Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Garden-Power:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
UK
DE
FR
NL
DK
IT
Garden-Power
User manual • Gebrauchsanweisung
Mode d'Emploi • Gebruiksaanwijzing
Brugervejledning • Manuale d'uso
loading

Inhaltszusammenfassung für SuperFish Garden-Power

  • Seite 1 Garden-Power User manual • Gebrauchsanweisung Mode d’Emploi • Gebruiksaanwijzing Brugervejledning • Manuale d’uso...
  • Seite 2 Using the time switch The 24-hour time switch has 96 movable segments. With these segments the on and off times (per 15 minutes) can be set. Segment pushed outwards = Power is on. Segment pushed inwards = Power is off. Set the desired switching times by sliding the segments inwards (OFF) or outwards (ON).
  • Seite 3 Verwendung der Zeitschaltuhr Die 24-Stunden-Zeitschaltuhr hat 96 bewegliche Segmente. Mit diesen Segmenten können die Ein- und Ausschaltzeiten (pro 15 Minuten) eingestellt werden. Nach außen geschobenes Segment = Strom ist eingeschaltet. Nach innen geschobenes Segment = Strom ist ausgeschaltet. Stellen Sie die gewünschten Schaltzeiten ein, indem Sie die Segmente nach innen (OFF) oder nach außen (ON) schieben.
  • Seite 4 Utilisation de la minuterie La minuterie de 24 heures comporte 96 segments mobiles. Ces segments permettent de régler les heures d’activation et de désactivation (par 15 minutes). Segment poussé vers l’extérieur = l’appareil est sous tension. Segment poussé vers l’intérieur = L’alimentation est coupée. Réglez les temps de commutation souhaités en faisant glisser les segments vers l’intérieur (OFF) ou vers l’extérieur (ON).
  • Seite 5 Gebruik van de schakelklok De 24-uur schakelklok heeft 96 verschuifbare segmenten. Met deze segmenten kunnen de in- en uitschakeltijden (per 15 minuten) ingesteld worden. Segment naar buiten geschoven = Stroom is ingeschakeld. Segment naar binnen geschoven = Stroom is uitgeschakeld. Stel de gewenste schakeltijden in door de segmenten naar binnen (UIT) of buiten (AAN) te schuiven.
  • Seite 6 Brug af tidsindstillingen 24-timers uret har 96 glidende segmenter. Disse segmenter kan bruges til at indstille til- og frakoblingstider (pr. 15 minutter). Segmentet skubbes udad = Strømmen er tændt. Segmentet skubbes indad = Strømmen er slukket. Indstil de ønskede koblingstider ved at skubbe segmenterne indad (OFF) eller udad (ON).
  • Seite 7 Utilizzo dell’interruttore orario L’interruttore orario 24 ore è dotato di 96 segmenti scorrevoli. Questi segmenti possono essere utilizzati per impostare gli orari di accensione e spegnimento (per 15 minuti). Segmento spostato verso l’esterno = accensione. Segmento fatto scorrere verso l’interno = alimentazione spenta. Impostare gli orari di accensione desiderati facendo scorrere i segmenti verso l’interno (OFF) o verso l’esterno (ON).
  • Seite 8 General instructions Safety Always follow the safety instructions below for safe use Read this manual carefully before using of the device. Failure to follow these instructions may this device. Keep this manual for future endanger persons or the environment. reference. This device must be supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30...
  • Seite 9 Warranty conditions This device can be used by children aged from 8 years and above, persons with reduced 2 years manufacturer’s warranty on physical, sensory or mental capabilities or lack materials and construction defects. Devices of experience and knowledge, if they have must be returned complete with all been given supervision or instructions components, accompanied with an official proof of...
  • Seite 10 Allgemeine Anweisung Sicherheitshinweise Befolgen Sie stets die nachstehenden Sicherheits- Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig hinweise zur sicheren Verwendung des Geräts. Die durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Personen Bewahren Sie dieses Handbuch für den oder die Umgebung gefährden. späteren Gebrauch auf.
  • Seite 11 Garantiebedingungen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physi- 2 Jahre Herstellergarantie auf Material- und schen, sensorischen oder mentalen Fähig- Konstruktions fehler. Geräte müssen keiten oder mangelnder Erfahrung und komplett mit allen Komponenten Kenntnis verwendet werden, wenn sie in zusammen und einem offiziellen Kaufbeleg, der das sicherer Weise beaufsichtigt werden oder Kaufdatum bestätigt, zurück geschickt werden, damit...
  • Seite 12 Instructions générales Sécurité Suivez toujours les instructions de sécurité ci-dessous Lisez attentivement ce manuel avant pour une utilisation sûre de l’appareil. Le non-respect d’utiliser l’appareil. Conservez ce manuel de ces instructions peut mettre en danger les personnes pour ses futures utilisations. ou l’environnement.
  • Seite 13 Conditions de garantie Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant Garantie du fabricant de 2 ans sur les des capacités physiques, sensorielles ou défauts de matériaux et de construction. mentales réduites ou un manque d’expé...
  • Seite 14 Algemene instructies Veiligheid Neem de onderstaande veiligheidsinstructies altijd in Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig acht voor een veilig gebruik van het apparaat. Het niet door voordat u het apparaat in gebruik in acht nemen van deze instructies kan gevaar neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing opleveren voor personen of de omgeving.
  • Seite 15 Garantievoorwaarden Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met 2 jaar fabrieksgarantie op materiaal en verminderde lichamelijke, zintuiglijke of constructie fouten. Het apparaat dient geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en compleet, met alle onderdelen en het kennis, mits zij onder toezicht staan of originele aankoopbewijs met daarop de instructies hebben gekregen voor veilig...
  • Seite 16 Generelle instruktioner Sikkerhed Overhold altid nedenstående sikkerhedsanvisninger for Læs denne betjeningsvejledning sikker brug af apparatet. Manglende overholdelse af omhyggeligt, før du bruger apparatet. disse instruktioner kan medføre fare for personer eller Opbevar denne betjeningsvejledning til miljø. senere brug. Denne enhed skal forsynes med strøm via en fejlstrømsafbryder med en nominel fejlstrøm Betydning af symboler på...
  • Seite 17 Garantibetingelser Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og af personer med nedsatte fysiske, 2 års producentgaranti på materiale- og sensoriske eller mentale evner eller ringe konstruktionsfejl. Apparatet skal indleveres erfaring og viden, forudsat at de er under til garantien komplet med alle dele og den opsyn eller har modtaget instruktion i sikker originale kvittering, der viser købsdatoen.
  • Seite 18 Istruzioni generali Sicurezza Per un uso sicuro dell’apparecchio, osservare sempre le Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere istruzioni di sicurezza riportate di seguito. La mancata attentamente le presenti istruzioni per osservanza di queste istruzioni può essere causa di l’uso. Conservare queste istruzioni per pericolo per le persone o per l’ambiente.
  • Seite 19 Condizioni di garanzia Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da 2 anni di garanzia del produttore sui difetti persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali di materiale e di costruzione. L’apparecchio o mentali o con scarsa esperienza e deve essere presentato in garanzia conoscenza, a condizione che siano sorvegliati...
  • Seite 20 Produced in China for: www.aquadistri.com Vlietweg 8, 4791 EZ Klundert, NL...