Seite 2
• Insert BackSwing into hitch receiver. know how far to insert • The BackSwing hole must align to the tongue next time you the hole in the hitch receiver. install your carrier.
Seite 3
INSTALL PRODUCT Install your hitch product into the BackSwing by following the instructions that came with that product. Then tighten the stabilizer bolt and nut on the BackSwing until snug.
Seite 4
To open BackSwing. A. Lift lever to release. “click” B. Open the latch. C. Pull Spring Pin. D. Swing open BackSwing until it locks open. Listen for a click. NOTE: BackSwing will operate more smoothly when parked on a level surface.
BackSwing. Any rack or basket used with this product that has not been tested is considered “use at your own risk”. For a list of approved products please visit yakima.com/backswing.
Seite 6
Ausrüstung und dem BackSwing zu halten. C. Federstift herausziehen. INHALT B. Heben Sie den Entriegelungshebel an. D. Schwenken Sie den BackSwing auf, bis er einrastet. Achten Sie auf ein C. Schwenken Sie den BackSwing, bis er sich schließt und der Federstift Federstift (1x) Schlüssel (2X) Stabilisierungsschraube Klickgeräusch.
Seite 7
• Inserte el soporte BackSwing en el receptor de enganche. • Utilice el producto de conformidad con las instrucciones. Si no lo utiliza • El orificio del soporte BackSwing debe estar alineado con el orificio del tal como se indica en las instrucciones, se anulará la garantía.
Seite 8
A. Placez-vous à l’extérieur du BackSwing pour rester à l’écart de votre équipement et du BackSwing. CONTENU B. Soulevez le levier de déverrouillage. C. Faites pivoter le BackSwing jusqu’à ce qu’il se ferme et que la goupille à goupille à ressort (1X) clé (2X) boulon stabilisateur (1X) ressort se verrouille.
Seite 9
Alt maskinvare må strammes helt til. Momentverdier er gitt som varianter av tilhengerfester og kan derfor ikke garantere at alle produkter referanse. vil fungere med BackSwing. Ethvert stativ eller kurv som brukes med dette INSTALLASJON produktet og som ikke er testet, anses som «bruk på egen risiko». For en •...
Seite 10
ALINHAR • Insira o BackSwing no recetor do engate. • Utilize o produto conforme as instruções. O uso contrário às instruções • O furo do BackSwing tem de estar alinhado com o furo no recetor do anulará a garantia. engate.
Seite 11
BackSwing. HINWEIS: Der Entriegelungshebel lässt sich schwerer betätigen, wenn das Produkt stark beladen ist. • • backswing. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
Seite 12
A. Posizionarsi sul lato esterno del BackSwing per rimanere lontani dal carico e dal BackSwing stesso. CONTENUTO B. Sollevare la leva di rilascio. C. Ruotare il BackSwing fino alla chiusura, finché il perno a molla si blocca perno a molla (1X) chiave (2X) bullone di stabilizzazione (1X) in posizione.
ZATVORENIE SYSTÉMU BACKSWING. OBSAH miesto. BackSwing (1X) D. Zatvorte západku. zariadenia (1X) zariadenia (1X) HMOTNOSTNÉ LIMITY POTREBNÉ NÁSTROJE INŠTALÁCIA • • • zariadenia. • • • • • • • • • • • • • • • • •...
Seite 16
NEDERLANDS OM DE BACKSWING TE SLUITEN. Uitsluitend te gebruiken met trekhaakkoppelingen van klasse III en A. Ga aan de buitenkant van de BackSwing staan om uit de buurt te blijven van je uitrusting en de BackSwing zelf. INHOUD B. Til de ontgrendelingshendel omhoog.
Seite 17
SVENSKA FÖR ATT STÄNGA BACKSWING. Endast för användning med dragkroksfästen av klass III och IV. A. Stå på utsidan av BackSwing för att hålla avstånd till utrustningen och BackSwing. INNEHÅLL C. Sväng BackSwing tills den stängs och fjäderstiftet låses på plats.
Seite 18
Yakima kan ikke teste alle mulige variationer af reference. anhængertræk og kan derfor ikke garantere, at alle produkter fungerer med INSTALLATION BackSwing. Enhver stativ eller kurv, der anvendes med dette produkt, og JUSTER • • Setzen Sie BackSwing in die Anhängerkupplung ein.
Seite 20
• Leikkaa nippuside. • • Asenna jousitappi jakoavaimella. • • Varmista turvallinen kuljetus pitämällä salpa aina suljettuna. KOHDISTA • A. Suuntaa salpa kuvan osoittamalla tavalla ja kohdista salpa ja BackSwing. • B. Aseta salvan tappi paikalleen. • • varaosa. •...
Seite 21
YAKIMA PRODUCTS, INC. 4101 KRUSE WAY LAKE OSWEGO, OR 97035-2541 888.925.4621 yakima.com/support YAKIMA AUSTRALIA PTY. LTD 17 Hinkler Court Brendale, QLD 4500 Australia 1800 143 548 www.yakima.com.au www.yakima.co.nz www.yakima.eu 1035928C-21/21...