Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Industronic DX 003-ATEX Bedienungsanleitung

Explosionsgeschützte sprechstelle dx / dxg für ex-zone 1
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
®
INDUSTRONIC
Industrie-Electronic GmbH & Co. KG
Carl-Jacob-Kolb-Weg 1
97877 Wertheim / Germany
Tel.:
+49 (0)9342-871-0
Fax:
+49 (0)9342-871-565
Email:
info@industronic.de
Internet: www.industronic.com
DX 003 - ATEX
DX 013 - ATEX
DXG 003 - ATEX
D
Bedienungsanleitung explosionsgeschützte
Sprechstelle DX / DXG für Ex-Zone 1 ..................................Seite 5
GB
Operating manual explosion-proof intercom
station DX / DXG for Ex-Zone 1 .........................................page 10
F
Manuel d'utilisation Interphone antidéflagrant
DX / DXG pour zone explosive 1........................................page 15
NL
Gebruiksaanwijzing voor explosieveilige
intercom DX / DXG voor Ex-zone 1................................. pagina 20
E
Instrucciones de manejo del puesto de intercomunicación
protegido contra explosiones DX/DXG para zona Ex1.... página 25
P
Manual de operação do posto intercomunicador DX / DXG,
protegido contra explosão, para a zona Ex1).................. página 30
I
Istruzioni per l'uso della stazione citofoni DX / DXG
per zona Ex 1 .................................................................. pagina 35
H
1-es fokozatú robbanásvédelemmel ellátott DX / DXG
telefonállomás kezelési útmutatója .................................... oldal 40
PL
Instrukcja obsługi iskrobezpiecznej stacji interkomowej
DX / DXG do strefy Ex 1 ........................................................str. 45
CZ
Návod k obsluze interkomové stanice chráněné proti
explozi DX / DXG pro zónu 1 výbušného prostředí ..........strana 50
RO
Instrucţiuni de utilizare a postului telefonic protejat la
explozii DX / DXG pentru zona cu pericol de explozii 1 .......pag 55
S
Bruksanvisning explosionsskyddad
telefonstation DX / DXG för Ex-Zone 1................................ sida 60
028-003-364 Rev. 04/09-2010

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Industronic DX 003-ATEX

  • Seite 1 97877 Wertheim / Germany Tel.: +49 (0)9342-871-0 Fax: +49 (0)9342-871-565 Email: info@industronic.de Internet: www.industronic.com DX 003 - ATEX DX 013 - ATEX DXG 003 - ATEX Bedienungsanleitung explosionsgeschützte Sprechstelle DX / DXG für Ex-Zone 1 ........Seite 5 Operating manual explosion-proof intercom station DX / DXG for Ex-Zone 1 .........page 10...
  • Seite 2 ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 3 ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 4 2 DX(G) 003 4 DX(G) 003 6 DX(G) 003 2 DX(G) 003/25 4 DX(G) 003/25 6 DX(G) 003/25 0 DX 013 2 DX 013 4 DX 013 0 DX 013/25 2 DX 013/25 4 DX 013/25 ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    . DX(G) .../25 mit 25 W-Verstärker 0 DX ... ohne Direktverbindungstasten 2 DX(G) ... mit 1 x 2 Direktverbindungstasten 4 DX(G) ... mit 2 x 2 Direktverbindungstasten 6 DX(G) ... mit 3 x 2 Direktverbindungstasten ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 6: Montage

    Aufgrund des hohen Oberflächenwiderstandes des Gehäuses besteht die Gefahr von elektrostatischen Entladungen. Die Sprechstelle darf daher nicht im Bereich strömender Atmosphären installiert werden und darf nur feucht gereinigt werden. Dieser Warnhinweis ist auf dem Typenschild in Deutsch und Englisch vermerkt. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 7: Zusätzlicher Warnhinweis In Landessprache

