Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
EK60RX1
EN User Manual | Hob
DE Benutzerinformation | Kochfeld
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
CA Manual d'usuari | Placa
DA Brugsanvisning | Kogesektion
FI
Käyttöohje | Keittotaso
SV Bruksanvisning | Inbyggnadshäll
CS Návod k použití | Varná deska
SK Návod na používanie | Varný panel
HR Upute za uporabu | Ploča za kuhanje
SL Navodila za uporabo | Kuhalna plošča
aeg.com\register
2
17
35
53
70
87
104
120
136
152
167
183
199
215
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG EK60RX1

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso | Piano cottura NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat ES Manual de instrucciones | Placa de cocción CA Manual d’usuari | Placa EK60RX1 DA Brugsanvisning | Kogesektion Käyttöohje | Keittotaso SV Bruksanvisning | Inbyggnadshäll CS Návod k použití | Varná deska SK Návod na používanie | Varný...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Table title Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5.
  • Seite 3: General Safety

    • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down. • If the appliance has a child safety device, it should be activated.
  • Seite 4: Safety Instructions

    • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. •...
  • Seite 5: Electrical Connection

    • The separation panel has to cover the fuses removed from the holder), earth area under the hob completely. leakage trips and contactors. • The electrical installation must have an 2.2 Electrical Connection isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact WARNING! opening width of minimum 3 mm.
  • Seite 6: Installation

    • Fats and oils when heated can release • Switch off the appliance and let it cool flammable vapours. Keep flames or down before cleaning. heated objects away from fats and oils • Clean the appliance with a moist soft when you cook with them.
  • Seite 7 Find the video tutorial "How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. min.
  • Seite 8: Product Description

    You cannot use the protection box if you install the hob above an oven. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance.
  • Seite 9: Daily Use

    Sensor Function Comment field Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time. zones Timer display To show the time in minutes. To activate and deactivate the outer ring. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. Automatic Heat Up To activate and deactivate the function.
  • Seite 10: The Heat Setting

    Remove the object or clean the control • when hot cookware is placed on cold panel. cooking zone, • you do not deactivate a cooking zone or • when the hob is deactivated but the change the heat setting. After some time cooking zone is still hot.
  • Seite 11 5.7 Timer The indicator of the cooking zone starts to flash. The display shows how long the zone • Count Down Timer operates. You can use this function to set the length of a single cooking session. To deactivate the function: touch First set the heat setting for the cooking zone, then touch .
  • Seite 12: Child Safety Device

    heat setting in 10 seconds. You can operate the hob. When you deactivate the When you deactivate the hob, you also hob with the function operates again. deactivate this function. 5.11 OffSound Control (Deactivating 5.10 Child Safety Device and activating the sounds) This function prevents an accidental Deactivate the hob.
  • Seite 13: Care And Cleaning

    Table title Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as neces­ Put a lid on the cookware. sary 1 - 3 Hollandaise sauce; melt: butter, choco­ 5 - 25 Mix from time to time. late, gelatine. 2 - 3 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs.
  • Seite 14: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Table title Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec­ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor­...
  • Seite 15: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Table title Model EK60RX1 PNC 949 493 068 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Made in: Romania Ser.Nr.
  • Seite 16: Energy Efficiency

    10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information according to EU Ecodesign Regulation Table title Model identification EK60RX1 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 14.5 cm...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................17 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............20 3. MONTAGE....................22 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................24 5.
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheit

    Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. •...
  • Seite 19 • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • VORSICHT: Der Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
  • Seite 20: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • muss das Gerät geerdet werden. und das Gerät könnte beschädigt •...
  • Seite 21 • Stecken Sie den Netzstecker erst nach geeignetes Kochgeschirr zum Einsatz Abschluss der Montage in die Steckdose. kommen. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, nach der Montage noch zugänglich ist. trennen Sie das Gerät sofort von der •...
  • Seite 22: Montage

    • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät oder mit einem beschädigten Boden kann und separat verkaufter Ersatzlampen: Kratzer an dem Glas / der Glaskeramik Diese Lampen müssen extremen verursachen. Heben Sie diese physikalischen Bedingungen in Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B.
  • Seite 23 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Strahlungskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“. indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Schutzkasten...
  • Seite 24: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Table title Sensorfeld Funktion Kommentar...
  • Seite 25: Anzeige Der Kochstufen

    Sensorfeld Funktion Kommentar Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Automatisches Aufheizen Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Table title Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet.
  • Seite 26: Ein- Und Ausschalten Der Äußeren Heizkreise

    5.5 Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise Kochstufe Das Kochfeld wird ausgeschaltet nach Sie können die Kochfläche manuell an die Abmessungen des Kochgeschirrs anpassen. 4 - 7 5 Std Stellen Sie eine Hitzeeinstellung für die 8 - 9 4 Std Kochzone ein.
  • Seite 27 Sie können diese Funktion verwenden, um Display schaltet um zwischen und der die Dauer eines einzelnen Kochvorgangs abgelaufenen Zeit (in Minuten). einzustellen. So können Sie feststellen, wie lange die Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die Kochzone bereits in Betrieb ist: Berühren Kochzone und erst danach die Funktion ein.
  • Seite 28: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Der Signaltöne)

    5.9 Sperren Vorübergehendes Ausschalten der Funktion für einen einzelnen Sie können das Bedienfeld sperren, wenn Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld Kochzonen eingeschaltet sind. So wird ein. leuchtet auf. Berühren Sie verhindert, dass die Kochstufe versehentlich Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe geändert wird.
  • Seite 29: Reinigung Und Pflege

    6.2 Öko Timer (Öko-Kurzzeitwecker) 6.3 Vereinfachter Kochleitfaden Um Energie zu sparen, schaltet sich das Heizelement der Kochzone aus, schon bevor der Countdown-Timer ertönt. Der Unterschied Die Angaben in der Tabelle sind in der Betriebszeit hängt von der eingestellten Richtwerte. Kochstufe und der Dauer des Garvorgangs Table title Kochstufe Verwendung für:...
  • Seite 30: Reinigen Der Kochfelds

    • Verwenden Sie immer einen Schaber, der Verbrennungen zuzieht. Den speziellen für Kochfelder mit Glasoberfläche Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche empfohlen wird. Verwenden Sie den ansetzen und über die Oberfläche Schaber nur als zusätzliches Werkzeug bewegen. zur Reinigung des Glases nach dem •...
  • Seite 31 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Ein akustisches Signal ertönt und Sie haben etwas auf ein oder meh­ Entfernen Sie den Gegenstand von das Kochfeld wird ausgeschaltet. rere Sensorfelder gestellt. den Sensorfeldern. Wenn das Kochfeld ausgeschal­ tet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld wird ausgeschaltet.
  • Seite 32: Technische Daten

    Garantiezeit. Die Informationen über Garantiezeitraum und autorisierte 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Table title Modell EK60RX1 Produkt-Nummer (PNC) 949 493 068 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Hergestellt in: Rumänien Ser.-Nr.
  • Seite 33: Informationen Zur Entsorgung

    Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo­ Vorne links 194.9 Wh/kg king) Hinten links 188.0 Wh/kg Vorne rechts 188.0 Wh/kg Hinten rechts 191.6 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 190.6 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte • Stellen Sie das Kochgeschirr schon vor für den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - dem Einschalten auf die Kochzone.
  • Seite 34 Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, unentgeltliche Abholung von Elektro- und die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
  • Seite 35: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1.
  • Seite 36: Sécurité Générale

    et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. •...
  • Seite 37 comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. • AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
  • Seite 39 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Seite 40: Mise Au Rebut

    • Nettoyez l’appareil avec de et un chiffon température, les vibrations, l’humidité, ou doux et humide. Utilisez uniquement des sont conçues pour signaler des produits de lavage neutres. N’utilisez pas informations sur le statut opérationnel de de produits abrasifs, de tampons à l’appareil.
  • Seite 41 Consommateurs. Consultez le tutoriel vidéo « Comment Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de installer votre table de cuisson radiante AEG protection si vous installez la table de - Installation du plan de travail » en tapant le cuisson au-dessus d'un four.
  • Seite 42: Description Du Produit

    4. DESCRIPTION DU PRODUIT 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Seite 43: Utilisation Quotidienne

    Touche Fonction Commentaire sensitive Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Montée en température auto­ Pour activer et désactiver la fonction. matique Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.
  • Seite 44: Niveau De Cuisson

