Seite 1
User Manual - EQUIPMENT - Aschesauger Mod.-Nr.: 305664...
Seite 2
Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 14 3. Français ......................25 4. Italiano ......................37 5. Español ......................48 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten- blätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
Seite 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIESES GERÄT Lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen! Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Per- sonen- und Sachschäden führen. Personen, die nicht mit der Anleitung vertraut sind, dürfen das Gerät nicht bedienen. Bewahren Sie die Anleitung sorgfältig auf.
Seite 4
• Betreiben Sie das Gerät entsprechend der Spannung, die auf der Gerätekenn- zeichnung ersichtlich ist. • Kinder und Jugendliche dürfen das Ge- rät nicht bedienen. • Lassen Sie das Produkt nicht ohne Auf- sicht laufen. • Zur Sicherheit bitte keine Verpa- ckungsteile (Plastikbeutel, Karton, Sty- ropor, etc.) für Kinder erreichbar liegen lassen.
Seite 5
• Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel. Entfernen Sie das Kabel nur durch Ziehen am Steckers aus der Steckdose. Schützen Sie das Kabel vor Öl, Hitze und scharfen Kanten. Beschädigte Kabel können einen elektrischen Schlag verursachen. • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller, seinen Fachhänd- ler oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahr zu vermeiden.
Seite 6
• Stellen Sie sicher, dass die Temperatur der Asche nicht über 50 °C liegt. • Saugen Sie folgende Gegenstände nicht auf: flüssige, brennbare und explosive Ge- fahrstoffe, ätzendes und/oder brennendes Material, wie z.B. Asche, Streichhölzer und Zigaretten. • Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder...
Seite 7
• Verwenden Sie die Gebläsefunktion des Aschesaugers ausschließlich mit leerem Behälter. • Gebrauchen Sie den Aschesauger nur, wenn alle Filter korrekt eingesetzt und we- der Filter noch Behälter beschädigt sind. • Verlegen Sie das Netzkabel so, dass nie- mand darüber stolpern kann. •...
Seite 8
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Da- mit Sie auch lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Aschesauger • Waschbarer HEPA-Filter • Bedienungsanleitung 2.
Seite 9
Bedeutung Tragegriff Ein/Aus-Schalter Deckel + Motoreinheit Deckelverschluss Behälter Aluminiumrohr Saugrohr / Schlauch Filter Blasöffnung Saugöffnung Filter-Reinigungstaste 4. Inbetriebnahme (Standard Saugbetrieb) Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Bringen Sie den Filter an der Unterseite des Motorsockels an.
Seite 10
Schmutz. Stellen Sie stets sicher, dass das Produkt einen geraden Stand aufweist. 5. Inbetriebnahme (Blasbetrieb) Der Brandson Aschesauger bietet zusätzlich zu dem Saugbetrieb die Möglichkeit, die Abluft durch den sogenannten Blasbetrieb zu verwenden. Stecken Sie hierfür das Ende des Schlauches (7) in die Blasöffnung (9) der Motor- einheit (3).
Seite 11
Um den Filter zu reinigen und die vollständige Saugleistung wiederherzustellen, können Sie die Filter-Reinigungstaste (11) bei geschlossenem Deckel drücken. Der Schmutz im Filter wird so in den Behälter gepustet. 8. Reinigung und Pflege Entfernen Sie vor der Reinigung den Netzadapter aus der Steckdose. Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Seite 12
10. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzu- nehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen, das Gerät ist nur bei gezogenem Stecker spannungsfrei. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Bitte ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch oder bei Gewitter. Verwenden Sie das Gerät nur im Trockenen.
Seite 13
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 305664 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße...
Seite 14
IMPORTANT SAFETY GUIDELINES FOR THIS APPLIANCE Please read this manual carefully before using the appliance! Improper use can result in personal injury and damage to property. Those who are not familiar with the manual should not be allowed to operate the appliance. Keep this manual carefully.
Seite 15
• Children and youngsters should not operate this appliance. • Do not operate the product without supervision. • In the interest of child safety, please do not leave any packaging material (plastic bags, cardboard, polystyrene, etc.) lying around. • Children should be supervised to en- sure that they do not play with the appliance.