    Die Anschlüsse La, Lb, +V, -V dürfen ausschließlich mit den dafür vorgesehenen Ausgängen der zentralen Vermittlungseinrichtung von INDUSTRONIC verbunden werden. Damit ist eine sichere Trennung von Netzspannung und eine Begrenzung der Eingangsspannung gewährleistet. Zum Anschluss sind nur Kabel mit verdrillten Doppeladern oder Sternviererverseilung zu verwenden.
  • Seite 8: Hinweise Für Inspektion Und Wartung

    Es dürfen keine Brücken eingelegt werden. Maximale Entfernung Zentrale ↔ Sprechstelle: - Telefonkabel A-2Y... mit 0.8 mm Durchmesser: 4000 m verdrillt La(+) / Lb(-) Datenleitung und Stromversorgung, Anschluss an INDUSTRONIC-Zentrale Versorgung Zusatzverstärker + Versorgung Zusatzverstärker - L100/L0 100V NF-Ausgang Zusatzlautsprecher Rel N0 Relaiskontakt Schließer...
  • Seite 9: Bedienung

    Die Sprechstelle ist nicht im Verbindungsplan enthalten. Zwei LEDs leuchten gleichzeitig im Sekundentakt kurz auf: Der Vermittlungsrechner ist außer Betrieb. Es leuchtet keine LED bei einer Tastenbetätigung: Die Sprechstelle ist nicht angeschlossen oder die Taste ist nicht im Verbindungsplan enthalten. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 10: Mic

    25 W booster amplifier 0 DX ... without push-to-talk key 2 DX(G) ... with 1 x 2 push-to-talk keys 4 DX(G) ... with 2 x 2 push-to-talk keys 6 DX(G) ... with 3 x 2 push-to-talk keys ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 11: Mounting

    Due to the high surface resistance of the enclosure, there is danger of static electricity discharge. Therefore, the intercom station must not be installed in areas with flowing atmospheres and may only be cleaned wet. This warning is indicated on the nameplate in German and English. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 12: Additional Warning Label In National Language

    EN 60079-14. The connections La, Lb, +V, -V may only be connected to the desig- nated outputs of INDUSTRONIC’s central switching equipment. Hence, protective separation from mains supply as well as limitation of the input voltage is guaranteed. For connecting, only use cables with twisted paired wires or twisted quad stranding.
  • Seite 13: Instructions For Inspection And Maintenance

    Maximum distance central unit ↔ intercom station: - Telephone cables A-2Y... with 0.8 mm diameter: 4000 m twisted La(+) / Lb(-) Data line and power supply, Connection to INDUSTRONIC central unit Supply booster amplifier + Supply booster amplifier - L100/L0 100 V NF output extra loudspeaker...
  • Seite 14: Operation

    Two LEDs are briefly illuminating at the same time every second: the switching computer is out of operation. No LED is illuminated when a key is pressed: the intercom station is not connected or the key is not present in the connection plan. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 15: Mic

    2 DX(G) ... avec 1 x 2 touches de connexion directe 4 DX(G) ... avec 2 x 2 touches de connexion directe 6 DX(G) ... avec 3 x 2 touches de connexion directe ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 16: Montage

    De ce fait, l’interphone ne doit pas être installé dans des zones à atmosphère affluante et il ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide. Cet avertissement est indiqué en allemand et en anglais sur la plaque signalétique. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 17: Raccordement

    EN 60079-14. Les raccords La, Lb, +V, -V doivent être connectés exclusivement aux sorties des commutateurs centraux d’INDUSTRONIC pour garantir la séparation sécurisée de la tension de réseau et la limitation de la ten- sion d'entrée. N’utilisez que des câbles à double brin torsadé ou des câbles à...
  • Seite 18: Remarques Concernant L'inspection Et La Maintenance

    - Câble de téléphone A-2Y...avec diamètre de 0,8 mm : 4000 m torsadé La(+) / Lb(-) Ligne de données et alimentation électrique, Raccordement à la centrale INDUSTRONIC Alimentation de l’amplificateur d’appoint + Alimentation de l’amplificateur d’appoint - L100/L0 Sortie NF 100 V pour haut-parleur supplémentaire...
  • Seite 19: Réglage Du Volume