    La relation entre le niveau de cuisson et la • lorsque la table de cuisson est éteinte durée après laquelle la table de cuisson mais que la zone de cuisson est encore s'éteint : chaude. L’indicateur s’éteint lorsque la zone de Table title Niveau de cuisson La table de cuisson...
  • Seite 45 Pour désactiver la fonction : modifiez le ce que l'indicateur d’une zone de cuisson niveau de cuisson. apparaisse. Pour activer la fonction : appuyez sur la 5.7 Minuteur touche du minuteur. apparaît. Lorsque • Minuteur à rebours le voyant de la zone de cuisson commence à Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler clignoter, le minuteur démarre.
  • Seite 46: Conseils

    pas de réglage de niveau de cuisson. s’affiche. Le niveau de cuisson est réduit à Appuyez sur pendant 4 secondes. 2. Pour désactiver la fonction, appuyez s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur Le réglage précédent du niveau de cuisson Pour désactiver la fonction le temps d'une apparaît.
  • Seite 47 placer sur la surface de la table de compte à rebours ne se déclenche. La cuisson. différence de temps de cuisson dépend du • Veillez toujours à ne pas faire glisser ni niveau de cuisson et de la durée de cuisson. frotter le récipient sur les bords et les 6.3 Guide de cuisson simplifié...
  • Seite 48: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 7.2 Nettoyage de la table de cuisson AVERTISSEMENT! • Enlevez immédiatement : le plastique Reportez-vous aux chapitres concernant fondu, les feuilles de plastique, le sel, le la sécurité. sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de 7.1 Informations générales cuisson.
  • Seite 49 Problème Cause possible Solution Vous n’avez pas réglé le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 10 secondes. la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur 2 ou plu­ Appuyez sur une seule touche sensiti­...
  • Seite 50: Données Techniques

    (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. DONNÉES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Table title Modèle EK60RX1: PNC 949 493 068 00 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Fabriqué...
  • Seite 51: Efficacité Énergétique

    10. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Table title Identification du modèle EK60RX1 Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Radiant Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Seite 52: Considérations Environnementales

    11. CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES Recyclez les matériaux portant le symbole jetez pas les appareils marqués du symbole avec les déchets ménagers. Rapportez ce . Placez l’emballage dans les conteneurs produit à votre centre de recyclage local ou appropriés pour le recycler. Contribuez à la renseignez-vous auprès de votre mairie.
  • Seite 53: Informazioni Di Sicurezza

    Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Table title Per ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull’assistenza tecnica e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............53 2.
  • Seite 54: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall’apparecchiatura durante l’uso e durante il raffreddamento.
  • Seite 55: Istruzioni Di Sicurezza

    • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura. • Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere posti sulla superficie del piano di cottura in quanto possono diventare molto caldi.
  • Seite 56: Collegamento Elettrico

    • Non installare o utilizzare (ove previsti) può provocare un forte l'apparecchiatura se è danneggiata. surriscaldamento del terminale. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme • Utilizzare il cavo dell’alimentazione all'apparecchiatura. elettrica corretto. • È necessario rispettare la distanza minima • Non lasciare che il cavo dell’alimentazione dalle altre apparecchiature.
  • Seite 57 • Non modificare le specifiche tecniche infiammabili sull’apparecchiatura, al suo dell'apparecchiatura. interno o nelle immediate vicinanze. • Rimuovere tutto l'imballaggio, le etichette AVVERTENZA! e la pellicola protettiva (se presente), prima del primo utilizzo. Vi è il rischio di danneggiare • Assicurarsi che le aperture di ventilazione l’apparecchiatura.
  • Seite 58: Smaltimento

    applicazioni e non sono adatte per • Contattare le autorità locali per ricevere l'illuminazione di ambienti domestici. informazioni su come smaltire correttamente l’apparecchiatura. 2.6 Smaltimento • Staccare la spina dall’alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo elettrico in prossimità AVVERTENZA! dell’apparecchiatura e gettarlo. Rischio di lesioni o soffocamento.
  • Seite 59: Descrizione Del Prodotto

    12 mm min. 60 mm Trova il video tutorial "Come installare il piano cottura radiante AEG: installazione del piano Se si usa una scatola di protezione di lavoro" digitando il nome completo indicato (accessorio supplementare), la superficie nell'immagine sottostante.
  • Seite 60 4.2 Layout del pannello di controllo Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Table title Tasto sen­ Funzione Commento sore Acceso / Spento Per attivare e disattivare il piano di cottura. Blocco tasti / Dispositivo di si­...
  • Seite 61: Uso Quotidiano

    Display Descrizione Riscaldamento automatico è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): proseguire la cottura/tenere in caldo/calore residuo. Blocco tasti / Dispositivo di sicurezza per bambini è attiva. Spegnimento automatico è attiva. 5.
  • Seite 62: Riscaldamento Automatico

    - Mantieni caldo Per attivare questa funzione, la zona di - Calore residuo. cottura deve essere fredda. La spia può anche comparire: • per le zone di cottura vicine, anche se non Per attivare la funzione per una zona di vengono utilizzate, cottura: toccare (si accende...
  • Seite 63: Blocco Tasti

    5.8 Pausa Questa funzione pone tutte le zone di cottura Al termine del conto alla rovescia, verrà accese sull’impostazione di calore più basso. emesso un segnale acustico e 00 Quando la funzione è attiva, tutti gli altri lampeggerà. La zona di cottura si simboli sui pannelli di controllo sono bloccati.
  • Seite 64: Consigli E Suggerimenti

    Per disabilitare la funzione per una sola si accende. Sfiorare del timer per operazione di cottura: attivare il piano di effettuare la selezione seguente: cottura con si accenderà. Sfiorare il • - i segnali acustici sono spenti tasto per 4 secondi Impostare il livello di •...
  • Seite 65: Cura E Pulizia

    Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) 1 - 3 Salsa olandese; fondere: burro, ciocco­ 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. lata, gelatina. 2 - 3 Solidificare: omelette morbide, uova al 10 - 40 Cuocere con un coperchio. forno.
  • Seite 66: Risoluzione Dei Problemi

    grasso e le macchie opalescenti. Pulire il • Togliere macchie opalescenti: usare piano cottura con un panno umido e un una soluzione di acqua con aceto e pulire detergente non abrasivo. Dopo la pulizia la superficie in vetro con un panno. asciugare il piano di cottura con un panno morbido.
  • Seite 67: Dati Tecnici

    9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Table title Modello EK60RX1: PNC 949 493 068 00 Tipo 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Prodotto in: Romania Numero di serie ....
  • Seite 68: Efficienza Energetica

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto in base alla normativa dell’UE sulla progettazione ecocompatibile Table title Identificazione modello EK60RX1 Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Riscaldatore radiante Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
  • Seite 69: Considerazioni Sull'ambiente

    10.3 Informazioni sul prodotto per il consumo energetico e il tempo massimo per raggiungere la modalità a bassa potenza applicabile Table title Consumo di potenza in modalità spento 0.3 W Tempo massimo necessario al dispositivo per raggiungere automaticamente la mo­ 2 min dalità...
  • Seite 70: Veiligheidsinformatie

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................70 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............73 3. INSTALLEREN....................75 4. PRODUCTBESCHRIJVING................77 5.
  • Seite 71: Algemene Veiligheid

    worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Seite 72 het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
  • Seite 73: Veiligheidsvoorschriften

    2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien.
  • Seite 74 • Als het stopcontact los zit, mag u de • Gebruik geen aluminiumfolie of andere stekker niet in het stopcontact steken. materialen tussen het kookoppervlak en • Trek niet aan het netsnoer om het het kookgerei, tenzij anders aangegeven apparaat los te koppelen. Trek altijd aan door de fabrikant van dit apparaat.
  • Seite 75: Installeren

    • Schakel het apparaat uit en laat het apparaten, zoals temperatuur, trillingen, afkoelen voordat u het schoonmaakt. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Reinig het apparaat met een vochtige, te geven over de operationele status van zachte doek. Gebruik alleen neutrale het apparaat.
  • Seite 76 U kunt de beveiligingsdoos niet Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw gebruiken als u de kookplaat boven een AEG stralingskookplaat - installatie op het oven installeert. aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen.
  • Seite 77: Productbeschrijving

    4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 Indeling van het kookoppervlak Kookzone Bedieningspaneel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Indeling van het bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
  • Seite 78: Dagelijks Gebruik

    Tiptoets Functie Opmerking Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. Automatisch opwarmen De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Table title Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Pauze werkt.
  • Seite 79: Automatisch Opwarmen

