Herunterladen Diese Seite drucken
Benutzerhandbuch
Manuel de l'utilisateur
Manuale per l`utente
User handbook
LO Ergoview
Vor Benutzung des LO Ergoview Sitz/Steh-Arbeitstisches Benutzerhandbuch vollständig durchlesen!
Avant d'utiliser votre table de travail position assis/debout LO Ergoview, veuillez lire la totalité du manuel de
l'utilisateur correspondant!
Prima dell'impiego della tavolo da lavoro leggio/scrivania LO Ergoview, leggere attentamente il manuale per
l'utente!
Read user handbook in its entirety before using the LO Ergoview sitting/standing work table!
loading

Inhaltszusammenfassung für LO Ergoview

  • Seite 1 LO Ergoview Vor Benutzung des LO Ergoview Sitz/Steh-Arbeitstisches Benutzerhandbuch vollständig durchlesen! Avant d’utiliser votre table de travail position assis/debout LO Ergoview, veuillez lire la totalité du manuel de l’utilisateur correspondant! Prima dell‘impiego della tavolo da lavoro leggio/scrivania LO Ergoview, leggere attentamente il manuale per l‘utente!
  • Seite 2 Die Nichtbeachtung von Anweisungen kann zu erheblichen Schäden oder Unfällen führen. Informations Avant d’utiliser votre LO Ergoview, veuillez lire la totalité du présent manuel de l’utilisateur! Le LO Ergoview est uniquement compatible avec le LO Extend. Le non respect des consignes de sécurité peut entraîner des dommages importants ou des accidents.
  • Seite 3 Seite Page Pagina Page Inhalt Informationen Informations Sommaire Informazioni Informations Indice Transport und Montage Contents Transport et montage Trasporto e montaggio Transport and assembly Warnhinweise Avertissements Avvertenze Warnings Anschluss an Stromversorgung Raccordement à l'alimentation électrique Collegamento all'alimentazione elettrica Connection to power supply 11-16 Bedienelement / Initialisierung Élément de commande / Initialisation...
  • Seite 4 Informationen Informations Informazioni Informations Werkzeug: Torx 25, Inbus 4mm Outils: Torx 25, Inbus 4mm Utensile: Torx 25, chiave a brugola 4 mm Torx 25, Allen key 4 mm Belastungen Warnhinweise Charges Attention Carichi Attenzione Loads Warning notices Wartung Informationen Maintenance Informations Manutenzione Informazioni...
  • Seite 5 Transport und Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und die Einzelteile auf Montage Beschädigungen. LO Ergoview vorsichtig mit mindestens zwei Personen an den äußeren Adapterprofilen tragen und zum Verschieben stets anheben. Transport et montage Vérifiez que la livraison est complète et que les pièces ne sont pas défectueuses.
  • Seite 6 25mm between the table top and other objects. Take extra care to check clearances whenever there is a change in workplace layout. Because of the risk of injury or damage, do not position the LO Ergoview sitting/ standing work table flush with similar or other tables.
  • Seite 7 Warnhinweise Attention Avvertenze Warning notices Kabelverbindungen (CPU zu Monitor usw.) sind auf genügend Länge zu prüfen. Kabelverbindungen zu Geräten auf anderen Tischen bzw. Abstellflächen sind untersagt. Kabel dürfen nicht geklemmt oder gequetscht werden. Les câbles électriques (reliant CPU et moniteur, etc.) doivent être suffisamment longs.
  • Seite 8 Warnhinweise Attention Avvertenze Warning notices...
  • Seite 9 Warning notices Scheren- und Quetschwirkungen an den Körperteilen kommen kann. Avant tout réglage en hauteur d’une table de travail position assis/debout LO Extend vérifiez que la zone de desserte du réglage en hauteur soit dégagée vers le haut et vers le bas. Les chaises, classeurs, plateaux de table et autres doivent être retirés, sous peine d'être endommagés.
  • Seite 10 Anschluss an Alle Kabel korrekt und sicher in die Steuerbox einstecken. Das Netzkabel an eine geerdete 230 V-Steckdose anschließen und auf ausreichende Kabellänge achten, Stromversorgung damit beim Verfahren keine Zugbelastungen entstehen. Die Kabel spannungsfrei verlegen und so führen, dass sie nicht eingeklemmt werden. Verbindungen zu Raccordement Geräten auf anderen Tischen oder Flächen sind unzulässig.
  • Seite 11 Beschreibung Bedienelement Description de l'élément de commande Descrizione dell'elemento di controllo Description of control element Bedienelement Élément de commande Umschalttaste Bouton de commutation Elemento di Tasto shift Toggle button comando Control element Display Affichage Display Display Antrieb Auf/Ab Commande montée/descente Comando su/giú...
  • Seite 12 Bedienelement Élément de commande Elemento di comando max. 1 min Control element max. 1 min/9 min Bei längerem Gebrauch als 1 min pro 9 min: Gefahr der Motorenüberhitzung! En cas d'utilisation dépassant 1 min par 9 min: Danger de surchauffe du moteur! In caso di utilizzo superiore a 1 minuti per 9 minuti: Rischio di surriscaldamento del motore! If operated for more than 1 min per 9 min:...