    Deux DEL clignotent en même temps toutes les secondes : l’ordinateur de commutation de messages est hors service. Aucune DEL ne brille lorsqu’une touche est enfoncée : l’interphone n’est pas raccordé ou la touche ne fait pas partie du plan de liaison. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 20: Mic

    2 DX(G) ... met 1 x 2 toetsen voor directe verbinding 4 DX(G) ... met 2 x 2 toetsen voor directe verbinding 6 DX(G) ... met 3 x 2 toetsen voor directe verbinding ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 21: Montage

    De intercom mag daarom niet in het bereik van stromende atmosferen geïnstalleerd worden en mag alleen vochtig gereinigd worden. Deze waarschuwing staat op het typeplaatje in het Duits en het Engels. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 22: Aansluiting

    EN 60079-14 gewerkt te worden. De aansluitingen La, Lb, +V, -V mogen alleen op de daarvoor bestemde uitgangen van de centrale knooppuntinrichting van de INDUSTRONIC aangesloten worden. Zodoende is een veilige scheiding van netspanning en een begrenzing van de ingangsspanning gewaarborgd.
  • Seite 23: Aanwijzingen Voor Inspectie En Onderhoud

    Er mogen geen bruggen ingevoegd worden. Maximale afstand centrale ↔ intercom: - Telefoonkabel A-2Y... met 0,8 mm doorsnede: 4000 m getwist La(+) / Lb(-) Datakabel en stroomvoorziening, Aansluiting op INDUSTRONIC-centrale Stroomvoorziening extra versterker + Stroomvoorziening extra versterker - L100/L0 100V NF-uitgang extra luidspreker Rel N0...
  • Seite 24: Bediening

    Twee LED´s lichten tegelijkertijd elke seconde kort op: de knooppuntcomputer is buiten bedrijf. Er brandt geen LED als er een toets wordt ingedrukt: de intercom is niet aangesloten of de toets is niet in het aansluitschema opgenomen. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 25: Mic

    2 DX(G) ... con 1 x 2 teclas de conexión directa 4 DX(G) ... con 2 x 2 teclas de conexión directa 6 DX(G) ... con 3 x 2 teclas de conexión directa ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 26: Montaje

    Debido a la alta resistencia superficial de la carcasa, existe el peligro de que se produzcan descargas electroestáticas. Por ello, el aparato no deberá instalarse en el área de entornos con corriente y sólo debe ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 27: Conexión

    Las conexiones La, Lb, +V, -V se deben conectar únicamente a las salidas de los dispositivos centrales de telecomunicación de INDUSTRONIC previstas para ello. De esta forma queda garantizada una separación segura de la tensión de la red y una delimitación de la tensión de entrada.
  • Seite 28: Indicaciones Para La Inspección Y El Mantenimiento

    - Cable telefónico A-2Y... con 0,8 mm de diámetro: 4000 m torcido La(+) / Lb(-) Cable de datos y alimentación de corriente, conexión a central INDUSTRONIC Alimentación amplificador adicional + Alimentación amplificador adicional - L100/L0 Salida NF 100 V altavoz adicional Rel N0 Contacto de relé...
  • Seite 29: Manejo

    El ordenador de comunicaciones está fuera de servicio. Ningún LED luce cuando se pulsa una tecla: El puesto de intercomunicación no está conectado o la tecla no está incluida en el plano de conexiones. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 30: Esclarecimentos Das Figuras

    Sem teclas de ligação directa 2 DX(G) ... Com 1 x 2 teclas de ligação directa 4 DX(G) ... Com 2 x 2 teclas de ligação directa 6 DX(G) ... Com 3 x 2 teclas de ligação directa ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 31: Montagem

    Por tal, o posto intercomunicador não pode ser instalado num sector de atmosferas de corrente e só pode ser limpo de forma húmida. Esta nota de advertência está indicada em alemão e em inglês na plaqueta do tipo. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 32: Conexão

