Seite 1
KIDS ELECTRIC TOOTHBRUSH SG-977 Instruction Manual Thanks for choosing SEAGO. Before use, please read the instructions carefully and keep it at a safe place for future reference.
Seite 3
Instruction Manual (EN) Safety Warnings 1. This product is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, unless they have been instructed in the safe use of the product and understand the hazards involved. 2.
Seite 4
(D-2). C&E Connection E-Commerce (DE) GmbH EC REP Zum Linnegraben 20, 65933, Frankfurt am Main, Germany info@ce-connection.de DOC: https://web.ce-connection.cn/ecrep/api/web/outer/ce_doc/728 NINGBO SEAGO ELECTRIC CO.,LTD Add: No.239 Jianghu Road, Jiangbei District, Ningbo, Zhejiang, China. 315000 Tel: 0086 574 88228700 Email: info@seago.cn Made in China...
Seite 5
Manual de Instrucción (ES) Advertencias de Seguridad 1. Este producto no está destinado a ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido instruidas en el uso seguro del producto y comprendan los peligros que conlleva.
Seite 6
Cambio del Cabezal del Cepillo Instalar: Inserte el nuevo cabezal del cepillo como se muestra en la (B-1). Separar: Gire el cabezal y tire de él hacia arriba como se muestra en la (B-2). Atención: La muesca del interior de los cabezales debe alinearse con las muescas internas del cuerpo del cepillo para que el cabezal encaje en su sitio.
Seite 7
Bedienungsanleitung (DE) Sicherheitshinweise 1. Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie sind in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen worden und verstehen die damit verbundenen Gefahren.
Seite 8
Austauschen des Bürstenkopfes Installieren: Setzen Sie den neuen Bürstenkopf wie in (B-1) gezeigt ein. Abnehmen: Drehen Sie den Bürstenkopf und ziehen Sie ihn nach oben, wie in (B-2) dargestellt. Achtung! Die Kerbe an der Innenseite der Bürstenköpfe muss mit den inneren Kerben am Zahnbürstenkörper übereinstimmen, damit der Bürstenkopf einrastet.
Seite 9
Mode d'emploi (FR) Avertissements de Sécurité 1. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été formées à l'utilisation sûre du produit et qu'elles comprennent les risques encourus.
Seite 10
Changement de la Tête de Brosse Installer: Insérez la nouvelle tête de brosse comme illustré à la (B-1). Détacher: Tournez la tête de brosse et tirez-la vers le haut comme illustré à la (B-2). Avertissement: L'encoche située à l'intérieur des têtes de brosse doit s'aligner sur les encoches internes du corps de la brosse à...
Seite 11
Instrukcja obsługi (PL) Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa 1. Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że zostały one poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją związane z tym zagrożenia. 2.
Seite 12
Wymiana Główki Szczoteczki Zainstaluj: Włóż nową główkę szczoteczki, jak pokazano na (B-1). Odłącz: Obróć główkę szczoteczki i pociągnij ją do góry, jak pokazano na (B-2) Ostrzeżenie: Wycięcie po wewnętrznej stronie główek szczoteczki powinno być wyrównane z wewnętrznymi nacięciami na korpusie szczoteczki, aby główka szczoteczki zatrzasnął...
Seite 13
Manuale di istruzioni (IT) Avvertenze di sicurezza 1. Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza e conoscenza, a meno che non siano state istruite sull'uso sicuro del prodotto e abbiano compreso i pericoli connessi del prodotto e ne comprendano i pericoli.
Seite 14
Sostituzione della testina della spazzola IInstallare: Inserire la nuova testina come mostrato in (B-1). Staccare: Ruotare la testina e tirarla verso l'alto come mostrato in (B-2). Attenzione: La tacca all'interno delle testine deve essere allineata con le tacche interne del corpo dello spazzolino. con le tacche interne del corpo dello spazzolino, in modo da far scattare in posizione la testina scatti in posizione.
Seite 15
Gebruiksaanwijzing (NL) Veiligheidswaarschuwingen 1. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de bijbehorende gevaren begrijpen. 2.