  • Seite 13 L'inizializzazione assicura il funzionamento sincrono degli Azionamenti e salva le posizioni finali esatte. Senza Inizializzazione, non è possibile alcun movimento verso l'alto; un codice di errore E1 lo indica. Dopo ogni interruzione di corrente o disconnessione dalla rete elettrica, il sistema deve essere reinizializzato.
  • Seite 14 Beschreibung Bedienelement Description de l'élément de commande Descrizione dell'elemento di controllo Description of control element Initialisierung Standby 0,1W 230V Initialisation max. 230W Ø ~130W Inizializzazione Initialising 650 mm ~5 mm 2 + 3 ~5 mm halten maintenir mantenere hold 5 sec +...
  • Seite 15 : Référence 1 Course totale (table et Ergoview synchrones) • Déplacez la table et l'Ergoview ensemble de la position la plus basse (650 mm) à la position la plus haute (1270 mm).
  • Seite 16 • Regolare il Piano di tavolo in posizione centrale sous le niveau du plateau de table. • Spostare il tavolo fino a un massimo di 250 mm sotto il livello LO Ergoview e poi risalire al livello LO Ergoview. In questo modo si verifica la corsa supple- Nota:...
  • Seite 17 Fehlermeldungen Error Name Beschreibung Mögliche Behebung Code Description Ursache Élimination Messages d'erreur Nome Descrizione Cause possible Eliminazione Name Description Causa possibile Elimination Messaggi di errore Possible Cause Position Der Tisch hat • Positionsfehler Initialisieren Sie Error codes verloren eine unbekannte •...
  • Seite 18 Fehlermeldungen Error Name Beschreibung Mögliche Behebung Code Description Ursache Élimination Messages d'erreur Nome Descrizione Cause possible Eliminazione Name Description Causa possibile Elimination Messaggi di errore Possible Cause Kanal 1 / 2 Kanal 1 / 2 hat • Loses/defektes Überprüfen Sie die Error codes Impulsfehler zu viele...
  • Seite 19 Fehlermeldungen Error Name Beschreibung Mögliche Behebung Code Description Ursache Élimination Messages d'erreur Nome Descrizione Cause possible Eliminazione Name Description Causa possibile Elimination Messaggi di errore Possible Cause Kanal 1 / 2 Auf Kanal 1 / 2 • Die Säule ist •...
  • Seite 20 Fehlermeldungen Error Name Beschreibung Mögliche Behebung Code Description Ursache Élimination Messages d'erreur Nome Descrizione Cause possible Eliminazione Name Description Causa possibile Elimination Messaggi di errore Possible Cause E59 / Kanal 1 / 2 Sicherheits- Ist auf ein • Hindernis Error codes SLS / PIEZO endschalter Hindernis...
  • Seite 21 Situationen, in denen die Antikollision nicht funktioniert. Antikollision Wenn die Kollision während der Initialisierung stattfindet. Wenn die Kollision während der ersten Sekunde nach der Tastenbedienung stattfindet. Anticollision Wenn die Kollision über eine zu lange Zeitspanne, d.h. mit einem weichen Objekt, stattfindet. Antiurto Situations engendrant le dysfonctionnement du système anticollision.
  • Seite 22 Belastungen Charges Carichi Loads max. 100kg* Geräuschemission *inklusive Zubehör, welches an den Tisch montiert wird (Schwenkarme, <53 dB(A) Rückwand...). Emission sonore *y compris les accessoires montés sur la table (bras pivotants, panneau arrière...). <53 dB(A) Livello del rumore *compresi gli accessori che vengono montati al tavolo (Bracci girevoli, Schienale / <53 dB(A) parete posteriore...).
  • Seite 23 Bildschirmschwenkarm Bras pivotant pour écran Braccio girevole dello schermo Monitor arm Montage Montage Montaggio Mounting...
  • Seite 24 Sichtschutzwand Paroi cache-vue Schermo privacy Privacy screen Montage Montage Montaggio Mounting...
  • Seite 25 I raccordi tavolo devono essere allentati. Riposizionare il LO Ergoview. Portare anche il LO Extend nella posizione corretta e collegarli insieme. It is Essential that the Desk connectors are loosened. Reposition the LO Ergoview. Also bring the LO Extend into the correct position and connect them together.
  • Seite 26 Tischplatte abnehmen Enlever le plateau Alzara il piano Withdraw plate Montage Bediengerät und Kabel lösen. Desserer l'appareil de memoire et Montage les câbles. Montaggio Risolvere il comando e il cavo. Mounting Loosen memory unit and cables. Tisch bis zum Anschlag nach vorne ziehen und dann 2 cm zurück.
  • Seite 27 Pflege/Wartung/ Reinigen Sie die Oberflächen nur mit einem milden Reinigungsmittel und Reparatur einem feuchten Tuch. Entretien/mainte- Reparaturen und Manipulationen an den Regalen dürfen nur vom Hersteller nance/ réparation oder durch ihn autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden. Cura/manutenzione/ Für weitere Informationen verweisen wir auf unsere Homepage riparazioni https://www.lista-office.com//fileadmin/downloads/Produkte/Reinigung_ Pflege_Desinfektion.pdf...
  • Seite 28 1 LOG Produktions AG leistet für dieses Produkt von Lista Office LO eine Garantie von 10 Jahren ab 01.11.2025 ab Lieferung Werk. LOG Produktions AG accorde une garantie de 10 ans à compter du 01/11/2025 à partir de la date de livraison départ usine pour ce produit de Lista Office LO.