    5.3 De kookstand Om de buitenste ring te activeren: raak het symbool aan. Het indicatielampje verschijnt. Voor het instellen of wijzigen van de Om een andere beltoon te activeren: raak kookstand: opnieuw aan. Het volgende Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste indicatielampje verschijnt.
  • Seite 80 kookzones niet werken. De warmtestand op Om de functie te activeren: tik op van de timer om de tijd in te stellen (00 - 99 het display toont minuten). Als het lampje van de kookzone Om de functie te activeren: tik op en tik gaat knipperen, wordt de tijd afgeteld.
  • Seite 81: Aanwijzingen En Tips

    5.10 Kinderbeveiligingsinrichting 5.11 OffSound Control (De geluiden in- en uitschakelen) Deze functie voorkomt dat de kookplaat onbedoeld wordt gebruikt. Schakel de kookplaat uit. Raak Om de functie te activeren: activeer de seconden aan. Het display gaat aan en uit. Raak 3 seconden aan.
  • Seite 82: Onderhoud En Reiniging

    Table title Warmte-instel­ Gebruik om het volgende te Tijd Tips ling doen: (min) Houd gekookt voedsel warm. indien no­ Doe een deksel op het kookgerei. 1 - 3 Hollandaisesaus, smelten: boter, cho­ 5 - 25 Roer af en toe. colade, gelatine. 2 - 3 Stollen: luchtige omeletten, gebakken 10 - 40...
  • Seite 83: Probleemoplossing

    • Verwijder dit als de kookplaat kookplaat na het reinigen droog met een voldoende afgekoeld is: kalkringen, zachte doek. waterringen, vetvlekken, glanzende • Verwijder glanzende metaalverkleuring: metaalverkleuring. Reinig de kookplaat reinig het glazen oppervlak met een doek met een vochtige doek en een beetje niet- en een oplossing van water met azijn.
  • Seite 84: Technische Gegevens

    (bevindt zich in de hoek van het glazen 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Table title Model EK60RX1 PNC 949 493 068 00 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Gemaakt in: Roemenië...
  • Seite 85: Energieverbruik

    Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. 10. ENERGIEVERBRUIK 10.1 Productinformatie volgens de EU Ecodesign regulering Table title Modelnummer EK60RX1 Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingsverwarmer Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21.0 cm...
  • Seite 86: Het Milieuperspectief

    10.3 Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de toepasselijke modus voor laag vermogen te bereiken Table title Stroomverbruik in uit-modus 0.3 W De maximale tijd die de apparatuur nodig heeft om automatisch de toepasselijke 2 min modus voor laag vermogen te bereiken 11.
  • Seite 87: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Table title Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............87 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............89 3. INSTALACIÓN....................92 4.
  • Seite 88: Instrucciones Generales De Seguridad

    • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento.
  • Seite 89: Instrucciones De Seguridad

    • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción. • No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas sobre la superficie de la placa, ya que podrían calentarse demasiado.
  • Seite 90: Conexión Eléctrica

    • Proteja las superficies cortadas del • Asegúrese de que el cable o el enchufe armario con un material sellante para (en su caso) no toquen el aparato caliente evitar que la humedad las hinche. ni utensilios de cocina calientes cuando •...
  • Seite 91: Cuidado Y Limpieza

    • No deje el aparato desatendido durante el • No dejes utensilios de cocina calientes funcionamiento. encima del panel de control para evitar el • Apague las zonas de cocción después de riesgo de quemaduras. cada uso. • No coloque una tapa caliente sobre la •...
  • Seite 92: Instalación

    2.6 Eliminación • Desconecte el aparato de la red eléctrica. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Contacte con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. 3.
  • Seite 93: Descripción Del Producto

    12 mm min. 60 mm Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de cocción radiante AEG - Si utiliza una caja de protección (accesorio Instalación en encimera", escriba el nombre adicional), el suelo protector directamente completo indicado en el gráfico siguiente.
  • Seite 94 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Table title Sensor Función Comentario Encendido/Apagado Para activar y desactivar la placa. Bloqueo/ Dispositivo de segu­ Para bloquear y desbloquear el panel de control.
  • Seite 95: Uso Diario

    Pantalla Descripción Calentamiento automático está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando / mantener caliente / calor residual. Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está en funcionamiento. Desconexión automática está...
  • Seite 96: Calentamiento Automático

    Para activar la función para una zona de - mantener caliente, cocción: toque (se enciende ). Toque - calor residual. inmediatamente el ajuste de temperatura al valor que desee. Después de 3 segundos se También puede aparecer el indicador: • para las zonas de cocción adyacentes, enciende incluso si no las utiliza, Para desactivar la función: cambie el ajuste...
  • Seite 97: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    Puede utilizar esta función para supervisar la La función no detiene las funciones del duración de funcionamiento de la zona de temporizador. cocción. 1. Para activar la función: pulse Para seleccionar la zona de cocción: toque se enciende. El ajuste de nivel de calor varias veces hasta que parpadee el baja a 1.
  • Seite 98: Offsound Control (Activación Y Desactivación De Los Sonidos)

    Puede utilizar la placa de cocción. Cuando • - el sonido se desactiva apague la placa de cocción con , la función • - el sonido se activa vuelve a activarse. Para confirmar su selección, espere hasta que la placa de cocción se desactive 5.11 OffSound Control (Activación y automáticamente.
  • Seite 99: Limpieza Y Mantenimiento

    Ajuste de tem­ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 3 - 5 Arroces y platos cocinados con leche, 25 - 50 Añadir al menos el doble de líquido calentar comidas preparadas. que de arroz; los platos lácteos deben removerse a media cocción. 5 - 7 Verduras al vapor, pescado, carne.
  • Seite 100: Solución De Problemas

    8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Table title Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su­ Compruebe si la placa se ha conecta­ funciona.
  • Seite 101: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Table title Modelo EK60RX1: Número de producto (PNC) 949 493 068 00 Tipo 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fabricado en: Rumania Nº...
  • Seite 102: Eficiencia Energética

    10. EFICIENCIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto conforme a la normativa de diseño ecológico UE Ecodesign Table title Identificación del modelo EK60RX1 Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Calentador radiante Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
  • Seite 103: Aspectos Medioambientales

    10.3 Información de producto sobre consumo de energía y el tiempo máximo para alcanzar el modo de bajo consumo aplicable Table title Consumo de energía en modo apagado 0.3 W Tiempo máximo necesario para que el equipo alcance automáticamente el modo de 2 min bajo consumo aplicable 11.
  • Seite 104: Informació De Seguretat

    Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Table title Consells d’ús, catàlegs, resolució de problemes i informació de servei i reparació: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............104 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT............106 3.
  • Seite 105 • Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Seite 106: Instruccions De Seguretat

    • No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè es podrien escalfar. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada. • No feu servir polvoritzadors ni vapor per netejar l'aparell. •...
  • Seite 107 • El plafó de separació ha de cobrir • Si el sòcol de la presa de corrent està solt, completament l’àrea sota la placa. no connecti l'endoll. • No estireu el cable d'alimentació per 2.2 Connexió elèctrica desconnectar l'aparell. Estireu sempre l'endoll.
  • Seite 108: Instal·lació

    • No poseu paper d’alumini ni altres objectes quan els hàgiu de moure a la materials entre la superfície de cocció i els superfície de cocció. estris de cuina que feu servir, tret que ho 2.4 Cura i neteja hagi autoritzat el fabricant de l’aparell. •...
  • Seite 109 Si instal·leu el fogó sota una campana, consulteu les instruccions d'instal·lació de la campana per a la distància mínima entre els aparells. Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la vostra placa radiant AEG - Instal·lació al min. min. taulell" escrivint el nom complet que s'indica 500mm 50mm al gràfic següent.
  • Seite 110: Descripció Del Producte

    3.5 Caixa de protecció Si utilitzeu una caixa de protecció (un accessori addicional), no cal la planta protectora directament sota de la placa. Pot ser que l'accessori de la caixa de protecció no estigui disponible en alguns països. Contacteu amb el Servei d'Atenció al Client. No es pot fer servir la caixa de protecció...
  • Seite 111 Table title Camp tàc­ Funció Comentari Actiu / Desactivat Per activar i desactivar la placa. Bloqueig / Dispositiu de segu­ Per bloquejar/desbloquejar el panell de control. retat infantil Pausa Per activar i desactivar la funció. Per activar i desactivar l'anella de cocció exterior. Indicador del nivell de calor Per veure la configuració...
  • Seite 112: Ús Diari