    EN 60079-14. As conexões La, Lb, +V, -V só podem ser ligadas às saídas do equipamento central da mediação da comunicação da INDUSTRONIC. Assim, uma separação segura da tensão de rede e uma limitação da tensão de entrada estão garantidas.
  • Seite 33: Instruções Para Inspecção E Manutenção

    - Cabo de telefone A-2Y… com diâmetro de 0,8 mm: 4000 m torcido La(+) / Lb(-) Cabos de dados e de alimentação de corrente, conexão para as centrais INDUSTRONIC Alimentação para amplificador adicional + Alimentação para amplificador adicional - L100/L0 Saída “NF”...
  • Seite 34: Operação

    Não acende nenhum LED quando uma tecla é premida: o posto de comunicação não está conectado correctamente, ou a tecla não está contida no plano de comunicação. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 35: Vol_Ext

    2 DX(G) ... con 1 x 2 tasti di connessione diretta 4 DX(G) ... con 2 x 2 tasti di connessione diretta 6 DX(G) ... con 3 x 2 tasti di connessione diretta ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 36: Montaggio

    Perciò la stazione citofoni non deve essere installata in ambienti elettrici e deve essere pulita solo con un panno umido. Questa avvertenza è riportata sulla targhetta in tedesco e in inglese. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 37: Dxg

    Effettuare il cablaggio e l’allacciamento conformemente a EN 60079-14. Gli allacciamenti La, Lb, +V, -V devono essere collegati esclusivamente alle uscite dei dispositivi di scambio centrali di INDUSTRONIC. In que- sto modo è garantita una separazione sicura dalla tensione di rete e una limitazione della tensione in ingresso.
  • Seite 38: Indicazioni Per L'ispezione E La Manutenzione

    Distanza massima centrale ↔ stazione citofoni: - Cavo telefonico A-2Y... con diametro 0,8 mm: 4.000 m twisted La(+) / Lb(-) Linea dati e alimentazione elettrica, Allacciamento alla centrale INDUSTRONIC Alimentazione amplificatore supplementare + Alimentazione amplificatore supplementare - L100 / L0 Uscita 100V NF altoparlante supplementare Rel N0 Contatto relè...
  • Seite 39: Comando

    Due LED si accendono brevemente ogni secondo: il controller di scambio è fuori servizio. Premendo un tasto non si accende nessun LED: la stazione non è collegata o il tasto non è compreso nello schema di collegamento. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 40: Ábramagyarázat

    0 DX ... közvetlen kapcsolat gombok nélkül 2 DX(G) ... 1 x 2 közvetlen kapcsolat gombbal 4 DX(G) ... 2 x 2 közvetlen kapcsolat gombbal 6 DX(G) ... 3 x 2 közvetlen kapcsolat gombbal ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 41: Felszerelés

    Nem maradhat papír a készülékben. A biztonságos üzemeltetés különleges feltételei A burkolat nagy felületi ellenállása miatt elektrosztatikus kisülések veszélyével kell számolni. A telefonállomás ezért nem telepíthető áramló légköri viszonyok közé, és csak nedvesen szabad tisztítani. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 42: Dxg

    Csatlakoztatás A készüléket az EN 60079-14 figyelembevételével kell bekábelezni és csatlakoztatni. Az La, Lb, +V és –V csatlakozókat kizárólag az INDUSTRONIC kapcsolóközpontjának erre a célra kialakított kimeneteivel szabad összekötni. Ez biztosítja a biztonságos leválást a hálózati feszültségről és a bemeneti feszültség korlátozását.
  • Seite 43: Felügyeleti És Karbantartási Utasítások

    Max. központ ↔ telefonállomás távolság: - A-2Y... telefonkábel 0,8 mm átmérővel: 4000 m sodort La(+) / Lb(-) adatvezeték át áramellátás csatlakozás INDUSTRONIC központra külön erősítő + tápfeszültség külön erősítő - tápfeszültség L100/L0 kiegészítő erősítő 100 V-os HF kimenet Rel N0 záró...
  • Seite 44: Kezelés

