Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch HBG537B 3 Serie Gebrauchs- Und Montageanleitung
Bosch HBG537B 3 Serie Gebrauchs- Und Montageanleitung

Bosch HBG537B 3 Serie Gebrauchs- Und Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HBG537B 3 Serie:
Inhaltsverzeichnis
Einbaubackofen
HBG537B.3
Gebrauchs- und Montageanleitung
[de]
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HBG537B 3 Serie

  • Seite 1 Einbaubackofen HBG537B.3 Gebrauchs- und Montageanleitung [de]...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Pro- duktinformationen für einen späteren Ge- brauch oder Nachbesitzer auf. GEBRAUCHSANLEITUNG ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Trans- Sicherheit ............  2 portschaden nicht an. Sachschäden vermeiden ........  4 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Umweltschutz und Sparen .........  5...
  • Seite 3 Sicherheit de Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf WARNUNG ‒ Brandgefahr! entweichen. Dampf ist je nach Temperatur Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän- nicht sichtbar. de können sich entzünden. ▶ Gerätetür vorsichtig öffnen. ▶ Nie brennbare Gegenstände im Garraum ▶ Kinder fernhalten. aufbewahren. Durch Wasser im heißen Garraum kann hei- ▶...
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Eine beschädigte Isolierung der Netzan- WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! schlussleitung ist gefährlich. Kinder können sich Verpackungsmaterial über ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt und ersticken. bringen. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhal- ▶...
  • Seite 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Obstsaft, der vom Backblech tropft, hinterlässt Flecken, Durch Benutzung der Gerätetür als Sitz- oder Ablageflä- die nicht mehr entfernt werden können. che kann die Gerätetür beschädigt werden. Das Backblech bei sehr saftigem Obstkuchen nicht Nicht auf die Gerätetür stellen, setzen, daran hän- ▶...
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 4  Kennenlernen 4.1 Bedienelemente Funktionswähler Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heiz- Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres arten und weitere Funktionen ein. Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- Den Funktionswähler können Sie aus der Null- stand.
  • Seite 7: Temperatur Und Einstellstufen

    Kennenlernen de Symbol Heizart Verwendung und Funktionsweise Sanfte Heißluft Ausgewählte Speisen ohne Vorheizen auf einer Ebene schonend garen. Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmä- ßig im Garraum. Das Gargut wird phasenweise mit Restwärme zubereitet. Während des Garens die Gerätetür geschlossen halten.
  • Seite 8: Zubehör

    de Zubehör Die Linie unten im Display füllt sich in 3 Schritten von Selbstreinigende Flächen links nach rechts rot, je weiter der Garraum aufgeheizt Die Rückwand im Garraum ist selbstreinigend. Die ist. Während den Heizphasen eines Betriebs verringert selbstreinigenden Flächen sind mit einer porösen, mat- sich die Linie um einen Schritt.
  • Seite 9: Zubehör In Den Garraum Schieben

    Weiteres Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet kaufen. Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie im Internet oder in unseren Prospekten: www.bosch-home.com Blech Das Blech mit der Abschrägung  Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- z. B.
  • Seite 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

    de Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch 6  Vor dem ersten Gebrauch Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetrieb- Die Produktinformationen und das Zubehör aus nahme vor. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör. dem Garraum nehmen. Verpackungsreste wie Styro- porkügelchen und Klebeband innen und außen am Gerät entfernen.
  • Seite 11: Zeitfunktionen

    Zeitfunktionen de Zeitfunktionen 9  Zeitfunktionen Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen, mit Die Weckerzeit mit der Taste  auf null zurückstel- ▶ denen Sie den Betrieb steuern können. len. a Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die Änderung und erlischt. 9.1 Übersicht der Zeitfunktionen Mit der Taste ...
  • Seite 12: Uhrzeit Einstellen

    de Programme Ende abbrechen Voraussetzungen ¡ Eine Heizart und eine Temperatur oder Stufe sind Sie können das eingestellte Ende jederzeit löschen. eingestellt. Voraussetzung: Im Display ist  markiert. ¡ Eine Dauer ist eingestellt. Das Ende mit der Taste  auf die aktuelle Uhrzeit ▶ Auf die Taste ...
  • Seite 13: Programm Einstellen

    Programme de Nr. Speise Geschirr Einstellgewicht Flüssigkeit Ein- Hinweise zugeben schub- höhe hoher Bräter mit Gesamtgewicht nach Rezept Gemüse mit langer 03 Eintopf, mit Gemüse vegetarisch Deckel Garzeit (z. B. Möhren) in kleinere Stücke schneiden als Gemü- se mit kurzer Garzeit (z. B. Tomaten) hoher Bräter mit Gesamtgewicht nach Rezept...
  • Seite 14: Kindersicherung

    de Kindersicherung Kindersicherung 11  Kindersicherung Sichern Sie Ihr Gerät, damit Kinder das Gerät nicht ver- Die Taste  gedrückt halten, bis im Display  ▶ sehentlich einschalten oder Einstellungen ändern. scheint. Um die Kindersicherung zu deaktivieren, die Tas- ‒ te  gedrückt halten, bis im Display  erlischt.
  • Seite 15: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de Reinigen und Pflegen 13  Reinigen und Pflegen Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel ver- Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen ▶ wenden. und pflegen Sie es sorgfältig. Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme ▶ verwenden. 13.1 Reinigungsmittel Keine speziellen Reiniger zur Warmreinigung ver- ▶...
  • Seite 16: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Garraum Bereich Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Emailflächen ¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine Edelstahlspirale verwenden. ¡ Essigwasser Um den Garraum nach der Reinigung zu trocknen, die Gerätetür ge- ¡ Backofenreiniger öffnet lassen. Hinweise ¡...
  • Seite 17: Reinigungsunterstützung

