Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hear:Me Mini 2
ANLEITUNG | USER MANUAL
GERMAN | ENGLISH | CZECH | SLOVAK
www.rollei.de
loading

Inhaltszusammenfassung für Rollei Hear Me Mini 2

  • Seite 1 Hear:Me Mini 2 ANLEITUNG | USER MANUAL GERMAN | ENGLISH | CZECH | SLOVAK www.rollei.de...
  • Seite 2 Disposal ....... 17 Conformity ......17 www.rollei.com...
  • Seite 3 Obsah Před prvním použitím....18 Vysvětlení symbolů ..... . 18 Bezpečnostní...
  • Seite 4 Vor dem ersten Gebrauch Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät verkaufen, gehört diese Anleitung zum Gerät und muss mitgeliefert werden.
  • Seite 5 Sicherheitshinweise – Bitte stellen Sie das Gerät nicht neben die Wärme- oder Störquelle, wie Heizkörper, Röster oder Klimaanlage, etc. – Bitte bewahren Sie dieses Produkt in einer trockenen Umgebung auf. – Setzen Sie dieses Gerät nicht regenreichen oder feuchten Umgebun- gen aus.
  • Seite 6 Bedienung Kameras – Wählen Sie das Kabel „Cameras / Camcorder (TRS)“. – Verbinden Sie den Kabelstecker mit dem aufgedruckten Mikrofon- Symbol mit dem Mikrofon und den Kabelstecker mit dem aufgedruck- ten Kamera-Symbol mit der Kamera. – Wählen Sie die folgenden Einstellungen an der Kamera: –...
  • Seite 7 Bedienung Smartphones – Wählen Sie das Kabel „Smartphone (TRRS)“, wenn das Smartphone einen Klinken-Anschluss oder einen Lightning-Anschluss hat. Hinweis: Bei einem Lightning-Anschluss muss zusätzlich ein Light- ning-Klinken-Adapter verwendet werden. – Wählen Sie das Kabel „Smartphone (USB-C)“, wenn das Smartphone einen USB-C-Anschluss hat. –...
  • Seite 8 Spezifikation Frequenzgang Richtcharakteristik DEUTSCH...
  • Seite 9 Technische Daten Wandler Kondensator Richtcharakteristik Niere Ausgangsimpedanz 1,19 kΩ (f = 1.000 Hz, Pin = 1 Pa) Frequenzgang 100 – 20.000 Hz ± 3 dB Signal-Rausch-Abstand > 60 dB Max. Schalldruckpegel (SPL) 104 dB (1.000 Hz, 3 % THD) Empfindlichkeit –35 dB +1/–2 dB (f = 1.000 Hz, Pin = 1 Pa) Gesamte harmonische...
  • Seite 10 Deswegen sind Elektrogeräte mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Konformität Wir, die Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt, Deutschland, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt die wesentlichen Anforderungen der aufgeführten EU-Richtlinien erfüllt. Die EU-Konformitätserklärung kann, unter der auf der Rückseite dieser Anleitung angegebenen Adresse angefordert werden.
  • Seite 11 Before the First Use Read the operating instructions and safety instructions carefully before using the appliance for the first time. Keep the operating instructions together with the appliance for later use. If other people use this appliance, make this manual available to them.
  • Seite 12 Safety Notes – Please do not put the device beside the heat or interference source, like radiator, roaster or air-condition, etc. – Please keep this product in a dry environment. – Do not expose this device in rain or moist environment. Assembly –...
  • Seite 13 Operation Cameras – Select the ‘Cameras / Camcorder (TRS)’ cable. – Connect the cable plug with the microphone symbol printed on it to the microphone and the cable plug with the camera symbol printed on it to the camera. – Select the following settings on the camera: –...
  • Seite 14 Operation Smartphones – Select the ‘Smartphone (TRRS)’ cable if the smartphone has a jack connection or a Lightning connection. Note: A Lightning jack adapter must also be used for a Lightning connection. – Select the ‘Smartphone (USB-C)’ cable if the smartphone has a USB-C connection.
  • Seite 15 Specification Frequency Response Polar Pattern...
  • Seite 16 Technical Data Transducer Condenser Polar pattern Cardioid Output impedance 1.19 kΩ (f = 1,000 Hz, Pin = 1 Pa) Frequency response 100 – 20,000 Hz ± 3 dB Signal / noise ratio > 60 dB Max. sound pressure 104 dB (1,000 Hz, 3 % THD) Level (SPL) Sensitivity –35 dB +1/–2 dB (f = 1,000 Hz, Pin = 1 Pa)
  • Seite 17 European countries with systems for the separate collection of reusable materials. Do not dispose old devices into the household waste! If the Rollei Hear:Me Mini is no longer used, every consumer is legally obligated to dispose them separately from the household waste, for example, at a collection site of his community / city district.
