Herunterladen Diese Seite drucken
HOMCOM 344-005 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 344-005:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

EN: WARNING: Suitable for children of 3-8 years old; Max weight: 100 kg.
DE: WARNUNG: Geeignet für Kinder im Alter von 3-8 Jahren; Max. Gewicht: 100 kg.
FR: ATTENTION: Convient aux enfants de 3 à 8 ans; Poids maximum: 100 kg.
ES: ADVERTENCIA: Adecuado para los niños de 3 a 8 años; Peso máximo: 100 kg.
IT: ATTENZIONE: Adatto a bambini di 3-8 anni; Peso massimo: 100 kg.
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
Blue Saucer Swing
Balançoire Soucoupe Bleue
Blaue Untertasse Schaukel
Platillo Colgante Azul Columpio
Altalena blue
IN230800219V01_UK_FR_DE_ES_IT
344-005

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 344-005

  • Seite 1 IN230800219V01_UK_FR_DE_ES_IT 344-005 Blue Saucer Swing Balançoire Soucoupe Bleue Blaue Untertasse Schaukel Platillo Colgante Azul Columpio Altalena blue EN: WARNING: Suitable for children of 3-8 years old; Max weight: 100 kg. DE: WARNUNG: Geeignet für Kinder im Alter von 3-8 Jahren; Max. Gewicht: 100 kg.
  • Seite 2 WARNING: 1.CHOKING HAZARD—Small parts. Not for children under 3 years. 2.Only allowed for adults to install, keep children away. 3.To be used under the direct supervision of an adult. 4.Check all the parts are well connected before use. 5.Regularly check and maintain the main components (suspenders, fasteners, fixings, etc.), otherwise the swing may tip over or cause a fall.
  • Seite 3 WARTUNG 1. Bitte wischen Sie die Oberflächenflecken des Produkts mit einem trockenen Tuch ab. Falls erforderlich, verwenden Sie milde Seife oder Reinigungsmittel, um sie zu reinigen. Nach dem Abwischen mit einem weichen, feuchten Tuch, wischen Sie sie mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie zum Reinigen keine stark säurehaltige oder alkalische Reinigungslösung.
  • Seite 4 Package Contents Parameter List Material TEXTILENE mesh, Oxford cloth, steel tube Spec Φ100*H6cm/40*2.4 inch Height 1.8M/5.9ft Net Weight 4KG/8.8 pounds Load-bearing Under 100KG/220 pounds Safety Instruction 1. It is only suitable for residential use, both indoors and outdoors. 2. When installing the product, make sure the play system or other construction can support the weight(minimum 200kg) and no risk of entrapment could occur.
  • Seite 5 Assembly Steps Inspection and Maintenance The frequency of inspection and maintenance will vary with the type of the equipment or materials used or other factors(e.g. Heavy use, levels of vandalism, coastal location, age of equipment...) Special attention should be given to the SWING HOOKS, RINGS, EIGHTS, PLASTIC WELDS AND ROPES.
  • Seite 6 A. distance between the suspension points along the crossbeam. (A≥0.04H + B) B. distance between the junction points of the swing element and the means of suspension. H. distance from the ground to the lower side of the crossbeam. For example H=3M B=40CM A≥0.04*300+ 40CM...
  • Seite 7 Contenu de l'Emballage Paramètres Matériau Maille TEXTILENE, toile Oxford, tube d'acier Spec Φ100*H6cm/40*2.4 pouces Hauteur 18M/5,9ft Poids net 4KG/8,8 livres Charge admissible Moins de 100KG/220pounds Consignes de sécurité 1. Ce produit est uniquement adapté à un usage résidentiel, à l'intérieur comme à l'extérieur.
  • Seite 8 Étapes de montage Inspection et Entretien La fréquence d'inspection et d'entretien varie en fonction du type d'équipement ou de matériaux utilisés ou d'autres facteurs (par exemple, utilisation intensive, niveaux de vandalisme, emplacement côtier, âge de l'équipement,...). Il convient d'accorder une attention particulière aux CROCHETS, ANNEAUX, HAUBANS, GAINES ET CORDAGES EN PLASTIQUE.