    Reinigungsunterstützung de Maximale Temperatur einstellen. bleiben auf den Flächen haften. Rötliche Flecken sind Rückstände von salzhaltigen Lebensmitteln, die a Nach einigen Sekunden beginnt das Gerät zu hei- Flecken sind kein Rost. Die Flecken sind nicht ge- zen. sundheitsgefährdend. Die Flecken schränken die Nach 1 Stunde das Gerät ausschalten.
  • Seite 18: Türscheiben Ausbauen

    de Gerätetür Die Gerätetür gerade auf die beiden Scharniere WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! schieben  . Die Gerätetür bis zum Anschlag schie- Wenn die Scharniere ungesichert sind, können sie ben. mit großer Kraft zuschnappen. Die Gerätetür ganz öffnen. Darauf achten, dass die Sperrhebel immer ganz ▶...
  • Seite 19: Türscheiben Einbauen

    Gerätetür de Die Türabdeckung abnehmen  ⁠ . Bei Bedarf können Sie die Kondensatleiste zum Rei- nigen herausnehmen. Die Gerätetür öffnen. ‒ Die Kondensatleiste nach oben klappen und her- ‒ ausziehen. Die Innenscheibe herausziehen und auf einer ebe- nen Fläche vorsichtig ablegen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zerspringen.
  • Seite 20: Gestelle

    de Gestelle Die Zwischenscheibe in die linke und rechte Halte- Die Innenscheibe in die linke und rechte Halte- rung  schieben. rung  schieben. Die Zwischenscheibe oben andrücken, bis sie in der Die Innenscheibe oben andrücken, bis sie in der lin- linken und rechten Halterung  ist.
  • Seite 21: Gestelle Einhängen

    Störungen beheben de Das Gestell vorn leicht anheben und aushängen Das Gestell mittig in die hintere Buchse stecken ⁠ . bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und Das Gestell nach vorn ziehen und herausnehmen. dieses nach hinten drücken ⁠ . Das Gestell in die vordere Buchse einstecken , bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und dieses...
  • Seite 22: Backofenlampe Auswechseln

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Im Display erscheint Elektronikstörung eine Meldung mit  , Drücken Sie auf die Taste  ⁠ . z. B.  Wenn nötig, stellen Sie die Uhrzeit neu ein. ‒ a Wenn die Störung einmalig war, erlischt die Fehlermeldung. Wenn die Fehlermeldung erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst. Geben Sie die genaue Fehlermeldung und die E-Nr.
  • Seite 23: Kundendienst

    Kundendienst de Kundendienst 19  Kundendienst Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und 19.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie Fertigungsnummer (FD) bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf un- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum- serer Website. mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen Das Typenschild mit den Nummern finden Sie, wenn Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungs-...
  • Seite 24 de So gelingt's ¡ Lassen Sie die Gerätetür während des Grillens ge- Geschlossenes Geschirr schlossen. ¡ Das Geschirr auf den Rost stellen. Nie bei geöffneter Gerätetür grillen. ¡ Fleisch, Geflügel oder Fisch kann auch in einem ge- ¡ Legen Sie das Grillgut auf den Rost. Schieben Sie schlossenen Bräter knusprig werden.
  • Seite 25 So gelingt's de Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C / Grillstufe Plätzchen, 2 Ebenen Universalpfanne 140-160 15-25 Backblech Plätzchen, 3 Ebenen Universalpfanne 5+3+1 140-160 15-25 Backblech Baiser Universalpfanne 80-90 120-150 Brot, 1000 g (in Kastenform und Universalpfanne 1. 210-220 1.
  • Seite 26 de So gelingt's Die zuvor zubereitete Joghurtmasse in kleine Ge- Das Gerät entsprechend der Einstellempfehlung ein- fäße füllen, z. B. in Tassen oder kleine Gläser. stellen. Die Gefäße mit Folie abdecken, z. B. mit Frischhalte- Den Joghurt nach der Zubereitung im Kühlschrank folie. ruhen lassen.
  • Seite 27: Montageanleitung

    Montageanleitung de Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C Wasserbiskuit Springform Ø 26 cm 25-45 Wasserbiskuit, 2 Ebenen Springform Ø 26 cm 150-160 35-50 Das Gerät 5 Minuten vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden. Das Gerät vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden. Grillen Einstellempfehlungen zum Grillen Speise...
  • Seite 28: Gerätemaße

    de Montageanleitung 21.4 Einbau in einen Hochschrank ACHTUNG! Durch Tragen des Geräts am Türgriff kann Beachten Sie die Einbaumaße und Einbauhinweise dieser abbrechen. Der Türgriff hält das Ge- beim Einbau in den Hochschrank. wicht des Geräts nicht aus. ▶ Gerät nicht am Türgriff tragen oder halten. 21.2 Gerätemaße Hier finden Sie die Maße des Geräts.
  • Seite 29: Elektrischer Anschluss

    Montageanleitung de ¡ Es ist darauf zu achten, dass der Luftaustausch ge- ¡ Die Anschlussleitung muss an der Geräterückseite mäß Skizze gewährleistet ist. angesteckt werden bis ein Klickgeräusch ertönt. Ei- ne 3 m lange Anschlussleitung ist beim Kunden- dienst erhältlich. ¡ Geräte nur so hoch einbauen, dass Zubehör pro- blemlos entnommen werden kann.
  • Seite 30: Gerät Einbauen

    de Montageanleitung Das Füllstück und das Möbel vorbohren, um eine 21.8 Gerät einbauen Schraubverbindung herzustellen. Das Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten. Das Gerät mit adäquater Schraube befestigen. Das Gerät festschrauben. Hinweis: Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät 21.10 Gerät ausbauen darf nicht durch zusätzliche Leisten verschlossen wer- Das Gerät spannungslos machen.
  • Seite 32 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
  • Seite 33: Einbau Backofen

