Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
BABY RECHARGEABLE
ELECTRIC TOOTHBRUSH
SG-2159
/
Instruction Manual
Thanks for choosing SEAGO.
Before use, please read the instructions
carefully and keep it at a safe place
for future reference.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Seago SG-2159

  • Seite 1 BABY RECHARGEABLE ELECTRIC TOOTHBRUSH SG-2159 Instruction Manual Thanks for choosing SEAGO. Before use, please read the instructions carefully and keep it at a safe place for future reference.
  • Seite 2 45°...
  • Seite 3: Safety Warnings

    Instruction Manual (EN) Safety Warnings 1. This appliance cannot be used by children and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given or instructed concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4: How To Use

    Features 1. Clean the oral cavity effectively with 24000 times per minute. 2. LED observing light and colorful light. 3. Waterproof lPX7. 4. Safe and durable lithium battery runs for about 60 days on a full charge, with power shortage reminder and USB charging, 5.
  • Seite 5 ② Take out the semi-finished support. ③ Remove the battery from the bracket semi-finished product. (the battery cable needs to be cut) Manufacturer: Ningbo Seago Electric Co.,Ltd Manufacturer Address: No.239, Jianghu Road, Hongtang Street, Jiangbei District, Ningbo, Zhejiang, China, 315000 Phone: 0086 57488228700 E-mail: info@seago.cn...
  • Seite 6: Advertencias De Seguridad

    Manual de Instrucciones (ES) Advertencias de Seguridad 1. Los niños y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos no puede utilizar este dispositivo, si han sido informados o instruidos para utilizarlo seguramente y comprenden los peligros que conlleva.
  • Seite 7: Características

    Características 1. 24000 veces por minuto para limpiar eficazmente la cavidad oral. 2. Luces de Observación LED y Luces de Colores. 3. Impermeable IPX7. 4. Batería de litio segura y duradera funciona durante unos 60 días con una carga completa, con recordatorio de baja potencia y carga USB.
  • Seite 8: Предупреждения О Безопасности

    Инструкция по Эксплуатации (RU) Предупреждения о безопасности 1. Этот прибор не может использоваться детьми и людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они были проинформированы или проинструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают связанные с этим опасности.
  • Seite 9: Как Использовать

    Особенности 1. Эффективная очистка полости рта с частотой до 24000 колебаний в минуту. 2. Светодиодные наблюдательные и цветные лампы. 3. Водонепроницаемость IPX7. 4. Безопасный и прочный литий-ионный аккумулятор работает около 60 дней после полной зарядки, с напоминанием о нехватке заряда и возможностью зарядки через...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung (DE) Sicherheitshinweise 1. Dieses Gerät kann nicht von Kindern und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, es sei denn, sie wurden beaufsichtigt und in die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen und wurden sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind.
  • Seite 11: Hauptmerkmale

    Hauptmerkmale 1. Reinigen Sie die Mundhöhle effektiv mit 24000 Impulsen pro Minute. 2. LED Beobachtungslicht und buntes Licht. 3. Wasserdicht IPX7. 4. Sichere und langlebige Lithium-Batterie läuft für ca. 60 Tage nach einer vollen Ladung. Mit Erinnerung an niedrigen Batteriestand und USB-Ladefunktion. 5.
  • Seite 12: Avertissements De Sécurité

    Mode d'emploi (FR) Avertissements de Sécurité 1. Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Seite 13: Comment Utiliser

    Caractéristiques 1. Nettoie efficacement la cavité buccale à raison de 24000 fois par minute. 2. Lumières d'observation de LED et lumières colorées. 3. Étanche à l'eau IPX7. 4. La batterie au lithium, sûre et durable, fonctionne pendant environ 60 jours grâce à une charge complète, avec un rappel de batterie faible et une charge par USB.
  • Seite 14: Instrukcja Obsługi (Pl)

    Instrukcja obsługi (PL) Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa 1. To urządzenie nie może być używane przez dzieci i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych lub braku doświadczenia i wiedzy, chyba że zostały przekazane lub poinstruowane dotyczące korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia.
  • Seite 15: Jak Używać