Seite 16
from oil, heat and sharp edges. Damaged cables can cause an electric shock. • If the power cable is damaged, then it should be replaced by the manufacturer, his specialist dealer or an equally quali- fied person, so as to prevent any risk. •...
Seite 17
stances, corrosive and/or burning mate- rial, such as ash, match sticks and ciga- rettes. • This appliance is not intended to be used by individuals (including children) with reduced physical, sensory, or men- tal capabilities or lack of experience and knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or have been instructed on how to use the...
Seite 18
• Use the ash vacuum cleaner only if all filters are mounted properly and neither the filter nor container is damaged. • Route the power cable in such a way that no one can trip over it. • Do not use the appliance on people, pets or clothes worn on the body.
Seite 19
Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user manu- al carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. 1. Scope of delivery • Ash vacuum cleaner • Washable HEPA filter • Filter protection bag •...
Seite 20
Meaning Carrying handle ON/OFF switch Lid + motor unit Lid locking mechanism Container Aluminium pipe Suction tube / hose Filter Blower opening Suction opening Filter cleaning button 4. Initial use (standard vacuuming mode) Take the product out of the package and remove all the packaging material. Attach the filter to the bottom of the motor base.
Seite 21
5. Initial use (Blower mode) In addition to the vacuuming mode, the Brandson ash vacuum cleaner provides the option to use the exhaust air through the so-called blower mode. To do this, insert the end of the hose (7) into the blowing opening (9) of the motor unit (3).
Seite 22
To clean the filter and restore full suction power, you can press the filter cleaning button (11) with the lid closed. The dirt in the filter is thus blown into the con- tainer. 8. Cleaning and Care Disconnect the mains adapter from the socket before cleaning. Clean the product using a slightly moist cloth.
Seite 23
Empty the contents of the container into an appropriate garbage can. Caution! Make sure that the contents of the container have cooled down com- pletely. 10. Safety instructions and disclaimer Never try to open the appliance to repair or make modifications. Avoid contact with the mains voltage, the appliance does not carry current only when it is disconnected.
Seite 24
WEEE directive: 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the appliance 305664complies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity state- ment can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover English...
Seite 25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR CET APPAREIL Lisez attentivement le présent mode d’em- ploi avant de mettre en service l’appareil ! Une utilisation inappropriée peut entraîner des dommages corporels et matériels considérables. Seules des personnes qui sont parfaitement familiarisées avec le mode d’emploi sont autorisées à...
Seite 26
• Utilisez l'appareil avec la tension indi- quée sur la plaque signalétique de l'ap- pareil. • Les enfants et les adolescents ne doivent pas manipuler l'appareil. • Ne laissez pas le produit fonctionner sans supervision. • Pour des raisons de sécurité, ne pas laisser des parties d'emballages (sacs en plastique, carton, polystyrène, etc.) à...
Seite 27
• N’utilisez pas l’aspirateur à cendres sans unité de filtrage installée. • Ne portez pas l’appareil par le câble. Débranchez le câble de la prise de cou- rant en tirant uniquement sur la fiche. Protégez le câble contre l’huile, la cha- leur et les arêtes tranchantes.
Seite 28
• N’utilisez pas l’aspirateur à cendres pour aspirer des liquides inflammables ou explosifs, des objets corrosifs ou pour des matériaux nocifs pour le corps hu- main. • Veuillez à ce que les cendres soient refroidies avant de les aspirer. • Assurez-vous que la température des cendres ne dépasse pas 50 °C.
Seite 29
que ces personnes ne soient surveillées ou instruites, pour leur sécurité, par une personne responsable. • N'utilisez pas l’appareil si le filtre n’est pas installé ! N’utilisez aucun filtre autre que ceux livrés dans l’appareil ou recom- mandés par le fabricant. •...
Seite 30
• N’aspirez pas les personnes, les ani- maux ou le linge porté sur le corps. • Assurez-vous de ne pas aspirer des par- ties du corps ou des cheveux ! Utilisation conforme L’aspirateur à cendres est adapté uniquement à l’aspiration de cendres sèches suffisamment refroidies et de saletés sèches.
