MDL. WM 2026 BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE OPERATING INSTRUCTIONS & SAFETY INSTRUCTIONS NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPUTE ZA UPORABU I SIGURNOSNE UPUTE EN KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ISTRUZIONI PER L'USO E DI SICUREZZA SLO NAVODILA ZA UPORABO IN VARNOSTNA NAVODILA SL Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für...
BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise − Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 3
WARNUNG – VERBRENNUNGSGEFAHR! Berührbare − Oberflächen (Oberteil mit Popcornauswurf, Popcorn- Heißluftschacht) werden im Betrieb sehr heiß. − Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberflächen oder in die Nähe von offenen Flammen (z.B. Herdplatten o.ä.). − Verwenden Sie das Gerät nicht im Badezimmer oder in anderen Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Seite 4
− Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, wie in der Anleitung empfohlen und beschrieben. − Führen Sie Reparaturen am Gerät niemals selber durch. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer (Verletzungsrisiko und Stromschlaggefahr!) führen.
Für daraus resultierende Schäden am Gerät, an anderen Gegenständen oder an Personen kann keine Haftung übernommen werden, eventuelle Garantieansprüche gehen verloren. − Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Werkstätten oder Personen.
Seite 6
− Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. − Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind. Vor der Inbetriebnahme Gerät auspacken und reinigen: − Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät heraus. −...
Betrieb Kurzbetrieb: Das Gerät darf nicht länger als 5 Minuten ohne Pause in Betrieb sein. Danach muss eine Pause von mindestens 10 Minuten zum Abkühlen des Gerätes eingehalten werden. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, es schaltet automatisch ab, wenn es überhitzt.
Beachten Sie auch die “Sicherheitsbestimmungen” am Beginn der Anleitung. – Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. – Reinigen Sie die Gerätebasis sowie den Popcorn-Heißluftschacht mit einem feuchten (nicht – nassen!), weichen Tuch. Verwenden Sie reines Wasser oder eventuell einige Tropfen von einem milden Spülmittel.
Seite 9
Gewährleistung / Garantie Neben der gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir auf dieses Gerät 24 Monate Garantie, gerechnet ab Ausstellungsdatum der Rechnung bzw. des Lieferscheines. Innerhalb dieser Garantiezeit werden bei Vorlage der Rechnung bzw. des Lieferscheines alle auftretenden Herstellungs- und/oder Materialfehler kostenlos durch Instandsetzung und/oder Austausch der defekten Teile, bzw.
OPERATING INSTRUCTIONS & SAFETY INSTRUCTIONS Safety instructions − The device can be used by children aged 8 years and above, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge, if they have been supervised or instructed on how to use the device safely and understand the hazards involved.
Seite 11
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK! Never immerse the − device or the power cord in water or other liquids. − Unplug the power cord after each use ▪ before each cleaning ▪ in case of malfunctions/faults during operation, ▪ during thunderstorms. ▪...
− This user manual is designed to familiarize you with the safety instructions and functions of this device. Therefore, always keep this manual in a safe place so that you can refer to it at any time. − Any warranty claim will be void if the points listed in the operating instructions are not observed.
1. Top / Serving bowl 2. On/off switch with illumination 3. Filling opening + measuring spoon 4. Popcorn hot air duct 5. Popcorn ejection guard 6. Popcorn ejection 7. Device base 8. measuring spoon Network connection − The device must only be connected to a properly installed, freely accessible grounded outlet. −...
− The measuring spoon also serves as a closure for the filling opening. − When you want to replace the top part (serving bowl) on the base after use, make sure it's in the correct position: The top part has two small tabs on the inside. These indicate the position of the popcorn ejection slot.
Make sure that no liquid gets inside the device ( ventilation slots) during cleaning. Please also note the “safety regulations” at the beginning of the instructions. – Unplug the device and let it cool down. – Clean the base of the appliance and the popcorn hot air chute with a damp (not wet!), soft –...