    Einbaubackofen HBG537B.3 Gebrauchs- und Montageanleitung [de]...
  • Seite 34 de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Pro- duktinformationen für einen späteren Ge- brauch oder Nachbesitzer auf. GEBRAUCHSANLEITUNG ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Trans- Sicherheit ............  2 portschaden nicht an. Sachschäden vermeiden ........  4 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Umweltschutz und Sparen .........  5...
  • Seite 35 Sicherheit de Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf WARNUNG ‒ Brandgefahr! entweichen. Dampf ist je nach Temperatur Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän- nicht sichtbar. de können sich entzünden. ▶ Gerätetür vorsichtig öffnen. ▶ Nie brennbare Gegenstände im Garraum ▶ Kinder fernhalten. aufbewahren. Durch Wasser im heißen Garraum kann hei- ▶...
  • Seite 36: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Eine beschädigte Isolierung der Netzan- WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! schlussleitung ist gefährlich. Kinder können sich Verpackungsmaterial über ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt und ersticken. bringen. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhal- ▶...
  • Seite 37: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Obstsaft, der vom Backblech tropft, hinterlässt Flecken, Durch Benutzung der Gerätetür als Sitz- oder Ablageflä- die nicht mehr entfernt werden können. che kann die Gerätetür beschädigt werden. Das Backblech bei sehr saftigem Obstkuchen nicht Nicht auf die Gerätetür stellen, setzen, daran hän- ▶...
  • Seite 38: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 4  Kennenlernen 4.1 Bedienelemente Funktionswähler Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heiz- Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres arten und weitere Funktionen ein. Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- Den Funktionswähler können Sie aus der Null- stand.
  • Seite 39 Kennenlernen de Symbol Heizart Verwendung und Funktionsweise Sanfte Heißluft Ausgewählte Speisen ohne Vorheizen auf einer Ebene schonend garen. Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmä- ßig im Garraum. Das Gargut wird phasenweise mit Restwärme zubereitet. Während des Garens die Gerätetür geschlossen halten.
  • Seite 40 de Zubehör Die Linie unten im Display füllt sich in 3 Schritten von Selbstreinigende Flächen links nach rechts rot, je weiter der Garraum aufgeheizt Die Rückwand im Garraum ist selbstreinigend. Die ist. Während den Heizphasen eines Betriebs verringert selbstreinigenden Flächen sind mit einer porösen, mat- sich die Linie um einen Schritt.
  • Seite 41 Weiteres Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet kaufen. Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie im Internet oder in unseren Prospekten: www.bosch-home.com Blech Das Blech mit der Abschrägung  Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- z. B.
  • Seite 42: Grundlegende Bedienung

    de Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch 6  Vor dem ersten Gebrauch Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetrieb- Die Produktinformationen und das Zubehör aus nahme vor. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör. dem Garraum nehmen. Verpackungsreste wie Styro- porkügelchen und Klebeband innen und außen am Gerät entfernen.
  • Seite 43 Zeitfunktionen de Zeitfunktionen 9  Zeitfunktionen Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen, mit Die Weckerzeit mit der Taste  auf null zurückstel- ▶ denen Sie den Betrieb steuern können. len. a Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die Änderung und erlischt. 9.1 Übersicht der Zeitfunktionen Mit der Taste ...
  • Seite 44 de Programme Ende abbrechen Voraussetzungen ¡ Eine Heizart und eine Temperatur oder Stufe sind Sie können das eingestellte Ende jederzeit löschen. eingestellt. Voraussetzung: Im Display ist  markiert. ¡ Eine Dauer ist eingestellt. Das Ende mit der Taste  auf die aktuelle Uhrzeit ▶ Auf die Taste ...
  • Seite 45 Programme de Nr. Speise Geschirr Einstellgewicht Flüssigkeit Ein- Hinweise zugeben schub- höhe hoher Bräter mit Gesamtgewicht nach Rezept Gemüse mit langer 03 Eintopf, mit Gemüse vegetarisch Deckel Garzeit (z. B. Möhren) in kleinere Stücke schneiden als Gemü- se mit kurzer Garzeit (z. B. Tomaten) hoher Bräter mit Gesamtgewicht nach Rezept...
  • Seite 46: Kindersicherung

    de Kindersicherung Kindersicherung 11  Kindersicherung Sichern Sie Ihr Gerät, damit Kinder das Gerät nicht ver- Die Taste  gedrückt halten, bis im Display  ▶ sehentlich einschalten oder Einstellungen ändern. scheint. Um die Kindersicherung zu deaktivieren, die Tas- ‒ te  gedrückt halten, bis im Display  erlischt.
  • Seite 47: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de Reinigen und Pflegen 13  Reinigen und Pflegen Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel ver- Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen ▶ wenden. und pflegen Sie es sorgfältig. Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme ▶ verwenden. 13.1 Reinigungsmittel Keine speziellen Reiniger zur Warmreinigung ver- ▶...
  • Seite 48 de Reinigen und Pflegen Garraum Bereich Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Emailflächen ¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine Edelstahlspirale verwenden. ¡ Essigwasser Um den Garraum nach der Reinigung zu trocknen, die Gerätetür ge- ¡ Backofenreiniger öffnet lassen. Hinweise ¡...
  • Seite 49 Reinigungsunterstützung de Maximale Temperatur einstellen. bleiben auf den Flächen haften. Rötliche Flecken sind Rückstände von salzhaltigen Lebensmitteln, die a Nach einigen Sekunden beginnt das Gerät zu hei- Flecken sind kein Rost. Die Flecken sind nicht ge- zen. sundheitsgefährdend. Die Flecken schränken die Nach 1 Stunde das Gerät ausschalten.
  • Seite 50 de Gerätetür Die Gerätetür gerade auf die beiden Scharniere WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! schieben  . Die Gerätetür bis zum Anschlag schie- Wenn die Scharniere ungesichert sind, können sie ben. mit großer Kraft zuschnappen. Die Gerätetür ganz öffnen. Darauf achten, dass die Sperrhebel immer ganz ▶...
  • Seite 51 Gerätetür de Die Türabdeckung abnehmen  ⁠ . Bei Bedarf können Sie die Kondensatleiste zum Rei- nigen herausnehmen. Die Gerätetür öffnen. ‒ Die Kondensatleiste nach oben klappen und her- ‒ ausziehen. Die Innenscheibe herausziehen und auf einer ebe- nen Fläche vorsichtig ablegen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zerspringen.
  • Seite 52 de Gestelle Die Zwischenscheibe in die linke und rechte Halte- Die Innenscheibe in die linke und rechte Halte- rung  schieben. rung  schieben. Die Zwischenscheibe oben andrücken, bis sie in der Die Innenscheibe oben andrücken, bis sie in der lin- linken und rechten Halterung  ist.
  • Seite 53: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Das Gestell vorn leicht anheben und aushängen Das Gestell mittig in die hintere Buchse stecken ⁠ . bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und Das Gestell nach vorn ziehen und herausnehmen. dieses nach hinten drücken ⁠ . Das Gestell in die vordere Buchse einstecken , bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und dieses...
  • Seite 54: Altgerät Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Im Display erscheint Elektronikstörung eine Meldung mit  , Drücken Sie auf die Taste  ⁠ . z. B.  Wenn nötig, stellen Sie die Uhrzeit neu ein. ‒ a Wenn die Störung einmalig war, erlischt die Fehlermeldung. Wenn die Fehlermeldung erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst. Geben Sie die genaue Fehlermeldung und die E-Nr.
  • Seite 55: Kundendienst