    5. ÚS DIARI AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 5.1 Activació i desactivació Toqueu durant un segon per activar o 5.4 OptiHeat Control (Indicador de desactivar la placa. calor residual de 3 passos) 5.2 Desconnexió automàtica AVÍS! Aquesta funció desconnecta la placa automàticament si: Mentre l’indicador estigui visible, hi ha perill de cremar-vos amb...
  • Seite 113 Per desactivar l'anell exterior: toqueu el Per canviar el temps: toqueu símbol fins que l'indicador desaparegui. configurar la zona de cocció. Toqueu Quan activeu la zona de cocció, però no Per desactivar la funció: toqueu activeu l’anell exterior, pot ser que el llum establir la zona de cocció...
  • Seite 114 5.10 Dispositiu de seguretat infantil Per activar la funció: toqueu Aquesta funció evita que la placa es pugui després al temporitzador per utilitzar accidentalment. configurar el temps. Quan s'acaba el temps, sona un senyal acústic i 00 parpelleja. Per activar la funció: activeu la placa .
  • Seite 115: Consells I Trucs

    6. CONSELLS I TRUCS 6.2 Öko Timer (Eco temporitzador) AVÍS! Per estalviar energia, l'escalfador de la zona Consulteu els capítols de seguretat. de cocció es desactiva abans que soni el timbre del temporitzador. La diferència en el 6.1 Bateria de cuina temps d'operativitat depèn del nivell d'escalfor i de la llargada de la operació...
  • Seite 116: Cura I Neteja

    Nivell d'escal­ Feu servir per a: Temps Consells (min) 9 - 12 Sofregit: escalopa, Cordon Bleu de ve­ quan sigui Doneu-li la volta quan calgui. della, costelles, patates emmascara­ necessari des, salsitxes, fetge, roux, ous, creps, dònuts. 12 - 13 Per sofregir patates ratllades fregides, 5 - 15 Doneu-li la volta quan calgui.
  • Seite 117 8.1 Què fer si… Table title Problema Possible causa Solució La placa no s’engega o no fun­ La placa no està connectada al sub­ Comproveu si la placa està correcta­ ciona. ministrament elèctric o està connec­ ment connectada al subministrament tada incorrectament.
  • Seite 118: Dades Tècniques

    9. DADES TÈCNIQUES 9.1 Placa de característiques Table title Model EK60RX1 PNC 949 493 068 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fabricat a: Romania Núm.
  • Seite 119: Eficiència Energètica

    10. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 10.1 Informació del producte segons la normativa de disseny ecològic de la UE Table title Identificació de model EK60RX1 Tipus de placa Fogons integrats Nombre de zones de cocció Tecnologia de calefacció Escalfador radiant Diàmetre de les zones de cocció circulars (Ø) Part davantera esquerra 21.0 cm...
  • Seite 120: Om Sikkerhed

    Velkommen til AEG! Tak, fordi du valgte vores produkt. Table title Få råd om brug, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.aeg.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED..................120 2. SIKKERHEDSANVISNINGER..............122 3. INSTALLATION...................124 4. PRODUKTBESKRIVELSE................126 5. DAGLIG BRUG................... 127 6.
  • Seite 121: Generel Sikkerhed

    • Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. • ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af. •...
  • Seite 122: Sikkerhedsanvisninger

    • Brug ikke vandspray eller damp til at rengøre produktet. • ADVARSEL: Hvis overfladen er revnet, skal du slukke for produktet for at undgå risiko for elektrisk stød. Hvis produktet er tilsluttet lysnettet direkte ved hjælp af en samledåse, skal du fjerne sikringen for at afbryde produktet fra strømforsyningen.
  • Seite 123 2.2 El-forbindelse • Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. ADVARSEL! Isolationsudstyret skal have en Risiko for brand og elektrisk stød. brydeafstand på mindst 3 mm. • Alt elektrisk skal tilsluttes af en kvalificeret 2.3 Brug elektriker.
  • Seite 124: Bortskaffelse

    • Dampene, som meget varm olie udsender, • Rengør produktet med en fugtig, blød kan forårsage selvantændelse. klud. Brug kun neutralt rengøringsmiddel. • Brugt olie, der kan indeholde madrester, Brug ikke slibende produkter, kan forårsage brand ved en lavere skuresvampe, opløsningsmidler eller temperatur end olie, der bruges første metalgenstande, medmindre andet er gang.
  • Seite 125 Hvis du installerer kogepladen under en emhætte, bedes du se installationsvejledningen til emhætten for den minimale afstand mellem produkterne. Find videovejledningen "Sådan installerer du din AEG keramiske kogeplade - Montering ovenpå bordplade" ved at skrive det fulde navn, der er angivet på grafikken nedenfor. min.
  • Seite 126: Produktbeskrivelse

    Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis kogesektionen monteres over en ovn. 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Kogezone Betjeningspanel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Betjeningspanelets layout Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
  • Seite 127: Daglig Brug

    Sensorfelt Funktion Kommentar Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet. Timerdisplay Viser tiden i minutter. Tænder/slukker for yderste varmekreds. Vælger kogezone. Øger eller mindsker tiden. Automatisk opvarmning Aktiverer / deaktiverer funktionen. Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin. 4.3 Display for varmetrin Table title Display Beskrivelse...
  • Seite 128: Optiheat Control (3-Trins Restvarmeindikator)

    5.5 Aktiverin og /deaktivering af de Table title Varmetrin Kogesektionen deak­ yderste ringe tiveres efter Du kan justere kogeoverfladen manuelt til 6 timer kogegrejets mål. , 1 - 3 Indstil et varmetrin for kogezonen. Vælg 4 - 7 5 timer symbolet for den pågældende kogezone: 8 - 9 4 timer...
  • Seite 129 Indstil først varmetrinnet til kogezonen og Sådan slår du funktionen fra: Tryk på derefter funktionen. derefter på eller . Lampen for Sådan indstilles kogezonen: Tryk en eller kogezonen forsvinder. flere gange på , til kontrollampen for en • Minutur kogezone vises. Du kan bruge denne funktion, når kogesektionen er tændt, og kogezonerne kan Sådan aktiveres funktionen: Tryk på...
  • Seite 130: Tips Og Råd

    5.10 Børnesikring 5.11 OffSound Control (Deaktivering og aktivering af lyd) Funktionen hindrer utilsigtet betjening af kogesektionen. Sluk for kogesektionen. Tryk på Sådan aktiveres funktionen: Tænd for sekunder. Displayet tændes og slukkes. Tryk på i 3 sekunder. eller tændes. Tryk kogesektionen med .
  • Seite 131: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Table title Varmeindstil­ Brug til at: Råd linger (min.) Hold tilberedt mad varm. efter be­ Læg låg på kogegrejet. 1 - 3 Hollandaise sauce, smelt: smør, cho­ 5 - 25 Rør rundt en gang imellem. kolade, husblas. 2 - 3 Tilbered: luftige omeletter, spejlæg.
  • Seite 132: Fejlfinding

    kogesektionen af med en blød klud efter • Fjern skinnende metallisk misfarvning: rengøring. Brug en opløsning af vand med eddike og rengør glasoverfladen med en klud. 8. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 8.1 Hvad gør jeg, hvis ... Table title Problem Mulig årsag Afhjælpning...
  • Seite 133: Tekniske Data

    (der står i hjørnet af 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Table title Model EK60RX1: PNC 949 493 068 00 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fremstillet i: Rumænien Serienr.
  • Seite 134: Energiforbrug

    10. ENERGIFORBRUG 10.1 Produktoplysninger i henhold til EU Ecodesign Forordning Table title Identifikation af model EK60RX1 Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Keramisk kogeplade Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21.0 cm...
  • Seite 135: Miljøhensyn

    11. MILJØHENSYN symbolet med husholdningsaffaldet. Genbrug materialer med symbolet . Læg Returnér produktet til din lokale emballagen i relevante beholdere for at genbrugsplads eller kontakt dit kommunale genbruge den. Hjælper med at beskytte kontor. miljøet og folkesundheden ved at genbruge affald fra elektriske og elektroniske apparater.
  • Seite 136: Turvallisuustiedot

    AEG toivottaa sinut tervetulleeksi! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Table title Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.aeg.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................136 2. TURVALLISUUSOHJEET................138 3. ASENNUS....................140 4. TUOTTEEN KUVAUS................. 142 5.
  • Seite 137: Yleinen Turvallisuus

    • Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella. • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. • VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön aikana. Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa laitteen lähettyviltä sen ollessa toiminnassa tai jäähtymässä.
  • Seite 138: Turvallisuusohjeet

    • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa asettaa keittotason pinnalle, koska ne voivat kuumentua. • Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen. • Älä käytä vesisuihketta ja höyryä laitteen puhdistamiseen. • VAROITUS: Jos pinta on vaurioitunut, katkaise virta laitteesta sähköiskuriskin välttämiseksi.
  • Seite 139 2.2 Sähkökytkentä 2.3 Valitse VAROITUS! VAROITUS! Tulipalon ja sähköiskun vaara. Henkilövahinkojen, palovammojen ja sähköiskujen vaara. • Kaikki sähköliitännät on teetettävä pätevällä sähköasentajalla. • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. • Laite on maadoitettava,. • Poista kaikki mahdolliset • Varmista ennen toimenpiteiden pakkausmateriaalit, merkit ja suojakalvot suorittamista, että...
  • Seite 140: Hoito Ja Puhdistus

    kosketuksissa olleita tuotteita laitteeseen, pesuaineita. Älä käytä hankaavia tuotteita, laitteen päälle tai sen lähelle. hankaavia sieniä, liuotteita tai metalliesineitä, ellei toisin ohjeisteta. VAROITUS! 2.5 Huolto Laitteen vaurioitumisen vaara. • Laitteen korjaukseen liittyvissä asioissa • Älä pidä kuumia keittoastioita tulee ottaa yhteyttä valtuutettuun käyttöpaneelin päällä...
  • Seite 141 – Työtasoasennus” 500mm 50mm kirjoittamalla alla olevassa kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Suojakotelo min. min. min. Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), keittotason alapuolella oleva suojataso ei ole tarpeen.
  • Seite 142: Tuotteen Kuvaus

    Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat keittotason uunin yläpuolelle. 4. TUOTTEEN KUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Keittoalue Käyttöpaneeli 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä.
  • Seite 143: Päivittäinen Käyttö

    Kosketus­ Toiminto Kuvaus painike Keittoalueiden ajastimen il­ Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoittaminen. maisimet Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina. Ulomman lämpöalueen kytkeminen päälle ja pois pääl­ tä. Keittoalueen valitseminen. Ajan lisääminen tai vähentäminen. Automaattinen kuumentami­ Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. Säätöpalkki Tehotason säätäminen.
  • Seite 144 Keittotasosta kuuluu äänimerkki ja se • viereisille keittoalueille vaikka et olisi niitä kytkeytyy pois toiminnasta. Ota esine pois käyttämässä, tai pyyhi käyttöpaneeli. • kun kuumia keittoastioita asetetaan • Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta kylmälle keittoalueelle, eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan •...
  • Seite 145 Kosketa välittömästi haluamaasi tehotasoa. Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa 3 sekunnin kuluttua syttyy. ajastimen painiketta syttyy. Kun keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan, Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: ajan laskenta on käynnissä. Näytössä näkyy muuta tehotasoa. ja ajastimen aika (minuutteina). 5.7 Ajastin Keittoalueen jäljellä olevan toiminta-ajan •...
  • Seite 146: Neuvoja Ja Vinkkejä

    5.9 Lukko Voit ohittaa toiminnon vain yhtä keittoaikaa koskien: kytke keittotaso Voit lukita käyttöpaneelin keittoalueiden toimintaan painikkeella syttyy. Kosketa toimiessa. Lukitseminen estää tehotason muuttamisen vahingossa. painiketta neljän sekunnin ajan. Aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Nyt voit Aseta ensin tehotaso. käyttää keittotasoa. Kun kytket keittotason Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa pois päältä...
  • Seite 147: Huolto Ja Puhdistus

    6.2 Öko Timer (Eko-ajastin) 6.3 Yksinkertaistettu kypsennysopas Energian säästämiseksi kypsennysalueen vastus kytkeytyy pois toiminnasta ennen kuin ajanlaskenta-automatiikan äänimerkki kuuluu. Toiminta-ajan ero määräytyy tehotason ja Taulukon tiedot ovat vain suuntaa kypsennystoiminnon pituuden mukaan. antavia. Table title Tehoasetus Käytä -toimenpidettä seuraa­ Aika Vinkkejä...
  • Seite 148: Vianmääritys

    • Poista sitten, kun keittotaso on VAROITUS! jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, Älä käytä veitsiä tai muita teräviä vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metallityökaluja lasipinnan metalliset värimuutokset. Puhdista puhdistamiseen. keittotaso kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso 7.2 Keittotason puhdistaminen puhdistuksen jälkeen kuivaksi pehmeällä liinalla.
  • Seite 149: Tekniset Tiedot

    (lasipinnan kulmassa) ja virheilmoitus. Varmista, että olet 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Table title Malli EK60RX1: PNC 949 493 068 00 Tyyppi: 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50–60 Hz Valmistettu: Romania Sarjanro ....
  • Seite 150: Energiatehokkuus

    170 / 265 Käytä korkeintaan keittoalueen halkaisijan kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten saavuttamiseksi. 10. ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot Keittolevyn EU:n ekologista suunnittelua koskevan asetuksen Table title Mallin tunniste EK60RX1 Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittovyöhykkeiden lukumäärä Kuumennusteknologia Säteilevä lämmitin Ympyränmuotoisten keittovyöhykkeiden halkaisija Vasen edessä...
  • Seite 151: Ympäristönsuojelunäkökohtia

    10.3 Tehonkulutuksen tuotetiedot ja enimmäisaika soveltuvan alhaisen virrankulutuksen saavuttamiseen Table title Virrankulutus sammutettuna 0.3 W Laitteen vaatima enimmäisaika, jotta se voi saavuttaa automaattisesti sopivan pie­ 2 min nen virrankulutuksen 11. YMPÄRISTÖNSUOJELUNÄKÖKOHTIA Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä Älä hävitä symbolilla merkittyjä laitteita kotitalousjätteen mukana.
  • Seite 152: Säkerhetsinformation

    Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. Table title Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.aeg.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION..............152 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............154 3. INSTALLATION...................156 4. PRODUKTBESKRIVNING................158 5.
  • Seite 153: Allmän Säkerhet

    • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och . • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt. • VARNING! Ugnen och åtkomliga delar blir mycket varma under användning. Håll barn och husdjur borta från produkten när den används och när den svalnar.
  • Seite 154: Säkerhetsinstruktioner

    • Använd inte vattenspray och ånga för att rengöra produkten. • VARNING! Om ytan är sprucken ska du stänga av produkten för att undvika risk för elektriska stötar. Om produkten är ansluten till elnätet direkt med kopplingsboxen ska säkringen tas bort för att koppla från produkten från strömförsörjningen.
  • Seite 155 2.3 Använd • Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten. • Se till att de parametrarna på märkskylten VARNING! överensstämmer med elnätets elektricitet. Risk för skador, brännskador eller • Kontrollera att apparaten är rätt elstötar föreligger. installerad. Lösa och ej fackmässigt monterade nätkablar eller kontakter (i •...
  • Seite 156: Installation

    • Placera inte brandfarliga produkter eller föremål, grova rengöringsdynor, föremål som fuktats med brandfarliga lösningsmedel eller metallföremål, om inte produkter i, i närheten av eller på annat anges. produkten. 2.5 Service VARNING! • Kontakta ett auktoriserat servicecenter för Risk för skador på produkten. reparation av produkten.
  • Seite 157 Hitta videoguiden "Så installerar du din en produkterna. HighLight-häll från AEG – bänkinstallation" genom att skriva ut det fullständiga namnet som visas i figuren nedan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation min.
  • Seite 158: Produktbeskrivning

    4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Kokzon Kontrollpanel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Kontrollpanellayout Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Table title Touch- Funktion Beskrivning...
  • Seite 159: Visningar Av Värmeinställning

    Touch- Funktion Beskrivning kontroll För att välja kokzon. För att öka eller minska tiden. Automatisk uppvärmning För att aktivera och avaktivera funktionen. Inställningslist För inställning av värmeläge. 4.3 Visningar av värmeinställning Table title Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Kokzonen är på. Paus är på.
  • Seite 160: Optiheat Control (3-Stegs Restvärmeindikator)