Seite 16
Opzetborstel Vervangen Monteren: Plaats de nieuwe borstelkop zoals weergegeven in (B-1). Verwijderen: Draai de borstelkop en trek deze naar boven zoals in (B-2). Waarschuwing: De gleuf aan de binnenkant van de borstelkop moet uitlijnen met de gleuven op de tandenborstel om goed vast te klikken.
Seite 17
Инструкция по Эксплуатации (RU) Предупреждения о безопасности 1. Данное изделие не предназначено для использования лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями, если они не прошли инструктаж по безопасному использованию изделия и не понимают связанных с ним опасностей.
Seite 18
Замена насадки щетки Установка: Вставьте новую головку, как показано на (B-1). Снятие: Поверните головку и потяните ее вверх, как показано на (B-2). Внимание: Паз на шейке должен совпадать с внутренними насечками на головке зубной щетки, для фиксации. Замена батарейки Поверните крышку батарейного отсека в направлении①, чтобы...
Seite 20
ﺗﻐﻴﻴﺮ رأس اﻟﻔﺮﺷﺎة .B-1اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ: أدﺧﻞ رأس اﻟﻔﺮﺷﺎة اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ .B-2 اﻟﻔﻚ: ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ رأس اﻟﻔﺮﺷﺎة واﺳﺤﺒﻪ ﻷﻋﲆ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿ ّ ﺢ ﻓﻲ ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻳﺠﺐ ﻣﺤﺎذاة اﻟﺸﻖ اﻟﻤﻮﺟﻮد داﺧﻞ رؤوس اﻟﻔﺮﺷﺎة ﻣﻊ اﻟﺸﻘﻮق .اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻋﲆ ﺟﺴﻢ ﻓﺮﺷﺎة اﻷﺳﻨﺎن ﺣﺘﻰ ﻳﺴﺘﻘﺮ رأس اﻟﻔﺮﺷﺎة ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ...
Seite 21
If you need more information about products or after-sales policy, please visit www.seago.cn or send an email to info@seago.cn. If the operation is not in accordance with the instructions or without the company's authorization units and individuals to open or repair, is not included in this scope.
Seite 22
Hinweis zur Entsorgung von Altbatterien 1. Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Batterien oder Akkumulatoren besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bei Batterien, die mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber, mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium oder mehr als 0,004 Masseprozent Blei enthalten, befindet sich unter dem Mülltonnen-Symbol die chemische Bezeichnung des jeweils eingesetzten Schadstoffes –...
Seite 23
Informations sur l'élimination des piles usagées 1. Le symbole de la poubelle barrée sur les piles ou les accumulateurs indique qu'ils ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères en fin de vie. Pour les piles contenant plus de 0,0005 % de mercure en masse, plus de 0,002 % de cadmium en masse ou plus de 0,004 % de plomb en masse, le nom chimique du polluant concerné...
Seite 24
Información sobre la eliminación de los residuos de pilas y acumuladores 1. El símbolo gráfico del contenedor de basura tachado en las pilas o acumuladores indica que no deben tirarse como residuos urbanos sin clasificar al final de su vida útil. En el caso de las pilas que contengan más de un 0,0005% de mercurio en masa, más de un 0,002% de cadmio en masa o más de un 0,004% de plomo en masa, el nombre químico del contaminante correspondiente se encuentra debajo del símbolo del contenedor de basura...
Seite 25
Informazioni sullo smaltimento delle batterie usate 1. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato sulle pile o sugli accumulatori indica che non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici a fine vita. Per le pile contenenti più dello 0,0005% di mercurio in massa, più dello 0,002% di cadmio in massa o più...
Seite 26
Informatie over de wegwerprichtlijn voor gebruikte batterijen 1. Het symbool van de doorgestreepte prullenbak op batterijen of accu's geeft aan dat ze niet in het huishoudelijk afval mogen worden gedumpt aan het einde van hun levensduur. Voor batterijen die meer dan 0,0005% kwik op massa bevatten, meer dan 0,002% cadmium op massa, of meer dan 0,004% lood op massa, staat de chemische naam van het betreffende verontreinigende stof onder het prullenbaksymbool - waar "Cd"...