Herunterladen Diese Seite drucken
HOMCOM 340-016V00 Montageanleitung
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für 340-016V00:
EN_Assembly instructions
●Please check if there are any omissions in the instructions
●Please pay attention to the precautions when assembling
FR_Instructions de montage
●Veuillez vérifier s'il y a des omissions dans les instructions
●Veuillez prêter attention aux précautions lors de l'assemblage
DE_Montageanleitung:
●Bitte überprüfen Sie, ob es in den Anweisungen irgendwelche Auslassungen gibt
●Bitte achten Sie auf die Vorsichtsmaßnahmen beim Zusammenbauen
IT_Istruzioni di montaggio
●Si prega di controllare se ci sono omissioni nelle istruzioni
●Si prega di prestare attenzione alle precauzioni durante l'assemblaggio
ES_Instrucciones de montaje
●Por favor, verifique si hay alguna omisión en las instrucciones
●Por favor, preste atención a las precauciones al ensamblar
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER
ULTERIEUREMENT
DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER UN USO
FUTURO.
ES_IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS: LEER ATENTAMENTE
IN240200017V03_UK_FR_DE_IT_ES
1
340-016V00
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 340-016V00

  • Seite 1 IN240200017V03_UK_FR_DE_IT_ES 340-016V00 EN_Assembly instructions ●Please check if there are any omissions in the instructions ●Please pay attention to the precautions when assembling FR_Instructions de montage ●Veuillez vérifier s'il y a des omissions dans les instructions ●Veuillez prêter attention aux précautions lors de l'assemblage DE_Montageanleitung: ●Bitte überprüfen Sie, ob es in den Anweisungen irgendwelche Auslassungen gibt...
  • Seite 2 WARNING: 1. Read the instructions before using the product. 2. Product for age: 3 years+. 3. Maximum total weight 50kg. 4. Misuse and abuse of this product can cause serious injury. 5. Inspect before using and replace worn, defective or missing parts. 6.
  • Seite 3 ATTENTION: 1. Lisez les instructions avant d'utiliser le produit. 2. Recommande pour les enfants de 3 ans+. 3. Poids total maximum 50kg. 4. L'utilisation incorrecte et abusive de ce produit peut occasionner des blessures graves. 5. Inspectez avant l'utilisation et remplacez les pieces usees, defectueuses ou manquantes.
  • Seite 4: Wartung

    ACHTUNG: 1. Lesen Sie die Anweisungen vor der Verwendung des Produkts. 2. Produkt fur Alter: 3 Jahre+. 3. Maximales Gesamtgewicht 50 kg. 4. Falsche Verwendung und Missbrauch dieses Produkts konnen schwere Verletzungen verursachen. 5. Uberprufen Sie vor der Verwendung und ersetzen Sie abgenutzte, defekte oderfehlende Teile.
  • Seite 5 ADVERTENCIA: 1. Lea las instrucciones antes de utilizar el producto. 2. Producto para Edad: 3 años+. 3. Peso máximo total 50kg. 4. El uso incorrecto y abusivo de este producto puede causar lesiones graves. 5. Inspeccione antes del uso y sustituya las piezas desgastadas, defectuosas o que falten.
  • Seite 6 AVVERTENZE: 1. Leggere le istruzioni prima dell'uso. 2. Eta adatta: 3 anni+. 3. Carico totale massimo 50 kg. 4. L'uso improprio e I'abuso di questo prodotto possono causare lesioni personali gravi. 5. Ispezionare prima dell'uso e sostituire eventuali parti usurate, difettose o mancanti. 6.
  • Seite 7 Accessory name/Désignation de la pièce/ Zubehör Name / Nomi delle Parti/Nombre del accesorio...
  • Seite 9 Way of assembly/ Mode de montage/Montageanleitung /Metodi di Assemblaggio/Forma de ensamblaje EN: To ensure safety, it is recommended that 2 people assemble at the same time. FR: Pour des raisons de sécurité, il est recommandé que 2 personnes effectuent le montageensemble.
  • Seite 10 Connect the knob and tighten Connecter le Bouton et serrer Verbinden Sie den Knopf und ziehen Sie fest an. Collegare la manopola e stringerla Conecta el botón y aprieta EN: lmportant: In the direction of the main lever, the tightening knob needs to face the outside. otherwise the horizontal lever cannot be installed with screws.
  • Seite 11 IT: lmportante: in direzione della leva principale, la manopola di serraggio deve essere rivoltaverso l'esterno, altrimenti la leva orizzontale non puà essere installata con le viti. Collegare leparti e serrare le viti. ES:Importante: En la dirección de la palanca principal, la perilla de ajuste debe estar orientada hacia el exterior.
  • Seite 12 EN- lf needs to fix the rings on the bar, please put the buckle on the top position. FR- Si besoin de fixer les anneaux sur la barre, veuillez mettre la boucle sur la position supérieure DE-Der verschluss muss oben an der stange befestigt werden. IT- Se è...
  • Seite 13 Adjustment guidelines / Directives de réglage /Einstellrichtlinien/lstruzioni per la regolazione/Directrices de ajuste Visual tick mark / Repère visuel Level of adjustment / Visuelle Markierung / Levier de réglage / Segno di controllovisivo / Einstellungsniveau /Marca de verificación visual / Leva di regolazione EN: Loosen the knob first, put the adjusting lever into a suitable height and tighten it.
  • Seite 14 ES: La empuñadura de la palanca horizonta está combinada con la barra de ajuste y bloqueada con tornillos. Height adjustment /Réglage de la hauteur/ Höhenverstellung /Regolazione in altezza/Ajuste de altura ES: Pomos de ajuste izquierdo y derecho: Afloje primero los pomos de los 2 lados, cuando se pueda girar la palanca de ajuste, podrá...
  • Seite 15 ES: Después de que el ajuste en ambos lados esté al mismo nivel de altura (hay una línea de escala en la varilla de ajuste, y la línea de escala prevalecerá), después de que las varillas de ajuste en ambos lados se levanten a la misma altura al mismo tiempo, apriete la perilla ES: Disco base: cuando haya un hueco con el suelo, basta con girarlo y ajustarlo para que entre en contacto con el suelo.
  • Seite 16 Way of folding /Mode de pliage/Faltmethode/ Metodo di Piegatura/Forma de plegar / Palanca abatible de seguridad ES: Sujete la palanca de plegado de seguridad con ambas manos al mismo tiempo y tire hacia arriba, el equipo puede plegarse y cerrarse, como se muestra en la figura.
  • Seite 17 Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L. MH STAR UK Ltd C/ Roc Gros, nº 15. 08550, Els Hostalets de 1 Northampton Cross Logistics Park Balenyà, Spain. Northampton Cross Road B66295775 Northampton atencioncliente@aosom.es NN4 9FH TEL: 931294512 MADE IN CHINA HECHO EN CHINA Importé...