    Ställ in ett värmeläge för kokzonen. Välj Värmeinställning Hällen stängs av ef­ symbolen för kokzonen: För att aktivera ytterringen: tryck på 10 - 14 1,5 timme symbolen. Indikatorn visas. För att aktivera en annan ring: tryck på 5.3 Värmeläge igen. Den efterföljande indikatorn visas. För inställning eller ändring av värmeläge: För att avaktivera den yttre värmezonen: Tryck på...
  • Seite 161 indikatorn för kokzonen börjar blinka räknas För att stänga av ljudet: tryck på tiden ned. För att se återstående tid: tryck på för att Denna funktion påverkar inte ställa in kokzonen. Kokzonens indikator kokzonernas funktioner i övrigt. börjar blinka. På displayen visas den återstående tiden.
  • Seite 162: Råd Och Tips

    Tryck på i 4 sekunder. tänds. Inaktivera sekunder. eller tänds. Tryck på på timern för att välja något av följande: hällen med • – ljudet är avstängt För att kringgå funktionen för ett enskilt • – ljudet är på tillagningstillfälle: aktivera hällen med Vänta tills hällen stängs av automatiskt för att tänds.
  • Seite 163: Underhåll Och Rengöring

    Värmeinställ­ Använd för att: Tid (min) Tips ning 3 - 5 Sjud ris och mjölkrätter, värm färdigla­ 25 - 50 Tillsätt minst dubbelt så mycket vätska gade rätter. som ris, rör om mjölkbaserade rätter under tillagningen. 5 - 7 Stuva grönsaker, fisk, kött. 20 - 45 Tillsätt några msk vatten.
  • Seite 164: Felsökning

    8. FELSÖKNING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 8.1 Vad gör jag om ... Table title Problem Möjlig orsak Åtgärd Det går inte att aktivera eller an­ Hällen är inte ansluten till strömför­ Kontrollera att ugnen är korrekt anslu­ vända hällen. sörjningen eller den är ansluten på ten till strömförsörjningen.
  • Seite 165: Tekniska Data

    (den sitter i hörnet på glasytan) och vilka felmeddelanden som 9. TEKNISKA DATA 9.1 Produktdekal Table title Modell EK60RX1: PNC 949 493 068 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V/400 V 2N, 50–60 Hz Tillverkad i: Rumänien Serienr....
  • Seite 166: Energieffektivitet

    10. ENERGIEFFEKTIVITET 10.1 Produktinformation enligt EU:s ekodesignförordningar Table title Modellidentifiering EK60RX1 Typ av häll Inbyggnadshäll Antal kokzoner Uppvärmningsmetod Strålningslampa Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram 21.0 cm Vänster bak 14.5 cm Höger fram 14.5 cm Längd (L) och bredd (B) på icke-rund kokzon Höger bak...
  • Seite 167: Bezpečnostní Informace

    Vítá vás AEG! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. Table title Rady k používání, brožury, pokyny pro odstraňování závad a informace o servisu a opravách získáte na: www.aeg.com/support Zmĕny vyhrazeny. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..............167 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............... 169 3.
  • Seite 168: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    • Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte. • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat. • Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
  • Seite 169: Bezpečnostní Pokyny

    • Na povrch varné desky nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. • Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce. • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody ani páru. •...
  • Seite 170: Připojení K Elektrické Síti

    nebo jiného nehořlavého materiálu, který • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem bude zakrývat spodek spotřebiče. za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. • Samostatný panel musí zcela zakrývat • Používejte pouze správná izolační oblast pod varnou deskou. zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí...
  • Seite 171: Instalace

    • Před čištěním spotřebič vypněte a nechte VAROVÁNÍ! ho vychladnout. • Spotřebič čistěte vlhkým měkkým hadrem. Hrozí nebezpečí požáru a výbuchu. Používejte pouze neutrální mycí • Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat prostředky. Nepoužívejte prostředky hořlavé páry. Při vaření udržujte otevřený s drsnými částicemi, drátěnky, oheň...
  • Seite 172: Připojovací Kabel

    60 mm min. min. 500mm 50mm Chcete-li najít video „Jak nainstalovat sálavou varnou desku AEG – instalace pracovní desky“, napište celý název uvedený na obrázku níže. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation ČESKY...
  • Seite 173: Popis Výrobku

    3.5 Ochranná skříň Pokud použijete ochrannou skříň (doplňkové příslušenství), není nutné instalovat ochrannou vrstvu přímo pod varnou desku. Ochranná skříň nemusí být v některých zemích dostupná. Obraťte se zákaznickou podporu. Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou. 4.
  • Seite 174 Table title Senzorové Funkce Poznámka tlačítko Zap / Vyp Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. Zámek / Dětská bezpečnostní Slouží k zablokování a odblokování ovládacího panelu. pojistka Pauza Slouží k zapnutí a vypnutí funkce. Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okruhu. Displej nastavení...
  • Seite 175: Denní Používání

    5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 5.1 Zapnutí a vypnutí Stisknutím na jednu sekundu varnou 5.4 OptiHeat Control (Třístupňový desku zapnete nebo vypnete. ukazatel zbytkového tepla) 5.2 Automatické vypnutí VAROVÁNÍ! Tato funkce varnou desku automaticky vypne v následujících případech: Dokud je kontrolka viditelná, hrozí...
  • Seite 176 Vypnutí funkce: stisknutím nastavte varnou zónu a poté stiskněte . Zbývající Pokud zapnete varnou zónu, ale čas se bude odpočítávat až do 00. Kontrolka nezapnete vnější okruh, světlo varné zóny zhasne. vycházející ze zóny může osvítit i vnější okruh. Neznamená to ale, že je vnější okruh zapnutý.
  • Seite 177: Tipy A Rady

    5.8 Pauza Zapnutí funkce: pomocí zapněte varnou desku. Nenastavujte teplotu. Na čtyři sekundy Tato funkce přepne všechny zapnuté varné zóny na nejnižší tepelný výkon. stiskněte . Rozsvítí se . Pomocí varnou desku vypněte. Když je funkce zapnutá, všechny ostatní symboly na ovládacích panelech jsou Vypnutí...
  • Seite 178: Čištění A Údržba

    odpočítávání času. Rozdíl v provozní době závisí na nastavení teploty a délce přípravy jídla. Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným dnem mohou 6.3 Zjednodušená příručka k vaření na povrchu sklokeramické desky zanechávat barevné skvrny. 6.2 Öko Timer (Ekologický časový Údaje v tabulce jsou pouze orientační.
  • Seite 179: Odstraňování Závad

    Škrabku používejte pouze jako další desku poškodit. Vyvarujte se popálení. nástroj k čištění skla po standardním Speciální škrabku přiložte šikmo ke čištění. skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky. VAROVÁNÍ! • Odstraňujte až po vychladnutí varné desky: stopy vodního kamene, stopy K čištění...
  • Seite 180: Technické Údaje

    číslic a písmen (je v rohu skleněného povrchu) a chybové 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítek Table title Model EK60RX1: PNC 949 493 068 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz ČESKY...
  • Seite 181: Energetická Účinnost

    10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 10.1 Informace o výrobku podle nařízení EU o ekologickém designu Table title Označení modelu EK60RX1 Typ varné desky Vestavná varná deska Počet varných zón Technologie ohřevu Sálavá plotýnka Průměr kruhových varných zón (Ø)
  • Seite 182: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    • Využijte zbytkové teplo k udržování teploty jídel nebo k jeho rozpuštění. 10.3 Informace o výrobku týkající se spotřeby energie a maximální doby do dosažení příslušného režimu nízké spotřeby energie Table title Spotřeba energie v režimu vypnuto 0.3 W Maximální doba potřebná k tomu, aby zařízení automaticky dosáhlo příslušného re­ 2 min žimu nízké...
  • Seite 183: Bezpečnostné Informácie

    Vitajte vo svete AEG! Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš spotrebič. Table title Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.aeg.com/support Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE............... 183 2.
  • Seite 184: Všeobecná Bezpečnosť

    • Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. • UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču počas prevádzky alebo keď sa ochladzuje. • Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá. •...
  • Seite 185: Bezpečnostné Pokyny

    • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať. • Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. •...
  • Seite 186: Zapojenie Do Elektrickej Siete

    • Spodná časť spotrebiča sa môže zohriať. inštalácii sa uistite, že máte prístup k Zabezpečte inštaláciu oddeľovacieho sieťovej zástrčke. panelu z preglejky, kuchynského • Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, skeletového materiálu alebo iných nezapájajte do nej sieťovú zástrčku. nehorľavých materiálov pod spotrebič, aby •...
  • Seite 187: Inštalácia