    Kundendienst de Kundendienst 19  Kundendienst Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und 19.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie Fertigungsnummer (FD) bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf un- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum- serer Website. mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen Das Typenschild mit den Nummern finden Sie, wenn Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungs-...
  • Seite 56 de So gelingt's ¡ Lassen Sie die Gerätetür während des Grillens ge- Geschlossenes Geschirr schlossen. ¡ Das Geschirr auf den Rost stellen. Nie bei geöffneter Gerätetür grillen. ¡ Fleisch, Geflügel oder Fisch kann auch in einem ge- ¡ Legen Sie das Grillgut auf den Rost. Schieben Sie schlossenen Bräter knusprig werden.
  • Seite 57 So gelingt's de Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C / Grillstufe Plätzchen, 2 Ebenen Universalpfanne 140-160 15-25 Backblech Plätzchen, 3 Ebenen Universalpfanne 5+3+1 140-160 15-25 Backblech Baiser Universalpfanne 80-90 120-150 Brot, 1000 g (in Kastenform und Universalpfanne 1. 210-220 1.
  • Seite 58 de So gelingt's Die zuvor zubereitete Joghurtmasse in kleine Ge- Das Gerät entsprechend der Einstellempfehlung ein- fäße füllen, z. B. in Tassen oder kleine Gläser. stellen. Die Gefäße mit Folie abdecken, z. B. mit Frischhalte- Den Joghurt nach der Zubereitung im Kühlschrank folie. ruhen lassen.
  • Seite 59 Montageanleitung de Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C Wasserbiskuit Springform Ø 26 cm 25-45 Wasserbiskuit, 2 Ebenen Springform Ø 26 cm 150-160 35-50 Das Gerät 5 Minuten vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden. Das Gerät vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden. Grillen Einstellempfehlungen zum Grillen Speise...
  • Seite 60 de Montageanleitung 21.4 Einbau in einen Hochschrank ACHTUNG! Durch Tragen des Geräts am Türgriff kann Beachten Sie die Einbaumaße und Einbauhinweise dieser abbrechen. Der Türgriff hält das Ge- beim Einbau in den Hochschrank. wicht des Geräts nicht aus. ▶ Gerät nicht am Türgriff tragen oder halten. 21.2 Gerätemaße Hier finden Sie die Maße des Geräts.
  • Seite 61: Elektrischer Anschluss

    Montageanleitung de ¡ Es ist darauf zu achten, dass der Luftaustausch ge- ¡ Die Anschlussleitung muss an der Geräterückseite mäß Skizze gewährleistet ist. angesteckt werden bis ein Klickgeräusch ertönt. Ei- ne 3 m lange Anschlussleitung ist beim Kunden- dienst erhältlich. ¡ Geräte nur so hoch einbauen, dass Zubehör pro- blemlos entnommen werden kann.
  • Seite 62 de Montageanleitung Das Füllstück und das Möbel vorbohren, um eine 21.8 Gerät einbauen Schraubverbindung herzustellen. Das Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten. Das Gerät mit adäquater Schraube befestigen. Das Gerät festschrauben. Hinweis: Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät 21.10 Gerät ausbauen darf nicht durch zusätzliche Leisten verschlossen wer- Das Gerät spannungslos machen.
  • Seite 64 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
  • Seite 65 PKN6...17., PKN6..BA.. Gebrauchs- und Montageanleitung [de] Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr] Manuale utente e istruzioni d'installazione [it] Gebruikershandleiding en installatie-instructies [nl]...
  • Seite 66 PKN6…17., PKN6..BA.. Ø = cm...
  • Seite 67 Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- ge Kochvorgänge ununterbrochen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen GEBRAUCHSANLEITUNG Räumen des häuslichen Umfelds. Sicherheit ............  3 ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel.
  • Seite 68: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Die Kochfläche wird sehr heiß. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- ▶ Nie brennbare Gegenstände auf die Koch- te Netzanschlussleitung ist gefährlich. fläche oder in die unmittelbare Nähe legen. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Niemals Gegenstände auf der Kochfläche ▶...
  • Seite 69: Übersicht Der Häufigsten Schäden

    Umweltschutz und Sparen de Falsch platziertes Kochgeschirr kann zu Überhitzung Schaden Ursache Maßnahme des Geräts führen. Flecken Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Niemals heiße Pfannen oder Töpfe auf die Be- ▶ Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik dienelemente oder den Kochfeldrahmen stellen. geeignet sind. Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld Kratzer Salz, Zucker...
  • Seite 70: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Wenn Sie eine Kochstelle einschalten, schaltet diese in 4.2 Anzeigen der zuletzt eingestellten Größe ein.
  • Seite 71: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Die Kochstelle ist heiß. ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre schmelzen können. Grundlegende Bedienung 5  Grundlegende Bedienung In den nächsten 10 Sekunden auf oder tippen. 5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus.
  • Seite 72: Kindersicherung

    de Kindersicherung Schmelzen Schmorbraten 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Gericht Fortkoch- Fortkoch- stufe dauer in Braten mit wenig Öl Minuten Die Gerichte ohne Deckel braten. Schokolade, Kuvertüre 1-1. Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Butter, Honig, Gelatine Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Erwärmen oder Warmhalten Koteletts, natur oder paniert 8-12 Eintopf, z. B.
  • Seite 73: Kindersicherung Ausschalten

