Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Smart-Heater 55W:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
UK
DE
FR
NL
DK
IT
°C
SET
Smart-Heater
55W
User manual • Gebrauchsanweisung
Mode d'Emploi • Gebruiksaanwijzing
Brugervejledning • Manuale d'uso
loading

Inhaltszusammenfassung für SuperFish Smart-Heater 55W

  • Seite 1 °C Smart-Heater User manual • Gebrauchsanweisung Mode d’Emploi • Gebruiksaanwijzing Brugervejledning • Manuale d’uso...
  • Seite 2 Function The Smart Heater is a digital aquarium heater with an adjustable thermostat (18-34°C) and built-in thermometer. Tropical fish live in warm water, with this underwater heater you can heat the aquarium water to the desired constant temperature. ✓ Installation Attach the click switch with the holder to the wall.
  • Seite 3 Funktion Der Smart Heater ist ein digitaler Aquarienheizer mit einem einstellbaren Thermostat (18-34°C) und integriertem Thermometer. Tropische Fische leben in warmem Wasser, mit diesem Unterwasserheizer können Sie das Aquarien wasser auf die gewünschte konstante Temperatur erwärmen. ✓ Installation Befestigen Sie den Klickschalter mit der Halterung an der Wand.
  • Seite 4 Fonction Le Smart Heater est un chauffage numérique pour aquarium avec un thermostat réglable (18-34 °C) et un thermomètre intégré. Les poissons tropicaux vivent dans l’eau chaude, avec ce chauffage immergé, vous pouvez chauffer l’eau de l’aquarium à la température constante souhaitée.
  • Seite 5 Functie De Smart Heater is een digitale aquariumverwarmer met een instelbare thermostaat (18-34°C) en ingebouwde thermometer. Tropische vissen leven in warm water, met deze onderwaterverwarmer verwarmt u het aquarium water tot de gewenste constante temperatuur. ✓ Installatie Bevestig de klikschakelaar met de houder aan de muur.
  • Seite 6 Funktion Smart Heater er en digital akvarievarmelegeme med en justerbar termostat (18-34°C) og integreret termometer. Tropiske fisk lever i varmt vand, og med denne undervandsvarmer kan du opvarme akvarievandet til den ønskede konstante temperatur. ✓ Installation Fastgør klikkontakten med holderen til væggen. Monter varmelegemet i akvariet ved hjælp af de medfølgende clips og sugekopper.
  • Seite 7 Funzione Il Smart Heater è un riscaldatore digitale per acquari con termostato regolabile (18-34 °C) e termometro integrato. I pesci tropicali vivono in acque calde; con questo riscaldatore subacqueo è possibile riscaldare l’acqua dell’acquario alla temperatura costante desiderata. ✓ Installazione Fissare l’interruttore a scatto alla parete con il relativo supporto.
  • Seite 8 General instructions Safety Read this manual carefully before using This device must be supplied through a this device. Keep this manual for future residual current device (RCD) having a rated reference. residual operating current not exceeding 30 Ensure the voltage shown on the label Meaning of symbols matches the mains supply voltage.
  • Seite 9 Warranty conditions This device can be used by children aged from 2 years manufacturer’s warranty on 8 years and above, persons with reduced materials and construction defects. Devices physical, sensory or mental capabilities or lack must be returned complete with all of experience and knowledge, if they have components, accompanied with an official proof of been given supervision or instructions...
  • Seite 10 Allgemeine Anweisung Sicherheitshinweise Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig Dieses Gerät muss über einen Fehlerstrom- durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Schutzschalter mit einem Bemessungs fehler- Bewahren Sie dieses Handbuch für den strom von maximal 30 mA versorgt sein. späteren Gebrauch auf. Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typen- schild angegebene Spannung mit der Netz- Bedeutung der Symbole...
  • Seite 11 Garantiebedingungen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren 2 Jahre Herstellergarantie auf Material- und und Personen mit eingeschränkten physi- Konstruktions fehler. Geräte müssen schen, sensorischen oder mentalen Fähig- komplett mit allen Komponenten keiten oder mangelnder Erfahrung und zusammen und einem offiziellen Kaufbeleg, der das Kenntnis verwendet werden, wenn sie in Kaufdatum bestätigt, zurück geschickt werden, damit sicherer Weise beaufsichtigt werden oder...
  • Seite 12 Instructions générales Sécurité Lisez attentivement ce manuel avant Cet appareil doit être alimenté par un d’utiliser l’appareil. Conservez ce manuel dispositif à courant résiduel (DDR) dont le pour ses futures utilisations. courant différentiel résiduel assigné ne dépasse pas 30 mA. Vérifier que la tension indiquée sur l’étiquette Signification des symboles correspond à...
  • Seite 13 Conditions de garantie Cet appareil peut être utilisé par des enfants Garantie du fabricant de 2 ans sur les âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant défauts de matériaux et de construction. des capacités physiques, sensorielles ou Les appareils doivent être retournés mentales réduites ou un manque d’expé...
  • Seite 14 Algemene instructies Veiligheid Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Dit apparaat moet van stroom worden voor- door voordat u het apparaat in gebruik zien via een aardlekschakelaar (ALS) met een neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing nominale lekstroom van maximaal 30 mA. voor toekomstig gebruik. Controleer of de spanning die op het label wordt aangegeven, overeenkomt met de Betekenis van symbolen...
  • Seite 15 Garantievoorwaarden Dit apparaat kan worden gebruikt door 2 jaar fabrieksgarantie op materiaal en kinderen vanaf 8 jaar en door personen met constructie fouten. Het apparaat dient verminderde lichamelijke, zintuiglijke of compleet, met alle onderdelen en het geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en originele aankoopbewijs met daarop de kennis, mits zij onder toezicht staan of aankoopdatum, ter garantie aangeboden worden.
  • Seite 16 Generelle instruktioner Sikkerhed Læs denne betjeningsvejledning Denne enhed skal forsynes med strøm via en omhyggeligt, før du bruger apparatet. fejlstrømsafbryder med en nominel fejlstrøm Opbevar denne betjeningsvejledning til på højst 30 mA. senere brug. Kontrollér, at den spænding, der er angivet på etiketten, svarer til netspændingen.
  • Seite 17 Garantibetingelser Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og 2 års producentgaranti på materiale- og opefter og af personer med nedsatte fysiske, konstruktionsfejl. Apparatet skal indleveres sensoriske eller mentale evner eller ringe til garantien komplet med alle dele og den erfaring og viden, forudsat at de er under originale kvittering, der viser købsdatoen.
  • Seite 18 Istruzioni generali Sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere L’apparecchio deve essere alimentato tramite attentamente le presenti istruzioni per un dispositivo a corrente residua (RCD/DDR) l’uso. Conservare queste istruzioni per con una corrente differenziale nominale non l’uso per un uso futuro. superiore a 30 mA.
  • Seite 19 Condizioni di garanzia Questo apparecchio può essere utilizzato da 2 anni di garanzia del produttore sui difetti bambini di età pari o superiore a 8 anni e da di materiale e di costruzione. L’apparecchio persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali deve essere presentato in garanzia o mentali o con scarsa esperienza e completo di tutte le parti e dello scontrino originale...
  • Seite 20 Produced in China for: www.aquadistri.com Vlietweg 8, 4791 EZ Klundert, NL...