Seite 16
Warranty / Guarantee In addition to the statutory warranty, we offer a 24-month guarantee on this device, starting from the invoice or delivery note date. Within this guarantee period, upon presentation of the invoice or delivery note, all manufacturing and/or material defects will be rectified free of charge by repairing and/or replacing the defective parts, or (at our discretion) by exchanging the device for an equivalent, flawless item.
NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnostní pokyny − Zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení a rozumí...
Seite 18
VAROVÁNÍ: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM − PROUDEM! Nikdy neponořujte zařízení ani napájecí kabel do vody ani jiných kapalin. − Odpojte napájecí kabel po každém použití ▪ před každým čištěním ▪ v případě poruch/závad během provozu, ▪ během bouřek. ▪ − Ujistěte se, že napájecí kabel není poškozený, mohlo by dojít ke zkratu.
Seite 19
− Z bezpečnostních důvodů není povoleno provádět úpravy nebo změny produktu . − Další pokyny k čištění a péči naleznete v části „Čištění a péče“. − Tato uživatelská příručka je navržena tak, aby vás seznámila s bezpečnostními pokyny a funkcemi tohoto zařízení. Proto si tuto příručku vždy uschovejte na bezpečném místě, abyste do ní...
Seite 20
Popis dílu: 1. Vrchní / servírovací mísa Vypínač s podsvícením Plnicí otvor + odměrka Horkovzdušný kanál pro popcorn Ochrana proti vyhození popcornu Vyhození popcornu Základna zařízení odměrka Síťové připojení − Zařízení smí být připojeno pouze k řádně instalované, volně přístupné uzemněné zásuvce. −...
Seite 21
Před uvedením do provozu Vybalte a vyčistěte zařízení: − Otevřete obal a vyjměte zařízení. − Odstraňte veškerý obalový materiál z vnitřku i vnějšku zařízení a uschovejte jej pro pozdější použití nebo jej zlikvidujte ekologickým způsobem: Mnoho obalových materiálů je recyklovatelných – proto prosím zajistěte jejich správnou likvidaci, protože tím významně přispíváte k ochraně...
Seite 22
Jedna odměrka pojme přesně to správné množství kukuřičných zrn. Nepřidávejte více ani – méně, mohlo by to vést k tomu, že některá zrna nebudou praskat nebo některá zčernají. Vložte odměrku zpět na plnicí otvor zaoblenou stranou dolů. – Připojte zařízení k elektrické síti. –...
Technické údaje Napájení: 220-240 V ~ 50-60 Hz Výkon: 1200 W Rozměry (Š x V x H ): 20,3 x 20,3 x 29 cm Čistá hmotnost: 1,234 kg Ve vypnutém stavu má zařízení spotřebu energie 0,0 wattů. *) Typografické chyby, designové a technické změny vyhrazeny! Oznámení...
Seite 24
Záruka / Garance Kromě zákonné záruky nabízíme na toto zařízení 24měsíční záruku, počínaje datem vystavení faktury nebo dodacího listu. Během této záruční doby budou po předložení faktury nebo dodacího listu všechny výrobní a/nebo materiálové vady bezplatně odstraněny opravou a/nebo výměnou vadných dílů, nebo (dle našeho uvážení) výměnou zařízení...
UPUTE ZA UPORABU I SIGURNOSNE UPUTE EN Sigurnosne upute − Uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i starija, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su dobili upute o sigurnom korištenju uređaja i razumiju povezane opasnosti.
Seite 26
− Ne koristite uređaj u kupaonici ili drugim prostorijama s visokom vlagom. UPOZORENJE: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! − Nikada ne uranjajte uređaj ili kabel za napajanje u vodu ili druge tekućine. − Isključite kabel za napajanje nakon svake upotrebe ▪ prije svakog čišćenja ▪...