    Automatische Abschaltung de 6.2 Kindersicherung ausschalten 6.3 Automatische Kindersicherung ca. 4 Sekunden gedrückt halten. Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung automa- ▶ tisch eingeschaltet, wenn Sie das Kochfeld ausschal- a Die Sperre ist aufgehoben. ten. Die automatische Kindersicherung können Sie in den Grundeinstellungen aktivieren. → Seite 9 Automatische Abschaltung 7 ...
  • Seite 74: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen oder den gewünschten Wert einstellen. 4 Sekunden gedrückt halten. a Die Einstellung ist aktiviert. Tipp: Um die Grundeinstellungen ohne Speichern zu verlassen, das Kochfeld mit ausschalten. Das Koch- feld wieder einschalten und neu einstellen. Reinigen und Pflegen 9  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Hinweis: Beachten Sie die Informationen zu ungeeigne- und pflegen Sie es sorgfältig.
  • Seite 75: Entsorgen

    Entsorgen de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsich- tigt einschalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Kundendienst rufen. ▶ 10.1 Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache und Störungsbehebung Keine Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie die Haussicherung des Geräts.
  • Seite 76: Kundendienst

    de Kundendienst Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- ne EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Kundendienst 12  Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß...
  • Seite 77: Elektrischer Anschluss

    Montageanleitung de ¡ Bei untergebautem Backofen, die Leitung an den 13.5 Elektrischer Anschluss hinteren Ecken des Backofens zur Anschlussdose Zum Schutz das Gerät erst aus den Styroporschalen führen. nehmen, wenn Sie das Gerät in den Ausschnitt drücken. Das Gerät nie hochkant auf einer Geräteseite abstellen.
  • Seite 78 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour préparer des aliments et des bois- sons. MANUEL D'UTILISATION ¡ sous surveillance. Surveillez constamment Sécurité..............  14 les processus de cuisson de courte durée. ¡...
  • Seite 79 Sécurité fr La surface de cuisson devient très chaude. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur mentation secteur endommagé est dange- la surface de cuisson ou à proximité immé- reux. diate. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
  • Seite 80: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles fréquents rayent la vitrocéramique. Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Vérifier les récipients. ▶...
  • Seite 81 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. ¡ Les fonds inégaux augmentent la consommation d’énergie. Utilisez un ustensile de cuisson adapté à la quantité d’aliments cuisinée. ¡ Les grands ustensiles peu remplis consomment plus d’énergie pour la mise à...
  • Seite 82: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Seite 83 Utilisation fr 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture. toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- duelle est allumé.
  • Seite 84: Sécurité Enfants

    fr Sécurité enfants ¡ Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant Braiser beaucoup d’humidité pendant la cuisson doivent Paupiettes 50-60 être préparés par petites portions. Rôti à braiser 60-100 ¡ Conseils une cuisson économe en énergie. → Page 16 Goulasch 2.-3.
  • Seite 85: Activer La Sécurité Enfants

    Désactivation automatique fr 6.1 Activer la sécurité enfants 6.2 Désactiver la sécurité enfants Condition : La table de cuisson est éteinte. Maintenir appuyé pendant env. 4 secondes. ▶ a Le verrouillage est désactivé. Maintenir appuyé pendant env. 4 secondes. ▶ a Le voyant lumineux situé au-dessus de s’allume pendant 10 secondes.
  • Seite 86: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Effleurer à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’af- Maintenir appuyé pendant 4 secondes. fichage souhaité apparaisse sur l’écran de gauche. a Le réglage est activé. Régler la valeur désirée au moyen de ⁠ . Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sau- vegarde, éteindre la table de cuisson avec .
  • Seite 87: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. La table de cuisson se coupe automatiquement et ne Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. peut plus être utilisée. Elle peut ultérieurement s'allu- ▶...
  • Seite 88: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Vous trouverez des informations sur les circuits ac- Cet appareil est marqué selon la di- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- rective européenne 2012/19/UE rela- cialisé ou de l’administration de votre commune/ tive aux appareils électriques et élec- ville.
  • Seite 89: Préparation Du Meuble

    Instructions de montage fr 13.4 Préparation du meuble Le plan de travail doit être plat, horizontal et stable. ¡ Les meubles d'encastrement, y compris les plinthes ¡ Scellez les surfaces de coupe de manière à ce de finition murale, doivent résister à une chaleur qu'elles résistent à...
  • Seite 90: Démontage De La Table De Cuisson

    fr Instructions de montage 13.7 Démontage de la table de cuisson Mettez l'appareil hors tension. Faire sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.
  • Seite 91 Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice ¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta- mente i processi di cottura brevi. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito MANUALE UTENTE domestico; Sicurezza ............  27 ¡...
  • Seite 92 it Sicurezza La superficie di cottura diventa molto calda. Un apparecchio o un cavo di alimentazione ▶ Non appoggiare mai oggetti infiammabili danneggiati costituiscono un pericolo. sulla superficie di cottura o nelle immediate ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- vicinanze.
  • Seite 93: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it Prevenzione di danni materiali 2  Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più frequenti ATTENZIONE! I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Qui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimenti mica su come poterli evitare.
  • Seite 94 it Tutela dell'ambiente e risparmio Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura. ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di energia.
  • Seite 95: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
  • Seite 96: Comandi Di Base

    it Comandi di base 4.5 Indicatore di calore residuo Indicatore Significato La zona di cottura è così calda da tene- Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- re in caldo piccole pietanze o sciogliere duo a due livelli per ogni zona di cottura. Non toccare la glassa di cioccolato.
  • Seite 97 Comandi di base it ¡ Consigli per la cottura a risparmio energetico. Stufare → Pagina 29 Involtini 50-60 Fondere Stufato 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Pietanza Cottura a Durata fuoco della cot- Cottura arrosto con poco olio lento tura a Rosolare le pietanze senza coperchio. fuoco lento in Fettine, impanate o non...
  • Seite 98: Attivazione Sicurezza Bambini

    it Sicurezza bambini Sicurezza bambini 6  Sicurezza bambini Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini 6.2 Disattivazione sicurezza bambini possano attivare il piano cottura. Mantenere premuto per circa 4 secondi. ▶ a Il blocco viene così rimosso. 6.1 Attivazione sicurezza bambini Requisito: Il piano cottura è...
  • Seite 99: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Impostare il valore desiderato con il simbolo ⁠ . per 4 secondi. Tenere premuto per 4 secondi. a Sul display a sinistra lampeggiano in maniera alter- a L'impostazione è attivata. nata i simboli e ⁠...
  • Seite 100: Indicazioni Sul Display

    it Sistemazione guasti AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap- Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona. propriato rappresentano una fonte di pericolo. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶...
  • Seite 101: Smaltimento