    A telefonállomás nem szerepel a kapcsolási tervben. Két LED másodpercenként egyidejűleg felvillan: A kapcsolóközpont számítógépe üzemen kívül van. Billentyű megnyomásakor nem világít egyetlen LED sem: A telefonállomás nincs csatlakoztatva, vagy a billentyű nem szerepel a kapcsolási tervben. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 45: Dx(G)

    2 DX(G) ... z 1 x 2 przyciskami bezpośredniego wybierania 4 DX(G) ... z 2 x 2 przyciskami bezpośredniego wybierania 6 DX(G) ... z 3 x 2 przyciskami bezpośredniego wybierania ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 46: Montaż

    Ze względu na dużą oporność powierzchni obudowy istnieje niebezpieczeństwo wyładowań elektrostatycznych. Dlatego urządzenia nie wolno instalować w pobliżu atmosfery dynamicznej i należy je czyścić wyłącznie na mokro. Takie ostrzeżenie w języku niemieckim i angielskim znajduje się na tabliczce znamionowej. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 47: Podłączanie

    Przyłącza La, Lb, +V, -V mogą być podłączane wyłącznie do przewidzianych do tego celu wyjść centralnego urządzenia łączącego INDUSTRONIC. Zapewnia to brak kontaktu z napięciem sieciowym i ogranicza napięcie wejściowe. Do podłączenia należy użyć tylko kabli z żyłami izolowanymi skręconymi w pary lub z czwórkami gwiazdowymi.
  • Seite 48: Wskazówki Dotyczące Przeglądów I Konserwacji

    Maks. odległość centrala stacja interkomowa: - kabel telefoniczny A-2Y... o śred. 0,8 mm: 4 000 m skręcon La(+) / Lb(-) przewód transmisji danych i zasilanie, przyłącze do centrali INDUSTRONIC zasilanie wzmacniacza dodatkowego + zasilanie wzmacniacza dodatkowego - L100/L0 100 V wyjście niskoczęstotliwościowe głośnika...
  • Seite 49: Obsługa

    Dwie diody zapalają się jednocześnie na krótko co sekundę: komputer łączący nie działa. Podczas naciskania na przyciski nie zapala się żadna dioda: stacja interkomowa nie jest podłączona lub przycisk nie jest uwzględniony w planie połączeń. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 50: Rozměrový Výkres

    2 DX(G) ... s 1 x 2 tlačítka přímého spojení 4 DX(G) ... s 2 x 2 tlačítka přímého spojení 6 DX(G) ... s 3 x 2 tlačítka přímého spojení ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 51: Montáž

    V interkomové stanici se nesmí ponechat žádný papír. Zvláštní podmínky pro bezpečný provoz Vzhledem k vysokému povrchovému odporu krytu hrozí nebezpečí elektrostatických výbojů. Interkomová stanice se proto nesmí instalovat v oblasti proudících atmosfér a smí se proto čistit pouze ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 52: Připojení

    Kabeláž a připojení musí být provedeny s přihlédnutím k normě EN 60079-14. Vývody La, Lb, +V, -V se smí připojovat pouze k výstupům centrály INDUSTRONIC. Tím je zaručeno bezpečné odpojení od síťového napětí a omezení vstupního napětí. K připojení se smí používat pouze kabely se zkroucenými páry žil nebo kroucené...
  • Seite 53: Informace Pro Prohlídky A Údržbu

    Maximální vzdálenost centrála ↔ interkomová stanice: - Telefonní kabel A-2Y... průměru 0,8 mm: 4000 m zkroucené La(+) / Lb(-) datová linka a napájení, připojení k centrále INDUSTRONIC napájení pro přídavný zesilovač + napájení pro přídavný zesilovač - L100/L0 nf výstup 100 V pro přídavný zesilovač...
  • Seite 54: Obsluha