  • Seite 18 Před prvním použitím Před prvním použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Návod k obsluze uchovejte spolu se spotřebičem pro pozdější použití. Pokud tento spotřebič používají i jiné osoby, dejte jim tento návod k dispozici. Pokud spotřebič prodáváte, je tento návod součástí spotřebiče a musí...
  • Seite 19 Bezpečnostní pokyny – Neumísťujte zařízení do blízkosti zdrojů tepla nebo rušení, jako jsou radiátory, trouby, klimatizace atd. – Tento produkt uchovávejte v suchém prostředí. – Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkému prostředí. Montáž – Zatlačte protinárazový držák do vybrání mikrofonu, až zapadne na místo.
  • Seite 20 Provoz Fotoaparáty – Vyberte kabel „Fotoaparáty / Videokamery (TRS)“. – Zapojte kabelovou zástrčku s vytištěným symbolem mikrofonu do mikrofonu a kabelovou zástrčku s vytištěným symbolem fotoaparátu do fotoaparátu. – Na fotoaparátu vyberte následující nastavení: – Audio vstup: Mikrofon – Ovládání úrovně/zesílení zvuku: Ruční –...
  • Seite 21 Provoz Smartphony – Vyberte kabel „Smartphone (TRRS)“, pokud má smartphone konektor jack nebo konektor Lightning. Poznámka: Pro připojení Lightning je nutné použít také adaptér Lightning jack. – Vyberte kabel „Smartphone (USB-C)“, pokud má smartphone konek- tor USB-C. – Zapojte kabelovou zástrčku se symbolem mikrofonu do mikrofonu a kabelovou zástrčku se symbolem smartphonu do smartphonu.
  • Seite 22 Specifikace Frekvenční odezva Polarizační vzor ČESKÝ...
  • Seite 23 Technické údaje Snímač Kondenzátor Polarizační vzor Kardioidní Výstupní impedance 1,19 kΩ (f = 1 000 Hz, Pin = 1 Pa) Frekvenční odezva 100 – 20 000 Hz ± 3 dB Poměr signálu k šumu > 60 dB Max. hladina akustické- 104 dB (1 000 Hz, 3 % THD) ho tlaku (SPL) Citlivost...
  • Seite 24 životní prostředí. Elektrická a elektronická zařízení proto musí být označena zobrazeným symbolem. Shoda My, Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt, Německo, prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že výrobek splňuje základní požadavky uvedených směrnic EU. Prohlášení o shodě EU lze vyžádat na adrese uvedené...
  • Seite 25 Pred prvým použitím Pred prvým použitím spotrebiča si pozorne prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Návod na obsluhu uchovajte spolu so spotrebičom pre neskoršie použitie. Ak tento spotrebič používajú aj iné osoby, dajte im k dispozícii tento návod. Ak spotrebič predávate, tento návod je súčasťou spotrebiča a musí...
  • Seite 26 Bezpečnostné pokyny – Neumiestňujte zariadenie do blízkosti zdrojov tepla alebo rušenia, ako sú radiátory, rúry alebo klimatizácia atď. – Tento produkt uchovávajte v suchom prostredí. – Nevyst avujte toto zariadenie dažďu ani vlhkému prostrediu. Montáž – Protinárazový držiak zatlačte do vybrúsenia mikrofónu, kým nezapad- ne na miesto.
  • Seite 27 Prevádzka Fotoaparáty – Vyberte kábel „Fotoaparáty / Videokamery (TRS)“. – Pripojte konektor kábla s symbolom mikrofónu k mikrofónu a konek- tor kábla s symbolom fotoaparátu k fotoaparátu. – Na fotoaparáte vyberte nasledujúce nastavenia: – Audio vstup: Mikrofón – Ovládanie úrovne/zisku zvuku: Manuálne –...
  • Seite 28 Prevádzka Smartfóny – Vyberte kábel „Smartphone (TRRS)“, ak má smartfón konektor jack alebo konektor Lightning. Poznámka: Pre pripojenie Lightning je potrebné použiť aj adaptér Lightning jack. – Vyberte kábel „Smartphone (USB-C)“, ak má smartfón pripojenie USB-C. – Pripojte konektor kábla s symbolom mikrofónu k mikrofónu a konek- tor kábla s symbolom smartfónu k smartfónu.
  • Seite 29 Špecifikácia Frekvenčná charakteristika Polarizačný vzor...
  • Seite 30 Technické údaje Snímač Kondenzátor Polarizačný diagram Kardioidný Výstupná impedancia 1,19 kΩ (f = 1 000 Hz, Pin = 1 Pa) Frekvenčná charakte- 100 – 20 000 Hz ± 3 dB ristika Pomer signálu a šumu > 60 dB Max. úroveň aku- 104 dB (1 000 Hz, 3 % THD) stického tlaku (SPL) Citlivosť...
  • Seite 31 Elektrické a elektronické zariadenia musia byť preto označené zobrazeným symbolom. Zhoda My, spoločnosť Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, 22848 Norder- stedt, Nemecko, na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok spĺňa základné požiadavky uvedených smerníc EÚ. Vyhlásenie o zhode EÚ je...
  • Seite 32 Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt /rollei.foto.de @rollei_de Item No.: 25082 www.rollei.com...

Diese Anleitung auch für:

25082