    Smaltimento it Smaltimento 11  Smaltimento 11.1 Rottamazione di un apparecchio Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- dismesso ropea 2012/19/UE in materia di ap- Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente per- parecchi elettrici ed elettronici (waste mette di recuperare materie prime preziose. electrical and electronic equipment - Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
  • Seite 102: Allacciamento Elettrico

    it Istruzioni per il montaggio 13.4 Preparazione dei mobili Il piano di lavoro deve essere piano, orizzontale e stabile. ¡ I mobili da incasso, inclusi i listelli di chiusura, devo- ¡ Per evitare rigonfiamenti del piano di lavoro causati no essere refrattari fino ad almeno una temperatura dall'umidità, sigillare le superfici di taglio in modo re- pari a 90 °C.
  • Seite 103 Istruzioni per il montaggio it 13.7 Smontaggio del piano cottura Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Estrarre il piano cottura spingendolo dal basso.
  • Seite 104 nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro- cessen ononderbroken in het oog. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten GEBRUIKERSHANDLEIDING ruimtes binnen de huiselijke omgeving. Veiligheid............  40 ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- veau.
  • Seite 105 Veiligheid nl Het kookvlak wordt erg heet. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶ Nooit brandbare voorwerpen op het kook- netsnoer is gevaarlijk. vlak of in de directe omgeving leggen. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit voorwerpen op het kookvlak bewa- ▶...
  • Seite 106: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen Materiële schade voorkomen 2  Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- de glaskeramiek. reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Kookgerei controleren. ▶ delen voor glaskeramiek. Door droogkoken kan het kookgerei of het apparaat Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet...
  • Seite 107 Milieubescherming en besparing nl Productinformatie conform (EU) 66/2014 vindt u op de meegeleveerde apparaatpas en op het intern op de productpagina van uw apparaat.
  • Seite 108: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. Wanneer u een kookzone inschakelt, wordt deze in de 4.2 Indicaties laatst ingestelde grootte ingeschakeld.
  • Seite 109: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl Indicatie Betekenis Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookzone is heet. rechten kunt warmhouden of couvertu- res kunt smelten. De Bediening in essentie 5  De Bediening in essentie In de volgende 10 seconden op tippen.
  • Seite 110: Kinderslot

    nl Kinderslot Smelten Stoofvlees 60-100 Goulash 2.-3. 50-60 Gerecht Door- Door- kook- kookduur Braden met weinig olie stand in minu- De gerechten zonder deksel braden. Chocolade, couverture 1-1. Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Boter, honing, gelatine Schnitzel, diepvries 8-12 Verwarmen of warmhouden Koteletten, al dan niet 8-12...
  • Seite 111: Kinderslot Uitschakelen

    Automatische uitschakeling nl 6.2 Kinderslot uitschakelen 6.3 Automatisch kinderslot ca. 4 seconden ingedrukt houden. Met deze functie wordt het kinderslot automatisch inge- ▶ schakeld wanneer u de kookplaat uitschakelt. a De blokkering is opgeheven. Het automatische kinderslot kunt u in de basisinstellin- gen activeren. → Pagina 47 Automatische uitschakeling 7 ...
  • Seite 112: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud 9  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Opmerking: Neem de informatie over de ongeschikte voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. reinigingsmiddelen in acht. → Pagina 48 Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. 9.1 Reinigingsmiddelen Verwijder hardnekkig vuil met een schraper voor vi- trokeramische kookplaat.
  • Seite 113: Afvoeren

    Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Alle indicaties knippe- Bedieningspaneel is nat of er liggen voorwerpen op. Maak het bedieningspaneel droog of verwijder het voorwerp. ▶ Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter be- scherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld. Wacht enige tijd.
  • Seite 114: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Montagehandleiding Gedetailleerde informatie over de garantieperiode en 12.1 Productnummer (E-nr.) en garantievoorwaarden in uw land kunt u opvragen bij productienummer (FD) onze servicedienst, uw dealer of op onze website. Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer Als u contact opneemt met de servicedienst, hebt u het (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat.
  • Seite 115: Elektrische Aansluiting

    Montagehandleiding nl 13.5 Elektrische aansluiting 13.6 Kookplaat inbrengen Ter bescherming het apparaat eerst uit de piepschuim- Zorg ervoor dat de aansluitkabel niet beklemd raakt en verpakking halen, wanneer u het apparaat in de uitspa- niet over scherpe randen wordt geleid. ring drukt. Plaats het apparaat niet rechtop op een zij- ¡...
  • Seite 116 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
  • Seite 117 PKN6...17., PKN6..BA.. Gebrauchs- und Montageanleitung [de] Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr] Manuale utente e istruzioni d'installazione [it] Gebruikershandleiding en installatie-instructies [nl]...
  • Seite 118 PKN6…17., PKN6..BA.. Ø = cm...
  • Seite 119 Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- ge Kochvorgänge ununterbrochen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen GEBRAUCHSANLEITUNG Räumen des häuslichen Umfelds. Sicherheit ............  3 ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel.
  • Seite 120: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Die Kochfläche wird sehr heiß. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- ▶ Nie brennbare Gegenstände auf die Koch- te Netzanschlussleitung ist gefährlich. fläche oder in die unmittelbare Nähe legen. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Niemals Gegenstände auf der Kochfläche ▶...
  • Seite 121: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Falsch platziertes Kochgeschirr kann zu Überhitzung Schaden Ursache Maßnahme des Geräts führen. Flecken Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Niemals heiße Pfannen oder Töpfe auf die Be- ▶ Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik dienelemente oder den Kochfeldrahmen stellen. geeignet sind. Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld Kratzer Salz, Zucker...
  • Seite 122: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Wenn Sie eine Kochstelle einschalten, schaltet diese in 4.2 Anzeigen der zuletzt eingestellten Größe ein.
  • Seite 123: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Die Kochstelle ist heiß. ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre schmelzen können. Grundlegende Bedienung 5  Grundlegende Bedienung In den nächsten 10 Sekunden auf oder tippen. 5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus.
  • Seite 124: Kindersicherung