    Interkomová stanice není zastoupena ve spojovacím programu. Dvě LED se krátce rozsvěcují současně v sekundových intervalech: Spojovací počítač je mimo provoz. Při stisknutí tlačítka nesvítí žádná LED: Interkomová stanice není připojena nebo klávesa není zastoupena ve spojovacím programu. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 55: Explicaţia Figurilor

    2 DX(G) ... cu 1 x 2 taste de legătură directă 4 DX(G) ... cu 2 x 2 taste de legătură directă 6 DX(G) ... cu 3 x 2 taste de legătură directă ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 56: Montajul

    Condiţii speciale pentru o funcţionarea în siguranţă Datorită rezistenţei ridicate de suprafaţă a carcasei există pericolul descărcărilor electrostatice. Din acest motiv postul telefonic nu se admite a fi instalat în vecinătatea câmpurilor electrice iar aparatul ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 57: Racordul

    Racordurile La, Lb, +V, -V trebuie să fie legate exclusiv cu ieşirile prevăzute pentru acest lucru ale dispozitivului central de comunicaţie telefonică INDUSTRONIC. În acest mod se va garanta o separare sigură faţă de tensiunea de reţea şi o limitare a tensiunii de intrare.
  • Seite 58: Indicaţii Pentru Inspecţie Şi Întreţinere

    - cablu telefonic A-2Y... cu diametru de 0,8 mm: 4000 m răsucit răsucit La(+) / Lb(-) Reţea de date şi alimentare cu energie electrică, racordul la centrala INDUSTRONIC alimentarea amplificatorului suplimentar + alimentarea amplificatorului suplimentar - L100/L0 ieşire 100V NF difuzor suplimentar Rel N0 contact releu închizător...
  • Seite 59: Utilizare

    Două LED-uri luminează concomitent scurt în tact de o secundă: Calculatorul de comunicaţie telefonică este scos din funcţiune. Nu luminează niciun LED la o confirmare cu tastă: Postul telefonic nu este racordat sau tasta nu este disponibilă în schema de conexiuni. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 60: Förklaringar Till Bilderna

    . DX(G) .../25 med 25 W-förstärkare 0 DX ... utan direktförbindelsetangenter 2 DX(G) ... med 1 x 2 direktförbindelsetangenter 4 DX(G) ... med 2 x 2 direktförbindelsetangenter 6 DX(G) ... med 3 x 2 direktförbindelsetangenter ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 61: Montage

    På grund av kapslingens höga ytmotstånd finns risk för elektrostatisk urladdning. Telefonstationen får därför inte installeras i områden där det finns en strömmande atmosfär. Denna varningsanvisning finns angiven på typskylten på tyska och på engelska. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 62: Anslutning

    Telefonstationer av typen DX är utrustade med kabeförskruvningar av plast.De får, som typen DXG, utrustas med attesterade metalliska förskruvningar av antändningsskyddsklassen ”Förhöjd säkerhet” på plastadaptrar, om förskruvningarna är inbegripna i potentialutjämningen. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...
  • Seite 63: Anvisningar För Inspektion Och Underhåll

    Maximalt avstånd cental ↔ Telefonstation: - Telefonkabel A-2Y... med 0,8 mm Diameter: 4 000 m tvinnad La(+) / Lb(-) Dataledning och strömförsörjning, Anslutning till INDUSTRONIC - central Matning extra förstärkare + Matning extra förstärkare - L100/L0 100V NF-Utgång extra högtalare Rel N0 Reläkontakt slutande...
  • Seite 64: Betjäning

    Två LED:n lyser omväxlande i sekundtakt. Telefonstationen ingår inte i förbindelseplanen. Två LED:n lyser upp korvarigt samtidigt i sekundtakt. Förmedlande processor är ur drift. LED lyser ej vid tangenttryckning Telefonstationen är ej ansluten eller tangenten ingår inte i förbindelseplanen. ® © INDUSTRONIC 028-003-364 Rev. 04/09-2010...

Diese Anleitung auch für:

Dxg 003-atexDx 013-atex

Inhaltsverzeichnis