Seite 27
− Iz sigurnosnih razloga nije dopušteno mijenjati ili prepravljati proizvod . − Za daljnje upute o čišćenju i njezi pogledajte odjeljak „Čišćenje i njega“. − Ovaj korisnički priručnik osmišljen je kako bi vas upoznao sa sigurnosnim uputama i funkcijama ovog uređaja. Stoga ovaj priručnik uvijek čuvajte na sigurnom mjestu kako biste ga mogli pogledati u bilo kojem trenutku.
Seite 28
Opis dijela: 1. Vrh / Zdjela za posluživanje Prekidač za uključivanje/isključivanje s osvjetljenjem Otvor za punjenje + mjerna žlica Kanal za vrući zrak za kokice Zaštita od izbacivanja kokica Izbacivanje kokica Baza uređaja mjerna žlica Mrežna veza − Uređaj se smije priključiti samo na propisno instaliranu, slobodno dostupnu uzemljenu utičnicu.
Seite 29
Prije puštanja u rad Raspakirajte i očistite uređaj: − Otvorite pakiranje i izvadite uređaj. − Uklonite sav ambalažni materijal iznutra i izvana uređaja i spremite ga za kasniju upotrebu ili ga zbrinite na ekološki prihvatljiv način: Mnogi ambalažni materijali se recikliraju – stoga osigurajte pravilno zbrinjavanje jer ćete dati važan doprinos zaštiti okoliša .
Seite 30
Jedna mjerica sadrži točno pravu količinu zrna kukuruza. Nemojte dodavati više ili manje, – jer bi to moglo dovesti do toga da neka zrna ne pucketaju ili neka pocrne. Vratite mjernu žlicu na otvor za punjenje sa zaobljenom stranom okrenutom prema dolje. –...
Tehnički podaci Napajanje: 220-240 V ~ 50-60 Hz Snaga: 1200 W Dimenzije (Š x V x D ): 20,3 x 20,3 x 29 cm Neto težina: 1,234 kg Kada je isključen, uređaj ima potrošnju energije od 0,0 vata. *) Podložno tipografskim pogreškama, dizajnerskim i tehničkim promjenama! Obavijest o zaštiti okoliša Ovaj proizvod se na kraju svog vijeka trajanja ne smije odlagati s uobičajenim kućnim otpadom, već...
Seite 32
Jamstvo / Jamstvo Uz zakonsko jamstvo, nudimo 24-mjesečno jamstvo na ovaj uređaj, počevši od datuma na računu ili otpremnici. Unutar ovog jamstvenog roka, uz predočenje računa ili otpremnice, svi nedostaci u proizvodnji i/ili materijalu bit će besplatno otklonjeni popravkom i/ili zamjenom neispravnih dijelova ili (po našoj diskreciji) zamjenom uređaja za ekvivalentan, besprijekoran artikl.
HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Biztonsági utasítások − A készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha eligazítást kaptak a készülék biztonságos használatáról, és megértették a lehetséges veszélyeket.
Seite 34
ellátott felső rész, a pattogatott kukorica forrólevegő- csatornája) működés közben nagyon felforrósodnak. − Ne helyezze a készüléket forró felületre vagy nyílt láng közelébe (pl. tűzhely stb.). − Ne használja a készüléket fürdőszobában vagy más magas páratartalmú helyiségekben. FIGYELMEZTETÉS: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Soha ne merítse −...
Seite 35
− Ne nyissa készülék burkolatát; nincsenek benne vezérlőelemek. − A készüléket mindig gyermekek elől elzárva tárolja. − Óvatosan kezelje a terméket. Ütődések, rázkódások, vagy akár alacsony magasságból való leejtés is károsíthatja. − A termék módosítása vagy átalakítása biztonsági okokból tilos. −...
Seite 36
Alkatrész leírása: 1. Tetej / Tálalótál Ki/be kapcsoló megvilágítással Töltőnyílás + mérőkanál Popcorn meleg levegő csatorna Pattogatott kukorica kidobó védő Pattogatott kukorica kidobása Eszköz alapja mérőkanál Hálózati kapcsolat − A készüléket csak megfelelően felszerelt, szabadon hozzáférhető, földelt aljzathoz szabad csatlakoztatni. −...