    de Kindersicherung Schmelzen Schmorbraten 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Gericht Fortkoch- Fortkoch- stufe dauer in Braten mit wenig Öl Minuten Die Gerichte ohne Deckel braten. Schokolade, Kuvertüre 1-1. Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Butter, Honig, Gelatine Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Erwärmen oder Warmhalten Koteletts, natur oder paniert 8-12 Eintopf, z. B.
  • Seite 125: Automatische Abschaltung

    Automatische Abschaltung de 6.2 Kindersicherung ausschalten 6.3 Automatische Kindersicherung ca. 4 Sekunden gedrückt halten. Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung automa- ▶ tisch eingeschaltet, wenn Sie das Kochfeld ausschal- a Die Sperre ist aufgehoben. ten. Die automatische Kindersicherung können Sie in den Grundeinstellungen aktivieren. → Seite 9 Automatische Abschaltung 7 ...
  • Seite 126: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen oder den gewünschten Wert einstellen. 4 Sekunden gedrückt halten. a Die Einstellung ist aktiviert. Tipp: Um die Grundeinstellungen ohne Speichern zu verlassen, das Kochfeld mit ausschalten. Das Koch- feld wieder einschalten und neu einstellen. Reinigen und Pflegen 9  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Hinweis: Beachten Sie die Informationen zu ungeeigne- und pflegen Sie es sorgfältig.
  • Seite 127: Entsorgen

    Entsorgen de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsich- tigt einschalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Kundendienst rufen. ▶ 10.1 Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache und Störungsbehebung Keine Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie die Haussicherung des Geräts.
  • Seite 128: Kundendienst

    de Kundendienst Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- ne EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Kundendienst 12  Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß...
  • Seite 129 Montageanleitung de ¡ Bei untergebautem Backofen, die Leitung an den 13.5 Elektrischer Anschluss hinteren Ecken des Backofens zur Anschlussdose Zum Schutz das Gerät erst aus den Styroporschalen führen. nehmen, wenn Sie das Gerät in den Ausschnitt drücken. Das Gerät nie hochkant auf einer Geräteseite abstellen.
  • Seite 130 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour préparer des aliments et des bois- sons. MANUEL D'UTILISATION ¡ sous surveillance. Surveillez constamment Sécurité..............  14 les processus de cuisson de courte durée. ¡...
  • Seite 131 Sécurité fr La surface de cuisson devient très chaude. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur mentation secteur endommagé est dange- la surface de cuisson ou à proximité immé- reux. diate. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
  • Seite 132: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles fréquents rayent la vitrocéramique. Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Vérifier les récipients. ▶...
  • Seite 133 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. ¡ Les fonds inégaux augmentent la consommation d’énergie. Utilisez un ustensile de cuisson adapté à la quantité d’aliments cuisinée. ¡ Les grands ustensiles peu remplis consomment plus d’énergie pour la mise à...
  • Seite 134: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Seite 135: Utilisation

    Utilisation fr 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture. toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- duelle est allumé.
  • Seite 136 fr Sécurité enfants ¡ Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant Braiser beaucoup d’humidité pendant la cuisson doivent Paupiettes 50-60 être préparés par petites portions. Rôti à braiser 60-100 ¡ Conseils une cuisson économe en énergie. → Page 16 Goulasch 2.-3.
  • Seite 137: Sécurité Enfants