    2.4 Ošetrovanie a čistenie kuchynským riadom, pokiaľ výrobca tohto spotrebiča neurčí inak. • Spotrebič pravidelne čistite, aby ste • Používajte len príslušenstvo odporúčané predišli znehodnoteniu povrchového výrobcom pre tento spotrebič. materiálu. • Pred čistením spotrebiča ho vypnite a VAROVANIE! nechajte vychladnúť. Hrozí...
  • Seite 188 Pri inštalácii varného panela pod odsávač pár si pozrite pokyny na inštaláciu odsávača pár pre minimálnu vzdialenosť medzi spotrebičmi. Návod s videom „Ako nainštalovať sálavý varný panel AEG – inštalácia pracovnej dosky“ nájdete zadaním celého názvu uvedeného na obrázku nižšie. min.
  • Seite 189: Opis Výrobku

    3.5 Ochranná skrinka Ak používate ochrannú skrinku (doplnkové príslušenstvo), ochranné dno priamo pod varným panelom nie je potrebné. V niektorých krajinách nemusí byť ochranná skrinka k dispozícii. Obráťte sa na servisné stredisko. Ochrannú skrinku nemožno použiť pri inštalácii varného panela nad rúru. 4.
  • Seite 190: Každodenné Používanie

    Table title Senzorové Funkcia Poznámka tlačidlo Zap./Vyp Zapínanie a vypínanie varného panela. Blokovanie/ Detská poistka Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho panela. Prestávka Zapnutie a vypnutie funkcie. Zapínanie a vypínanie vonkajšieho okruhu. Displej varného stupňa Zobrazenie varného stupňa. Ukazovatele varných zón pre Ukazujú, pre ktorú...
  • Seite 191 5.1 Zapnutie a vypnutie 5.4 OptiHeat Control (3-krokový indikátor zvyškového tepla) Ak chcete varný panel zapnúť alebo vypnúť, dotknite sa tlačidla na 1 sekundu. VAROVANIE! 5.2 Automatické vypínanie Pokiaľ je ukazovateľ viditeľný, hrozí nebezpečenstvo Funkcia automaticky vypne varný panel, popálenia zvyškovým teplom. •...
  • Seite 192 Zmena času: dotknite sa , aby ste nastavali varnú zónu. Dotknite sa symbolu Keď zapnete varnú zónu, ale nezapnete vonkajší okruh, osvetlenie, ktoré alebo symbolu vychádza zo zóny, môže zasahovať Vypnutie funkcie: dotknite sa , aby ste vonkajší okruh. To neznamená, že je vonkajší...
  • Seite 193: Detská Poistka

    Zapnutie funkcie: zapnite varný panel pomocou . Nenastavujte žiadny varný Táto funkcia nemá vplyv na činnosť stupeň. Dotknite sa na 4 sekundy. varných zón. Rozsvieti sa . Vypnite varný panel 5.8 Prestávka pomocou Táto funkcia nastaví všetky zapnuté varné Vypnutie funkcie: zapnite varný panel zóny na najnižší...
  • Seite 194: Ošetrovanie A Čistenie

    6.2 Öko Timer (Eko časovač) • Skôr ako položíte varné nádoby na povrch varného panela, uistite sa, že ich dná sú V záujme úspory energie sa ohrev varnej čisté a suché. zóny vypne pred zaznením časovača • Vždy dávajte pozor, aby ste neposúvali odpočítavania.
  • Seite 195: Riešenie Problémov

    • Vždy používajte škrabku odporúčanú na varný panel. Dávajte pozor, aby ste sa varné panely so skleneným povrchom. nepopálili. Špeciálnu škrabku priložte na Škrabku používajte len ako ďalší nástroj sklenený povrch tak, aby bola naklonená v na čistenie skla po štandardnom postupe ostrom uhle, a čepeľ...
  • Seite 196: Technické Údaje

    9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítok Table title Model EK60RX1: Č. výrobku (PNC) 949 493 068 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V/400 V 2N, 50 – 60 Hz Vyrobené v: Rumunsko...
  • Seite 197: Energetická Účinnosť

    10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 10.1 informácie o výrobku v súlade s nariadením EÚ o ekodizajne Table title Identifikácia modelu EK60RX1 Typ varného panelu Vstavaný varný panel Počet varných zón Technológia ohrevu Sálavé ohrevné teleso Priemer kruhových varných zón (Ø)
  • Seite 198: Ochrana Životného Prostredia

    10.3 Informácie o výrobku týkajúce sa spotreby energie a maximálneho času na dosiahnutie príslušného režimu nízkeho výkonu Table title Spotreba energie v režime Vypnuté 0.3 W Maximálny čas potrebný na automatické dosiahnutie príslušného režimu nízkeho 2 min výkonu 11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA označené...
  • Seite 199: Informacije O Sigurnosti

    Dobro došli u AEG! Hvala vam što ste odabrali naš uređaj. Table title Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.aeg.com/support Zadržava se pravo na izmjene. SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..............199 2. SIGURNOSNE UPUTE................201 3.
  • Seite 200: Opća Sigurnost

    • Ambalažu držite podalje od djece i zbrinite je na odgovarajući način. • UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe. Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja tijekom uporabe i tijekom hlađenja. • Ako uređaj ima funkciju roditeljske zaštite, mora se aktivirati.
  • Seite 201: Sigurnosne Upute

    • UPOZORENJE: Opasnost od požara: Ne spremajte predmete na površine za kuhanje. • Metalni predmeti kao što su noževi, vilice, žlice i poklopci ne smiju se stavljati na površinu ploče za kuhanje jer se mogu zagrijati. • Ne upotrebljavajte uređaj prije postavljanja u ugradbeni ormarić.
  • Seite 202: Električni Priključak

    • Dno uređaja može se zagrijati. Pod uređaj • Ne povlačite kabel napajanja kako biste postavite odvojenu ploču izrađenu od izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i šperploče, materijala od kojeg je kostur povucite utikač. kuhine ili drugih nezapaljivih materijala •...
  • Seite 203: Instalacija

    • Prije čišćenja isključite uređaj i ostavite ga UPOZORENJE! da se ohladi. • Očistite uređaj vlažnom mekom krpom. Opasnost od požara i eksplozije. Koristite samo neutralne deterdžente. • Zagrijavanjem masti i ulja mogu se Nemojte koristiti abrazivna sredstva, osloboditi zapaljive pare. Plamen ili abrazivne spužvice za čišćenje, otapala ili zagrijane predmete držite podalje od masti metalne predmete, osim ako nije drugačije...
  • Seite 204 60 mm min. min. 500mm 50mm Pronađite videozapis s uputama "Kako instalirati isijavajuću ploču AEG - instalacija radne ploče" upisivanjem punog naziva navedenog na grafičkom prikazu u nastavku. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation...
  • Seite 205: Opis Proizvoda

    3.5 Zaštitna kutija Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan pribor), nije potrebno zaštitno dno izravno ispod ploče za kuhanje. Dodatna oprema zaštitne kutije možda nije dostupna u nekim zemljama. Za pomoć kontaktirajte korisničku podršku. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice.
  • Seite 206 Table title Polje sen­ Funkcija Napomena zora Uključeno /Isključeno (uklj./ Za uključivanje i isključivanje ploče za kuhanje. isklj.) Blokiranje / Uređaj za zaštitu Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče. djece Pauza Za uključivanje i isključivanje funkcije. Za uključivanje i isključivanje vanjskog kruga. Prikaz stupnjeva kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja.
  • Seite 207: Svakodnevna Uporaba

    5. SVAKODNEVNA UPORABA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. 5.1 Uključivanje i isključivanje 5.4 OptiHeat Control (3 korak Dodirnite na 1 sekundu za uključivanje ili Indikator preostale topline) isključivanje ploče kuhanja. UPOZORENJE! 5.2 Automatsko isključivanje Funkcija automatski isključuje ploču za Sve dok je indikator vidljiv, kuhanje ako: postoji opasnost od opeklina od preostale...
  • Seite 208 Za isključivanje vanjskog kruga: dodirnite Promjena vremena: dodirnite simbol dok indikator ne nestane. postavljanje zone kuhanja. Dodirnite Za isključivanje funkcije: dodirnite Kad uključite zonu kuhanja, ali ne postavljanje zone kuhanja i zatim dodirnite aktivirate vanjski krug, svjetlo koje izlazi . Preostalo vrijeme se odbrojava do 00. iz zone može prekriti vanjski krug.
  • Seite 209: Savjeti I Preporuke

    stupanj kuhanja. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. se uključuje. Isključite ploču za Ta funkcija nema utjecaja na rad zona kuhanja. kuhanje pomoću Za isključivanje funkcije: uključite ploču za 5.8 Pauza kuhanje pomoću . Ne postavljajte nijedan Ova funkcija podešava sve aktivne zona stupanj kuhanja.
  • Seite 210: Održavanje I Čišćenje