Seite 31
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l’appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d’emploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Aspirateur à cendres • Filtre HEPA lavable • Sac de protection du filtre •...
Seite 32
N° Signification Poignée de transport Interrupteur Marche/Arrêt Couvercle + unité motorisée Fermeture du couvercle Récipient Tube en aluminium Tuyau d’aspiration / tuyau Sac de protection du filtre Ouverture de soufflage Ouverture d’aspiration Filtre 4. Mise en service (mode d’aspiration standard) Sortez le produit de l’emballage et retirez tout matériau d’emballage.
Seite 33
Assurez-vous toujours que le produit est bien droit. 5. Mise en service (mode de soufflerie) L’aspirateur à cendres de Brandson offre, outre le mode d’aspiration, la possibilité d’utiliser l’air évacué à travers le mode dit de soufflerie.Pour ce faire, insérez l’extrémité...
Seite 34
Pour nettoyer le filtre et rétablir la pleine puissance d’aspiration, vous pouvez ap- puyer sur le bouton de nettoyage du filtre (11) avec le couvercle fermé. La saleté du filtre est ainsi soufflée dans le conteneur. 8. Nettoyage et entretien Avant le nettoyage, débranchez le bloc d’alimentation de la prise secteur.
Seite 35
10. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des trans- formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur, l’appareil n’est sans tension que lorsque la fiche est débranchée. Ne court-circuitez pas le produit. Veuillez débrancher la fiche secteur en cas de non-utilisation ou durant un orage.
Seite 36
Directive DEEE : 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 305664 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Français...
Seite 37
IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA PER QUESTO APPARECCHIO Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di mettere in funzione questo appar- ecchio! L'utilizzo inappropriato può essere la causa di danni di notevole entità a persone o cose. Le persone che non hanno nessuna famigliarità...
Seite 38
• Fare funzionare l'apparecchio confor- memente alla tensione riportata sull'eti- chetta. • È assolutamente vietato l'uso dell'ap- parecchio da parte di bambini. • Non far funzionare il prodotto senza supervisione. • Ai fini della sicurezza, non lasciare com- ponenti dell'imballaggio (buste di plasti- ca, cartone, polistirolo ecc.) alla portata dei bambini.
Seite 39
cavo. Staccare il cavo dalla presa esclusi- vamente tirando dalla spina. Proteggere il cavo da olio, calore e spigoli vivi. I cavi danneggiati possono provocare una scos- sa elettrica. • Se il cavo di alimentazione è danneg- giato deve essere sostituito dal produt- tore, dal suo rivenditore o da una perso- na con qualifica simile al fine di evitare pericoli.
Seite 40
• Accertarsi che la temperatura della ce- nere non sia superiore a 50 °C. • Non aspirare i seguenti elementi: so- stanze pericolose liquide, combustibili ed esplosive, materiali corrosivi e/o infiam- mabili, come cenere ardente, fiammiferi e sigarette. • Questo prodotto non è adatto per l’uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità...
Seite 41
• Usare la funzione soffiante dell’aspira- cenere esclusivamente con contenitore vuoto. • Usare l’aspiracenere esclusivamente se tutti i filtri sono inseriti correttamente e se il filtro e il contenitore non presentano danni. • Posizionate il cavo in modo tale che nessuno possa inciamparvi.
Seite 42
Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione l’apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Aspiracenere • Filtro HEPA lavabile • Sacchetto protettivo del filtro •...
Seite 43
Significato Impugnatura per il trasporto Interruttore On/Off Coperchio + unità motore Chiusura del coperchio Contenitore Tubo di alluminio Tubo di aspirazione / tubo flessibile Sacchetto protettivo del filtro Apertura di soffiaggio Apertura di aspirazione Filtro 4. Messa in esercizio (funzionamento di aspirazione standard) Rimuovere il prodotto dalla confezione e togliere qualsiasi materiale di imballag- gio.