    Désactivation automatique fr 6.1 Activer la sécurité enfants 6.2 Désactiver la sécurité enfants Condition : La table de cuisson est éteinte. Maintenir appuyé pendant env. 4 secondes. ▶ a Le verrouillage est désactivé. Maintenir appuyé pendant env. 4 secondes. ▶ a Le voyant lumineux situé au-dessus de s’allume pendant 10 secondes.
  • Seite 138: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Effleurer à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’af- Maintenir appuyé pendant 4 secondes. fichage souhaité apparaisse sur l’écran de gauche. a Le réglage est activé. Régler la valeur désirée au moyen de ⁠ . Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sau- vegarde, éteindre la table de cuisson avec .
  • Seite 139: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. La table de cuisson se coupe automatiquement et ne Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. peut plus être utilisée. Elle peut ultérieurement s'allu- ▶...
  • Seite 140: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Vous trouverez des informations sur les circuits ac- Cet appareil est marqué selon la di- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- rective européenne 2012/19/UE rela- cialisé ou de l’administration de votre commune/ tive aux appareils électriques et élec- ville.
  • Seite 141 Instructions de montage fr 13.4 Préparation du meuble Le plan de travail doit être plat, horizontal et stable. ¡ Les meubles d'encastrement, y compris les plinthes ¡ Scellez les surfaces de coupe de manière à ce de finition murale, doivent résister à une chaleur qu'elles résistent à...
  • Seite 142 fr Instructions de montage 13.7 Démontage de la table de cuisson Mettez l'appareil hors tension. Faire sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.
  • Seite 143 Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice ¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta- mente i processi di cottura brevi. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito MANUALE UTENTE domestico; Sicurezza ............  27 ¡...
  • Seite 144 it Sicurezza La superficie di cottura diventa molto calda. Un apparecchio o un cavo di alimentazione ▶ Non appoggiare mai oggetti infiammabili danneggiati costituiscono un pericolo. sulla superficie di cottura o nelle immediate ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- vicinanze.
  • Seite 145 Prevenzione di danni materiali it Prevenzione di danni materiali 2  Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più frequenti ATTENZIONE! I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Qui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimenti mica su come poterli evitare.
  • Seite 146 it Tutela dell'ambiente e risparmio Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura. ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di energia.
  • Seite 147 Conoscere l'apparecchio it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
  • Seite 148 it Comandi di base 4.5 Indicatore di calore residuo Indicatore Significato La zona di cottura è così calda da tene- Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- re in caldo piccole pietanze o sciogliere duo a due livelli per ogni zona di cottura. Non toccare la glassa di cioccolato.
  • Seite 149 Comandi di base it ¡ Consigli per la cottura a risparmio energetico. Stufare → Pagina 29 Involtini 50-60 Fondere Stufato 60-100 Gulasch 2.-3. 50-60 Pietanza Cottura a Durata fuoco della cot- Cottura arrosto con poco olio lento tura a Rosolare le pietanze senza coperchio. fuoco lento in Fettine, impanate o non...
  • Seite 150 it Sicurezza bambini Sicurezza bambini 6  Sicurezza bambini Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini 6.2 Disattivazione sicurezza bambini possano attivare il piano cottura. Mantenere premuto per circa 4 secondi. ▶ a Il blocco viene così rimosso. 6.1 Attivazione sicurezza bambini Requisito: Il piano cottura è...
  • Seite 151 Pulizia e cura it Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Impostare il valore desiderato con il simbolo ⁠ . per 4 secondi. Tenere premuto per 4 secondi. a Sul display a sinistra lampeggiano in maniera alter- a L'impostazione è attivata. nata i simboli e ⁠...
  • Seite 152 it Sistemazione guasti AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap- Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona. propriato rappresentano una fonte di pericolo. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶...
  • Seite 153 Smaltimento it Smaltimento 11  Smaltimento 11.1 Rottamazione di un apparecchio Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- dismesso ropea 2012/19/UE in materia di ap- Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente per- parecchi elettrici ed elettronici (waste mette di recuperare materie prime preziose. electrical and electronic equipment - Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
  • Seite 154 it Istruzioni per il montaggio 13.4 Preparazione dei mobili Il piano di lavoro deve essere piano, orizzontale e stabile. ¡ I mobili da incasso, inclusi i listelli di chiusura, devo- ¡ Per evitare rigonfiamenti del piano di lavoro causati no essere refrattari fino ad almeno una temperatura dall'umidità, sigillare le superfici di taglio in modo re- pari a 90 °C.
  • Seite 155 Istruzioni per il montaggio it 13.7 Smontaggio del piano cottura Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Estrarre il piano cottura spingendolo dal basso.
  • Seite 156 nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro- cessen ononderbroken in het oog. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten GEBRUIKERSHANDLEIDING ruimtes binnen de huiselijke omgeving. Veiligheid............  40 ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- veau.
  • Seite 157 Veiligheid nl Het kookvlak wordt erg heet. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶ Nooit brandbare voorwerpen op het kook- netsnoer is gevaarlijk. vlak of in de directe omgeving leggen. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit voorwerpen op het kookvlak bewa- ▶...
  • Seite 158: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen Materiële schade voorkomen 2  Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- de glaskeramiek. reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Kookgerei controleren. ▶ delen voor glaskeramiek. Door droogkoken kan het kookgerei of het apparaat Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet...
  • Seite 159 Milieubescherming en besparing nl Productinformatie conform (EU) 66/2014 vindt u op de meegeleveerde apparaatpas en op het intern op de productpagina van uw apparaat.
  • Seite 160: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. Wanneer u een kookzone inschakelt, wordt deze in de 4.2 Indicaties laatst ingestelde grootte ingeschakeld.
  • Seite 161: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl Indicatie Betekenis Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookzone is heet. rechten kunt warmhouden of couvertu- res kunt smelten. De Bediening in essentie 5  De Bediening in essentie In de volgende 10 seconden op tippen.
  • Seite 162: Kinderslot

    nl Kinderslot Smelten Stoofvlees 60-100 Goulash 2.-3. 50-60 Gerecht Door- Door- kook- kookduur Braden met weinig olie stand in minu- De gerechten zonder deksel braden. Chocolade, couverture 1-1. Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Boter, honing, gelatine Schnitzel, diepvries 8-12 Verwarmen of warmhouden Koteletten, al dan niet 8-12...
  • Seite 163: Automatische Uitschakeling

    Automatische uitschakeling nl 6.2 Kinderslot uitschakelen 6.3 Automatisch kinderslot ca. 4 seconden ingedrukt houden. Met deze functie wordt het kinderslot automatisch inge- ▶ schakeld wanneer u de kookplaat uitschakelt. a De blokkering is opgeheven. Het automatische kinderslot kunt u in de basisinstellin- gen activeren. → Pagina 47 Automatische uitschakeling 7 ...
  • Seite 164: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud 9  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Opmerking: Neem de informatie over de ongeschikte voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. reinigingsmiddelen in acht. → Pagina 48 Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. 9.1 Reinigingsmiddelen Verwijder hardnekkig vuil met een schraper voor vi- trokeramische kookplaat.
  • Seite 165: Afvoeren

    Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Alle indicaties knippe- Bedieningspaneel is nat of er liggen voorwerpen op. Maak het bedieningspaneel droog of verwijder het voorwerp. ▶ Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter be- scherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld. Wacht enige tijd.
  • Seite 166: Montagehandleiding

    nl Montagehandleiding Gedetailleerde informatie over de garantieperiode en 12.1 Productnummer (E-nr.) en garantievoorwaarden in uw land kunt u opvragen bij productienummer (FD) onze servicedienst, uw dealer of op onze website. Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer Als u contact opneemt met de servicedienst, hebt u het (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat.
  • Seite 167 Montagehandleiding nl 13.5 Elektrische aansluiting 13.6 Kookplaat inbrengen Ter bescherming het apparaat eerst uit de piepschuim- Zorg ervoor dat de aansluitkabel niet beklemd raakt en verpakking halen, wanneer u het apparaat in de uitspa- niet over scherpe randen wordt geleid. ring drukt. Plaats het apparaat niet rechtop op een zij- ¡...
  • Seite 168 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Inhaltsverzeichnis