Üzembe helyezés előtt A készülék kicsomagolása és tisztítása: − Nyissa ki a csomagolást, és vegye ki a készüléket. − Távolítson el minden csomagolóanyagot a készülék belsejéből és külsejéről, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából, vagy ártalmatlanítsa környezetbarát módon: csomagolóanyag újrahasznosítható –...
Seite 38
A mérőkanál segítségével töltse meg kukoricával a pattogatott kukorica forrólevegő- – csúszdáját a töltőnyíláson keresztül: Egyetlen kanál pontosan a megfelelő mennyiségű kukoricaszemet tartalmazza. Ne adj – hozzá többet vagy kevesebbet, mert ez ahhoz vezethet, hogy egyes szemek nem pattannak ki, vagy némelyik megfeketedik. Helyezze vissza a mérőkanalat a töltőnyílásra a lekerekített oldalával lefelé.
Műszaki adatok Tápellátás: 220-240 V ~ 50-60 Hz Teljesítmény: 1200 W Méretek (Sz x Ma x Mé ): 20,3 x 20,3 x 29 cm Nettó tömeg: 1,234 kg Kikapcsolt állapotban a készülék energiafogyasztása 0,0 watt. *) A nyomdai hibák, a design és a technikai változtatások jogát fenntartjuk! Környezetvédelmi közlemény Ezt a terméket élettartama végén tilos a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására kijelölt gyűjtőhelyen...
Seite 40
Garancia / Jótállás A törvényes garancián felül 24 hónapos garanciát vállalunk erre a készülékre, a számla vagy a szállítólevél dátumától számítva. Ezen garanciális időszakon belül, a számla vagy a szállítólevél bemutatása esetén minden gyártási és/vagy anyaghibát ingyenesen kijavítunk a hibás alkatrészek javításával és/vagy cseréjével, vagy (belátásunk szerint) a készülék egyenértékű, hibátlan cikkre való...
ISTRUZIONI PER L'USO E DI SICUREZZA Istruzioni di sicurezza − Il dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su, nonché da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e/o conoscenza, purché siano state supervisionate o istruite su come utilizzare il dispositivo in sicurezza e ne comprendano i rischi.
Seite 42
− Non posizionare il dispositivo su superfici calde o vicino a fiamme libere (ad esempio, fornelli, ecc.). − Non utilizzare il dispositivo in bagno o in altri ambienti con elevata umidità. ATTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA! Non − immergere mai il dispositivo o il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi.
esclusivamente da personale qualificato . Riparazioni eseguite in modo improprio possono comportare rischi significativi per l'utente (rischio di lesioni e scosse elettriche!) . Questo vale anche per la sostituzione del cavo di alimentazione. − Non aprire l'involucro del dispositivo; all'interno non ci sono comandi.
Seite 44
Descrizione della parte: 1. Ciotola superiore/da portata 2. Interruttore on/off con illuminazione 3. Apertura di riempimento + cucchiaio dosatore 4. condotto dell'aria calda per popcorn 5. Protezione per l'espulsione dei popcorn 6. Espulsione di popcorn 7. Base del dispositivo 8. cucchiaio dosatore Connessione di rete −...
Seite 45
Prima della messa in servizio Disimballare e pulire il dispositivo: − Apri la confezione ed estrai il dispositivo. − Rimuovi tutto il materiale di imballaggio dall'interno e dall'esterno del dispositivo e conservalo per un uso successivo oppure smaltiscilo in modo ecocompatibile: molti materiali di imballaggio sono riciclabili, quindi assicurati di smaltirli correttamente, in quanto darai un importante contributo alla tutela dell'ambiente .