Seite 44
Assicurarsi sempre che il prodotto sia in verticale. 5. Messa in servizio (funzione soffiante) L’aspiracenere Brandson offre oltre alla funzione di aspirazione la possibilità di usare l'aria di scarico attraverso la cosiddetta funzione soffiante. Per fare questo, inserire l’estremità del tubo (7) nell’apertura di soffiaggio (9) dell’unità...
Seite 45
Nota: il sacchetto protettivo del filtro serve per mantenere pulito il filtro. Il sacchetto protettivo del filtro viene inserito sopra il filtro. Per pulire il filtro e ripristinare la piena potenza di aspirazione, è possibile premere il pulsante di pulizia del filtro con il coperchio chiuso. Lo sporco nel filtro viene così soffiato nel contenitore.
Seite 46
Aprire entrambe le chiusure dell’unità motore (3) e rimuovere infine il coperchio dal contenitore (5). Svuotare il contenuto del contenitore in un secchio dell'immondizia idoneo. Attenzione! Prestare attenzione che il contenuto del contenitore si sia raffreddato completamente. 10. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare mai di aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasforma- zioni.
Seite 47
Direttiva RAEE: 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 305664 è conforme ai requi- siti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità comple- ta è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Seite 48
INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURI- DAD PARA ESTE APARATO ¡Lea estas instrucciones atentamente y por completo antes de poner en funcionamien- to el aparato! Un uso indebido puede dar lugar a daños materiales y personales. No deje que las personas no familiarizadas con las instruc- ciones de uso operen el aparato.
Seite 49
• Utilice el aparato de conformidad con la tensión que aparece en la identificación del dispositivo. • No deje que niños y adolescentes ope- ren los aparatos. • No deje el producto sin supervisión. • Por motivos de seguridad, no deje al alcance de los niños los elementos de embalaje (bolsa de plástico, cartón, po- liestireno, etc.).
Seite 50
• No lo transporte sujeto por el cable. Retire el cable sacando el enchufe de la toma de corriente. Proteja el cable de aceite, calor y bordes afilados. Los cables dañados pueden provocar una descarga eléctrica. • Para evitar riesgos, los cables de red dañados solo deben ser sustituidos por el fabricante, un comerciante especiali- zado o una persona con una cualificación...
Seite 51
• Las cenizas deben estar frías antes de proceder a su aspiración. • Asegúrese de que la temperatura de la ceniza no supere los 50 °C. • No aspire lo siguiente: sustancias peli- grosas líquidas, inflamables y explosivas, material corrosivo y/o que esté ardiendo como, por ejemplo, cenizas, cerillas y cigarrillos sin apagar.
Seite 52
• Utilice la función de ventilador del aspi- rador de cenizas únicamente al aire libre. • Utilice la función de ventilador del as- pirador de cenizas exclusivamente con el depósito vacío. • Utilice únicamente el aspirador de ce- nizas si todos los filtros están colocados correctamente y si el filtro y el depósito no están dañados.
Seite 53
Muchas gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1. Contenido • Aspirador de cenizas • Filtro HEPA lavable • Tapa de protección del filtro •...
Seite 54
N.º Significado Interruptor de encendido/apagado Tapa + unidad del motor Cierre de tapa Depósito Tubo de aluminio Tubo de succión / manguera Tapa de protección del filtro Abertura de aspirado Abertura de succión Filtro 4. Puesta en funcionamiento (modo estándar de succión) Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.
Seite 55
Asegúrese de que el producto se mantenga en posición vertical. 5. Puesta en funcionamiento (modo de aspiración) Además del modo de succión, el aspirador de cenizas Brandson ofrece la opción de utilizar el aire de escape mediante el llamado modo de soplado.
Seite 56
8. Limpieza y cuidado Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Limpie el producto un paño suave ligeramente humedecido. Abra la tapa del y vacíe el depósito en un contenedor de basura adecuado. ¡Atención! Preste atención, la ceniza aspirada debe estar totalmente fría. Saque el filtro del aparato y vacíe el depósito de polvo.
Seite 57
10. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. El aparato solo está libre de tensión cuando está desconectado. No produzca un cortocircuito en el producto. Desenchufe el apara- to si no lo va a utilizar o durante las tormentas.
Seite 58
Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 305664 satisface los re- quisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de con- formidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)