    Funkcje 1. Skuteczne czyszczenie jamy ustnej 24000 razy na minutę. 2. Są dwa tryby. 3. Wodoodporność IPX7. 4. Bezpieczna i trwała bateria litowa działa przez około 60 dni po pełnym naładowaniu, z przypomnieniem o braku energii i ładowaniem przez USB. 5.
  • Seite 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Manuale di Istruzioni (IT) Avvertenze di Sicurezza 1. Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini o da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano stati istruiti su un uso sicuro e comprendano i rischi connessi. 2.
  • Seite 17: Caratteristiche

    Caratteristiche 1. Pulisce la cavità orale efficacemente con 24.000 movimenti al minuto. 2. Luce LED di osservazione e luce colorata. 3. Impermeabilità IPX7. 4. Batteria al litio sicura e durevole che dura circa 60 giorni con una carica completa, con promemoria di batteria scarica e ricarica USB.
  • Seite 18 ‫( دﻟﻴﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬AR) ‫ﺗﺤﺬﻳﺮات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫1. ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻷﻃﻔﺎل واﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن‬ ‫ﻣﻦ ﺿﻌﻒ اﻟﻘﺪرات اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ أو اﻟﺤﺴﻴﺔ أو اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ أو ﻧﻘﺺ اﻟﺨﺒﺮة واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ إذا‬ ‫ﺗﻢ إﻋﻄﺎؤﻫﻢ أو إرﺷﺎدﻫﻢ ﺑﺸﺄن اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ آﻣﻨﺔ وﻓﻬﻢ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬ .‫اﻟﺘﻲ...
  • Seite 19 ‫اﻟﻤﻤﻴﺰات‬ .‫1. ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺗﺠﻮﻳﻒ اﻟﻔﻢ ﺑﻔﻌﺎﻟﻴﺔ 00042 ﻣﺮة ﻓﻲ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬ .‫ ﺿﻮء ﻣﻠﻮن‬LED .2 .IPX7‫3. ﻣﻘﺎوم ﻟﻠﻤﺎء‬ ‫4. ﺗﻌﻤﻞ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم اﻵﻣﻨﺔ واﻟﻤﺘﻴﻨﺔ ﻟﻤﺪة 06 ﻳﻮﻣ ً ﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒ ً ﺎ ﺑﺸﺤﻦ ﻛﺎﻣﻞ ، ﻣﻊ‬ .USB ‫ﺗﺬﻛﻴﺮ ﺑﻨﻘﺺ اﻟﻄﺎﻗﺔ وﺷﺤﻦ‬ ‫5.
  • Seite 20 If you need more information about products or after-sales policy, please visit www.seago.cn or send an email to info@seago.cn. If the operation is not in accordance with the instructions or without the company's authorization units and individuals to open or repair, is not included in this scope.
  • Seite 21: Informationen Zu Elektro- Und Elektronikgeräten

    Hinweis zur Entsorgung von Altbatterien 1. Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Batterien oder Akkumulatoren besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bei Batterien, die mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber, mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium oder mehr als 0,004 Masseprozent Blei enthalten, befindet sich unter dem Mülltonnen-Symbol die chemische Bezeichnung des jeweils eingesetzten Schadstoffes –...
  • Seite 22 Informations sur l'élimination des piles usagées 1. Le symbole de la poubelle barrée sur les piles ou les accumulateurs indique qu'ils ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères en fin de vie. Pour les piles contenant plus de 0,0005 % de mercure en masse, plus de 0,002 % de cadmium en masse ou plus de 0,004 % de plomb en masse, le nom chimique du polluant concerné...
  • Seite 23 Información sobre la eliminación de los residuos de pilas y acumuladores 1. El símbolo gráfico del contenedor de basura tachado en las pilas o acumuladores indica que no deben tirarse como residuos urbanos sin clasificar al final de su vida útil. En el caso de las pilas que contengan más de un 0,0005% de mercurio en masa, más de un 0,002% de cadmio en masa o más de un 0,004% de plomo en masa, el nombre químico del contaminante correspondiente se encuentra debajo del símbolo del contenedor de basura...
  • Seite 24: Informazioni Sulle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    Informazioni sullo smaltimento delle batterie usate 1. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato sulle pile o sugli accumulatori indica che non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici a fine vita. Per le pile contenenti più dello 0,0005% di mercurio in massa, più dello 0,002% di cadmio in massa o più...

Inhaltsverzeichnis