  • Seite 9 A.Distance entre les points de suspension le long de la traverse. (A≥0,04H + B) B. distance entre les points de jonction de l'élément pivotant et du moyen de suspension. H. distance entre le sol et le côté inférieur de la traverse. Par exemple H=3M B=40CM...
  • Seite 10 Verpackungsinhalt Parameterliste Werkstoff TEXTILENE-Netz, Oxford-Gewebe, Stahlrohr Φ100 x H6cm/40 x 2,4 Zoll Spezifikation Höhe 1,8 Meter/5,9 Fuß Netto Gewicht 4 KG/8,8 Pfund Belastbar Unter 100 KG/220 Pfund Sicherheitshinweis 1. Es ist nur für den Hausgebrauch geeignet, sowohl drinnen als auch draußen. 2.
  • Seite 11 Montageschritte überprüfung und Wartung Die Häufigkeit der Inspektion und Wartung hängt von der Art der Ausrüstung oder der verwendeten Materialien oder anderen Faktoren ab (z.B. starke Nutzung, Vandalismus, Küstenlage, Alter der Ausrüstung,...) Besondere Aufmerksamkeit sollte den SCHWUNGHAKEN, RINGEN, ACHSEN, KUNSTSTOFFNÄHTEN UND SEILEN GEWIDMET WERDEN. Bewegliche Metallteile müssen regelmäßig geölt werden.
  • Seite 12 A. Abstand zwischen den Aufhängepunkten entlang des Querträgers. (A≥0,04 H + B) B. Abstand zwischen den Verbindungspunkten des Schwingelements und dem Aufhängungsmittel. H. Abstand zwischen dem Boden und der Unterseite des Querträgers. Zum Beispiel H=3M B=40CM A≥0.04*300+ 40CM A≥52CM Abbildung II Kundendienst Für technische Unterstützung und Anfragen senden Sie uns bitte eine E-Mail mit Ihren Angaben.
  • Seite 13 Contenido del Paquete Lista de Parámetros Material Malla de TEXTILENE, tela de Oxford, tubo de acero Especificación Φ100*H6 cm/40*2,4 pulgadas Altura 1 ,8 M/5,9 pies Peso Neto 4Kg/8,8 libras Soporte de carga Bajo 100 KG/ 220 libras Instrucciones de Seguridad 1.
  • Seite 14 Pasos de Montaje Inspección y Maintenimiento La frecuencia de inspección y mantenimiento variará según el tipo de equipo o materiales utilizados u otros factores (por ejemplo, uso intensivo, niveles de vandalismo, ubicación costera, antigüedad del equipo, ...) Se debe prestar especial atención a los GANCHOS, ANILLOS, OCHOS, SOLDADURAS DE PLÁSTICO Y CUERDAS.
  • Seite 15 A. Distancia entre los puntos de suspensión a lo largo del travesaño. (A≥ 0,04 H + B) B. Distancia entre los puntos de unión del elemento de giro y los medios de suspensión. H. Distancia del suelo al lado inferior del travesaño. Por ejemplo H=3M B=40CM...
  • Seite 16 Contenuto del pacco Lista dei parametri Materiale Maglia TEXTILENE, stoffa Oxford, tubo in acciaio Φ100*H6cm/40*2,4 pollici Specifiche Altezza 1,8m/5,9 piedi Peso netto 4 kg/8,8 libbre Supporto peso Sotto i 100 kg/ 220 libbre Istruzioni di sicurezza. 1. È adatto solo per uso residenziale, sia all'interno che all'aperto. 2.
  • Seite 17 Tappe del montaggio Ispezione e mantenimento La frequenza d’ispezione e manutenzione varia con il tipo di apparecchiatura o materiali utilizzati o di altri fattori (ad esempio uso pesante, livelli di vandalismo, ubicazione costiera, età delle attrezzature ...) Particolare attenzione deve essere rivolta ai ganci, anelli, occhiali, placchette e corde.
  • Seite 18 A. Distanza tra i punti di sospensione lungo la traversa (A≥ 0,04H + B) B. Distanza tra i punti di giunzione dell'elemento oscillante e i mezzi di sospensione. H. Distanza dal suolo al lato inferiore della traversa. Per esempio H=3M B=40CM A≥0.04*300+ 40CM A≥52CM...