    6.1 Posuđe 6.2 Öko Timer (Eko Tajmer) • Kako biste spriječili pregrijavanje i Radi uštede energije, grijač polja kuhanja poboljšali učinkovitost zona, posuđe mora isključuje se prije oglašavanja tajmera za biti što je moguće deblje i ravnije. odbrojavanje. Razlika u vremenu rada ovisi o •...
  • Seite 211: Rješavanje Problema

    • Uvijek koristite posuđe za kuhanje s čistim šećerom, u protivnom prljavština može dnom. oštetiti ploču za kuhanje. Vodite računa da • Ogrebotine ili tamne mrlje na površini ne ne dođe do opeklina. Koristite posebni utječu na rad ploče za kuhanje. strugač...
  • Seite 212 Problem Mogući uzrok Rješenje Oglašava se zvučni signal i ploča Stavite nešto na jedno ili više sen­ Uklonite predmet sa polja senzora. se isključuje. zorskih polja. Oglašava se zvučni signal kad se ploča isključuje. Ploča se isključuje. Nečime ste prekrili polje senzora Uklonite predmet sa polja senzora.
  • Seite 213: Tehnički Podaci

    9. TEHNIČKI PODACI 9.1 Natpisna pločica Table title Model EK60RX1 PNC 949 493 068 00 Vrsta 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Proizvedeno u: Rumunjska Ser.Nr....7.1 kW 9.2 Specifikacije polja za kuhanje...
  • Seite 214: Ušteda Energije

    IEC / EN 60350-2 - Kućanski električni uređaji • Prije uključivanja zone za kuhanje, na nju za kuhanje - 2. dio: Ploče za kuhanje - stavite posuđe. Metode za mjerenje učinkovitosti. • Dno posuđa trebalo bi imati isti promjer kao i zona kuhanja. 10.2 Ušteda energije •...
  • Seite 215: Varnostne Informacije

    Pozdravljeni pri podjetju AEG! Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali našo napravo. Table title Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.aeg.com/support Pridržujemo si pravico do sprememb. KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE..............215 2. VARNOSTNA NAVODILA................217 3.
  • Seite 216: Splošna Varnost

    • Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno zavrzite. • OPOZORILO: Naprava in dostopni deli med uporabo postanejo vroči. Med uporabo in hlajenjem naprave naj bo naprava izven dosega otrok in hišnih ljubljenčkov. • Če je naprava opremljena z zaščito za otroke, mora biti zaščita vklopljena.
  • Seite 217: Varnostna Navodila

    • Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke na površino kuhalne plošče, ker se lahko segrejejo. • Ne uporabljajte, preden jo namestite v vgrajeno strukturo. • Za čiščenje naprave ne uporabljajte parnega čistilnika in brizganja vode. •...
  • Seite 218: Električne Povezave

    • Spodnji del naprave se lahko segreje. Pod • Uporabite le prave izolacijske naprave: napravo namestite ločevalno ploščo iz odklopnike, varovalke (talilne varovalke vezanega lesa, kuhinjski ogrodni ali drug odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na nevnetljiv material, da preprečite dostop diferenčni tok in kontaktorje.
  • Seite 219: Namestitev

    segretih predmetov ne približujte • Očistite napravo s vlažno mehko krpo. maščobam in olju, kadar kuhate z njimi. Uporabljajte samo nevtralna • Hlapi, ki jih sprošča vroče olje, lahko čistilna sredstva. Za čiščenje ne povzročijo spontani vžig. uporabljajte abrazivnih čistil, grobih •...
  • Seite 220 Če nameščate kuhalno ploščo pod kuhinjsko napo, si oglejte navodila za namestitev nape za najmanjšo razdaljo med napravami. Videonavodila „Kako namestiti steklokeramično kuhalno ploščo AEG – klasična vgradnja“ poiščite tako, da vnesete min. min. 500mm polno ime, prikazano na spodnji sliki.
  • Seite 221: Opis Izdelka

    Zaščitne omarice ne morete uporabiti, če kuhalno ploščo namestite nad pečico. 4. OPIS IZDELKA 4.1 Postavitev kuhalne površine Kuhališče Nadzorna plošča 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Postavitev upravljalne plošče Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije.
  • Seite 222: Dnevna Uporaba

    Senzorsko Funkcija Opomba polje Indikatorji programske ure ku­ Prikaz, za katero kuhališče ste nastavili čas. hališč Prikazovalnik programske ure Za prikaz časa v minutah. Za vklop in izklop zunanjega grelca. Za izbiro kuhališča. Za podaljšanje ali skrajšanje časa. Samodejno segrevanje Za vklop in izklop funkcije.
  • Seite 223: Vklop In Izklop Zunanjih Grelcev

    • Ne izklopite kuhališča oziroma ne • ko vročo posodo postavite na hladno spremenite stopnje kuhanja. Po kuhališče, • ko je kuhalna plošča izklopljena, vendar je določenem času se prikaže in kuhalna kuhališče še vedno vroče. plošča se izklopi. Razmerje med stopnjo kuhanja in časom, Indikator ugasne, ko se kuhališče ohladi.
  • Seite 224: Varovalo Za Otroke

    To funkcijo lahko uporabite za nastavitev • Odštevalna ura dolžine posameznega postopka kuhanja. To funkcijo lahko uporabite, ko je kuhalna plošča vklopljena in kuhališča ne delujejo. Najprej nastavite stopnjo kuhanja za Prikazovalnik stopnje kuhanja prikazuje kuhališče, nato pa funkcijo. Za vklop funkcije: se dotaknite in nato Za nastavitev kuhališča: pritiskajte dokler se ne prikaže indikator kuhališča.
  • Seite 225: Offsound Control (Izklop In Vklop Zvokov)

    5.11 OffSound Control (Izklop in Za vklop funkcije: kuhalno ploščo vklopite z vklop zvokov) dotikom polja . Ne nastavite nobene Izklopite kuhalno ploščo. Za tri sekunde se stopnje kuhanja. Štiri sekunde pritiskajte dotaknite . Zaslon se vklopi in izklopi. Za tri Zasveti .
  • Seite 226: Skrb In Čiščenje

    Nastavitev se­ Uporabite za: Čas Namigi grevanja (min.) 1 - 3 Holandska omaka, topljenje: maslo, 5 - 25 Občasno premešajte. čokolada, želatina. 2 - 3 Strjevanje: puhaste omlete, pečena jaj­ 10 - 40 Kuhajte pokrito. 3 - 5 Počasno kuhanje riža in mlečnih jedi, 25 - 50 Vode dodajte vsaj dvakrat toliko, kot je pogrevanje pripravljenih jedi.
  • Seite 227: Odpravljanje Težav

    8. ODPRAVLJANJE TEŽAV OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. 8.1 Kaj storite v primeru … Table title Težava Možni vzrok Rešitev Kuhalne plošče ni mogoče vklopi­ Kuhalna plošča ni priključena na Preverite, ali je kuhalna plošča pravil­ ti ali je uporabljati. električno napajanje ali je priključena no priključena na električno napajanje.
  • Seite 228: Tehnični Podatki

    9. TEHNIČNI PODATKI 9.1 Ploščica za tehnične navedbe Table title Model EK60RX1: Številka izdelka (PNC) 949 493 068 00 Vrsta 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Izdelano v: Romunija Ser.
  • Seite 229: Energijska Učinkovitost

    10. ENERGIJSKA UČINKOVITOST 10.1 Podatki o izdelku v skladu s predpisi EU o okoljsko primerni zasnovi Table title Identifikacija modela EK60RX1 Vrsta kuhalne plošče Vgrajena kuhalna plošča Število kuhališč Tehnologija segrevanja Električni grelec Premer krožnih kuhališč...
  • Seite 230 z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite krajevnemu obratu za recikliranje ali se obrnite na občinsko službo. SLOVENŠČINA...
  • Seite 232 701136495-B-382025...

Inhaltsverzeichnis