Seite 46
Assemblare il dispositivo come descritto in precedenza. – Rimuovere la parte superiore e posizionarla sotto l'apertura di espulsione. – Togliere il cucchiaio dosatore. – Utilizzando il cucchiaio dosatore, riempire lo scivolo dell'aria calda per popcorn con il mais – attraverso l'apertura di riempimento: Un misurino contiene esattamente la giusta quantità...
Non utilizzare detergenti aggressivi, corrosivi, a base di alcol o benzina ed evitare l'acqua – molto calda. Non utilizzare strumenti di pulizia abrasivi per evitare di danneggiare le superfici e il – compartimento dei chicchi . Asciugare accuratamente tutte le parti dopo il lavaggio. –...
Seite 48
Garanzia Oltre alla garanzia legale, offriamo una garanzia di 24 mesi su questo dispositivo, a partire dalla data della fattura o della bolla di consegna. Entro tale periodo di garanzia, previa presentazione della fattura o della bolla di consegna, tutti i difetti di fabbricazione e/o dei materiali saranno riparati gratuitamente mediante riparazione e/o sostituzione delle parti difettose, oppure (a nostra discrezione) mediante la sostituzione del dispositivo con un articolo equivalente e privo di difetti.
NAVODILA ZA UPORABO IN VARNOSTNA NAVODILA SL Varnostna navodila − Napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom ali če so prejeli navodila za varno uporabo naprave in razumejo morebitne nevarnosti.
Seite 50
OPOZORILO: NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA! − Naprave ali napajalnega kabla nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. − Izključite napajalni kabel po vsaki uporabi ▪ pred vsakim čiščenjem ▪ v primeru okvar/napak med delovanjem, ▪ med nevihtami. ▪ − Prepričajte se, da napajalni kabel ni poškodovan, saj lahko to povzroči kratek stik.
Seite 51
− Iz varnostnih razlogov ni dovoljeno spreminjanje ali predelava izdelka . − Za nadaljnja navodila za čiščenje in nego glejte poglavje »Čiščenje in nega«. − Ta uporabniški priročnik je namenjen seznanitvi z varnostnimi navodili in funkcijami te naprave. Zato ga vedno hranite na varnem mestu, da ga boste lahko kadar koli uporabili.
Pred zagonom Razpakirajte in očistite napravo: − Odprite embalažo in vzemite napravo ven. − Odstranite ves embalažni material z notranjosti in zunanjosti naprave ter ga shranite za kasnejšo uporabo ali pa ga zavrzite na okolju prijazen način: Številni embalažni materiali se reciklirajo –...
Seite 54
Z merilno žlico napolnite odprtino za vroč zrak za kokice s koruzo skozi odprtino za – polnjenje: Ena merica vsebuje ravno pravšnjo količino koruznih zrn. Ne dodajajte več ali manj, saj – lahko to povzroči, da nekatera zrna ne bodo počila ali pa bodo nekatera počrnila. Merilno žlico postavite nazaj na odprtino za polnjenje z zaobljeno stranjo navzdol.
Tehnični podatki Napajanje: 220–240 V ~ 50–60 Hz Moč: 1200 W Dimenzije (Š x V x G ): 20,3 x 20,3 x 29 cm Neto teža: 1,234 kg Ko je naprava izklopljena, ima porabo energije 0,0 W. *) Pridržujemo si pravico do tipografskih napak, oblikovnih in tehničnih sprememb! Obvestilo o varstvu okolja Tega izdelka ob koncu njegove življenjske dobe ne smete odvreči med običajne gospodinjske odpadke, temveč...
Seite 56
Garancija / Jamstvo Poleg zakonske garancije ponujamo 24-mesečno garancijo za to napravo, ki začne veljati z datumom na računu ali dobavnici. V tem garancijskem roku bodo ob predložitvi računa ali dobavnice vse proizvodne in/ali materialne napake brezplačno odpravljene s popravilom in/ali zamenjavo okvarjenih delov ali (po naši presoji) z zamenjavo naprave za enakovreden, brezhiben izdelek.