Emixin piirikortista. Korkein veden lämpötila: 60° C. Tätä lämpötilaa ei voi ylittää ilman ulkoista energialähdettä (sähkövastus tai vastaava). Virheilmoituksia ei näytetä, jos lämpötilaksi asetetaan yli 60 °C. Pelkkä käyttövesi -sovellus Kytke Emix ulkoyksikön kylmäaineliitäntään. 1/4->3/8 ja 1/2->3/8 sovittimet on hankittava itse. Älä irrota Emixin ohitusta. Poista JP1 kaikkien Emix-yksiköiden piirikorteilta. Järjestelmä toimii aina lämmitystilassa.
  • Seite 127: Ohjauspaneeli

    Käyttäjä voi halutessaan ohjata sähkövastuksia tavallisen vedenlämmittimen tavoin. Toimi silloin seuraavasti: Avaa termostaatin Aseta termostaatin Käännä pääkytkin kannen ruuvit asetukseksi 65 °C asentoon R. Emix-säiliön käyttö vedenlämmitintilassa Kytke säiliö päälle pääkytkimellä A = automaattitila, jota käytetään kun Emix-säiliö on kytketty iSeries-järjestelmään 0 = pois R = sähkövastuksia ohjataan manuaalisesti termostaatilla (esim. ulkoyksikön huollon aikana) Ohjauspaneeli Kuvassa on säiliön ohjauspaneeli OHJAUSPANEELIN KÄYTTÖ Säiliö kytketään päälle/pois painamalla käyttöpainiketta 5 sekunnin ajan. Lämpötilan ilmaisimet 40-85 °C vilkkuu: 0-42.5 47.6-52.5...
  • Seite 128: Emix-Säiliön Irtikytkentä Ja/Tai Irrotus

    Emix-säiliön irtikytkentä ja/tai irrotus Jos Emix on liitetty tavalliseen sisäyksikköliitäntään (kuten yleensä silloin, kun Emixiä käytetään yhdessä G30-mallin kanssa), yksikkö täytyy irtikytkeä samalla tavoin kuin mikä tahansa muu ilmasisäyksikkö, kuten esim. hi-wall- tai flow ceiling -mallit. Jos Emix on liitetty EMX-liitäntään ja se on jostain syystä irrotettava ja vaihdettava, asentajan on tehtävä sen kylmäaineen talteenottolaitteiston avulla: - sulje EMX-liitännän venttiilit. - liitä kylmäaineen talteenottolaite (R410A); - kerää talteen kupariputkissa ja Emix-säiliössä oleva kylmäaine. - irrota Emix ja asenna uusi Emix. - tyhjöpumppaa järjestelmä. - palauta kylmäaine talteenottolaitteesta putkistoon ja Emix-säiliöön. - irrota talteenottolaite ja avaa EMX-liitännän venttiilit. Jos Emix täytyy irrottaa pysyvästi: - sulje EMX-liitännän venttiilit. - liitä kylmäaineen talteenottolaite (R410A); - kerää talteen kupariputkissa ja Emix-säiliössä oleva kylmäaine. - irrota Emix ja liitä asennuksen yhteydessä irrotettu ohitus. - irrota talteenottolaite. - tyhjöpumppaa ohituspiiri. - avaa EMX-liitännän venttiilit. - kytke joku sisäyksikkö päälle jäähdytystilaan. - liitä talteenottolaite jonkun sisäyksikön nesteventtiiliin. - ota talteen ulkoyksikön kylmäaine. - irrota talteenottolaite ja varmista, että EMX-liitännän venttiilit ovat auki. Emix-säiliön liittäminen aurinkokeräinjärjestelmään Emix voidaan liittää kaikenlaisiin aurinkokeräinjärjestelmiin, sekä painovoima- että pumppukiertoisiin.
  • Seite 131 FI FI...
  • Seite 135 Via Varese, 90 - 21013 Gallarate - Va - Italy Tel. +39 0331 755111 - Fax +39 0331 776240 www.argoclima.com...

Diese Anleitung auch für:

Emix tank 300

Inhaltsverzeichnis