Herunterladen Diese Seite drucken
PRIXTON Smart Guard DV50 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Smart Guard DV50:
Smart Guard DV50
MIRILLA WIFI
WIFI DOOR VIEWER
loading

Inhaltszusammenfassung für PRIXTON Smart Guard DV50

  • Seite 1 Smart Guard DV50 MIRILLA WIFI WIFI DOOR VIEWER...
  • Seite 2 INDEX...
  • Seite 3 Por favor, lee este manual cuidadosamente antes de usar el producto y consérvalo adecuadamente. Descripción de las partes del producto y esquema de instalación: Unidad interior Unidad exterior Soporte de la pantalla Pantalla interior Orificio de la puerta Cámara exterior Tablero de Tornillo puerta...
  • Seite 4 Explicación de la unidad interior (Pantalla): Botón de visualización Ranura tarjeta TF Conector de carga Botón de reset Interruptor de encendido Botón de visualización: pulse brevemente para enceder la pantalla y poder ver el exterior. - Luz azul intermitente: modo de vinculación. - Luz azul fija: conexión correcta a WiFi.
  • Seite 5 4. Configuración de tarjeta de memoria Inserte una tarjeta microSD de tipo V10 de hasta 128GB. Reinicie la conexión (saliendo y volviendo a entrar de la APP) y pulse “Reproducción” en el menú de opciones. Formatee la tarjeta si se lo solicita. La tarjeta está...
  • Seite 6 Por su seguridad física, no abra ni manipule por su cuenta las partes interiores del producto. Ante cualquier incidencia en el funcionamiento de su producto póngase en contacto con el servicio técnico de Prixton, y su equipo realizará las intervenciones necesarias siempre bajo las máximas medidas de seguridad.
  • Seite 7 Please read this manual carefully before using the product and store it properly. Product parts description and installation diagram: Indoor unit Outdoor unit Screen support Indoor screen Door hole Outdoor camera Door board Screw Explanation of the outdoor unit (Camera): Motion sensor (PIR) Infrared LED Light sensor...
  • Seite 8 Explanation of the indoor unit (Screen): Display button TF card slot Charging connector Reset button Ignition switch Display button: Briefly press to turn on the screen and view the outside world. - Flashing blue light: Pairing mode. - Solid blue light: Successful WiFi connection. Charging connector: Use the supplied Type-C cable to charge the display's battery.
  • Seite 9 4. Memory Card Setup Insert a V10 microSD card up to 128GB. Restart the connection (by exiting and re-entering the app) and tap “Playback” in the options menu. Format the card if prompted. The card is now ready to store recordings. 5.
  • Seite 10 This product complies with the warranty law in force in the country of purchase. When you have a problem that you can not solve, you must access the web www.prixton.com and click on the contact option to send us your assistance form. These technical and electrical specifications are those of typical units and may be changed without prior...
  • Seite 11 Leia atentamente este manual antes de utilizar o produto e guarde-o em local adequado. Descrição das peças e esquema de instalação do produto: Unidade interna Unidade externa Suporte de ecrã Tela interna Buraco da porta Câmera externa Painel da Parafuso porta Explicação da unidade exterior (câmara): Sensor de movimento (PIR)
  • Seite 12 Explicação da unidade interior (ecrã): Botão de visualização Slot para cartão TF Conector de carregamento Botão de reinicialização Interruptor de ignição Botão de visualização: Prima rapidamente para ligar o ecrã e visualizar o mundo exterior. - Luz azul intermitente: Modo de emparelhamento. - Luz azul acesa: Ligação Wi-Fi bem-sucedida.
  • Seite 13 4. Configuração do Cartão de Memória Insira um cartão microSD V10 até 128 GB. Reinicie a ligação (saindo e entrando novamente na aplicação) e toque em “Reprodução” no menu de opções. Formate o cartão, se solicitado. O cartão está agora pronto para armazenar gravações. 5.
  • Seite 14 Para a sua segurança física, não abra nem manuseie por conta própria as partes internas do produto. Em caso de qualquer problema no funcionamento do seu produto, entre em contato com o serviço técnico da Prixton, cuja equipa realizará as intervenções necessárias sempre com as máximas medidas de segurança.
  • Seite 15 Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit et le ranger correctement. Description des pièces et schéma d'installation : Unité intérieure Unité extérieure Support d'écran Écran intérieur Trou de porte Caméra extérieure Panneau de porte Explication de l'unité extérieure (caméra) : Détecteur de mouvement (PIR) LED infrarouge Capteur de...
  • Seite 16 Explication de l'unité intérieure (écran) : Bouton d'affichage Emplacement pour carte TF Connecteur de charge Bouton de réinitialisation Interrupteur d'allumage Bouton d'affichage : Appuyez brièvement pour allumer l'écran et afficher l'environnement. - Voyant bleu clignotant : Mode appairage. - Voyant bleu fixe : Connexion Wi-Fi établie. Connecteur de charge : Utilisez le câble USB-C fourni pour charger la batterie de l'écran.
  • Seite 17 4. Configuration de la carte mémoire Insérez une carte microSD V10 jusqu'à 128 Go. Redémarrez la connexion (en quittant puis en relançant l'application) et appuyez sur « Lecture » dans le menu des options. Formatez la carte si nécessaire. La carte est maintenant prête à enregistrer des vidéos. 5.
  • Seite 18 être modifiées sans préavis afin d’améliorer le matériel. Déclaration De Conformité Simplifiée La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipement radioélec- trique indiqué...
  • Seite 19 Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto e conservarlo correttamente. Descrizione delle parti del prodotto e schema di installazione: Unità interna Unità esterna Supporto Schermo interno Foro della porta schermo Telecamera Pannello della Vite esterna porta Spiegazione dell'unità esterna (telecamera): Sensore di movimento (PIR) LED a infrarossi Sensore di luce...
  • Seite 20 Spiegazione dell'unità interna (schermo): Pulsante di visualizzazione Slot per scheda TF Connettore di ricarica Pulsante di ripristino Interruttore di accensione Pulsante Display: premere brevemente per accendere lo schermo e visualizzare l'ambiente esterno. - Luce blu lampeggiante: modalità di abbinamento. - Luce blu fissa: connessione Wi-Fi avvenuta con successo. Connettore di ricarica: utilizzare il cavo Type-C in dotazione per caricare la batteria del display.
  • Seite 21 4. Configurazione della scheda di memoria Inserisci una scheda microSD V10 fino a 128 GB. Riavvia la connessione (uscendo e riaprendo l'app) e tocca "Riproduzione" nel menu delle opzioni. Formatta la scheda se richiesto. La scheda è ora pronta per memorizzare le registrazioni. 5.
  • Seite 22 Per la vostra sicurezza fisica, non aprite né maneggiate da soli le parti interne del prodotto. In caso di qualsiasi problema di funzionamento del prodotto, contattate l’assistenza tecnica Prixton, il cui team effettuerà gli interventi necessari sempre nel rispetto delle massime misure di sicurezza.
  • Seite 23 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie es ordnungsgemäß auf. Produktbeschreibung und Installationsdiagramm: Innengerät Außeneinheit Bildschirmun terstützung Türloch Indoor-Bildschirm Außenkamera Schrauben Türverkleidung Erläuterung der Außeneinheit (Kamera): Bewegungssensor (PIR) Infrarot-LED Lichtsensor Mikrofon Lautsprecher Kamera Türklingelknopf...
  • Seite 24 Erläuterung der Inneneinheit (Bildschirm): Anzeigetaste TF-Kartensteckplatz Ladeanschluss Reset-Taste Zündschalter Display-Taste: Kurz drücken, um den Bildschirm einzuschalten und die Umgebung anzuzeigen. - Blinkendes blaues Licht: Kopplungsmodus. - Dauerhaft blaues Licht: Erfolgreiche WLAN-Verbindung. Ladeanschluss: Verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel, um den Akku des Displays zu laden.
  • Seite 25 4. Speicherkarteneinrichtung Legen Sie eine V10 microSD-Karte mit bis zu 128 GB ein. Starten Sie die Verbindung neu (indem Sie die App beenden und wieder öffnen) und tippen Sie im Optionsmenü auf „Wiedergabe“. Formatieren Sie die Karte, falls Sie dazu aufgefordert werden.
  • Seite 26 Zu Ihrer körperlichen Sicherheit öffnen oder manipulieren Sie die inneren Teile des Produkts nicht selbst. Bei Problemen mit der Funktionsweise Ihres Produkts wenden Sie sich bitte an den technischen Service von Prixton. Das Team führt alle erforderlichen Eingriffe stets unter Einhaltung höchster Sicherheitsmaßnahmen durch.
  • Seite 27 Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het product gebruikt en berg het op de juiste manier op. Productonderdelenbeschrijving en installatieschema: Binnenunit Buitenunit Binnenscherm Deurgat Schermondersteuning Buitencamera Deurpaneel Schroef Uitleg van de buitenunit (camera): Bewegingssensor (PIR) Infrarood-LED Lichtsensor Microfoon Spreker Camera Deurbelknop...
  • Seite 28 Uitleg van de binnenunit (scherm): Weergaveknop TF-kaartsleuf Oplaadconnector Resetknop Contactschakelaar Schermknop: Druk kort op de knop om het scherm in te schakelen en de buitenwereld te bekijken. - Knipperend blauw lampje: Koppelingsmodus. - Continu blauw lampje: Succesvolle wifi-verbinding. Oplaadconnector: Gebruik de meegeleverde Type-C-kabel om de batterij van het scherm op te laden.
  • Seite 29 4. Geheugenkaart instellen Plaats een V10 microSD-kaart van maximaal 128 GB. Herstart de verbinding (door de app te sluiten en opnieuw te openen) en tik op 'Afspelen' in het optiesmenu. Formatteer de kaart indien gevraagd. De kaart is nu klaar om opnames op te slaan. 5.
  • Seite 30 Garantie beleid Dit product voldoet aan de in het land van aankoop geldende garantiewetgeving. Als u een probleem hebt dat u niet kunt oplossen, moet u naar www.prixton.com gaan en op de contactoptie klikken om ons uw assistentieformulier toe te sturen.