Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
STAIN REMOVER
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
FLÄCKBORTTAGARE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
FLEKKFJERNER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
PLETFJERNER
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
ODPLAMIACZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
FLECKENENTFERNER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
TAHRANPOISTAJA
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
DÉTACHANT
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
VLEKVERWIJDERAAR
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
032637
loading

Inhaltszusammenfassung für Bright 032637

  • Seite 1 032637 STAIN REMOVER OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions FLÄCKBORTTAGARE FLECKENENTFERNER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung FLEKKFJERNER TAHRANPOISTAJA BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös PLETFJERNER DÉTACHANT BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversættelse af den originale vejledning Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Seite 7 Table of contents Introduction The product Introduction The product ..............7 The product is a wireless stain remover. 1.2 Dedicated use ...............7 Dedicated use 1.3 Symbols ................7 The product is only for indoor and domestic use. Product overview ............7 Symbols Safety Read the operating instructions carefully Safety definitions ............8 and make sure that you understand the...
  • Seite 8 Safety ● To prevent damage to the product and personal injury do Safety definitions not use the product to clean or WARNING! If you do not obey these instructions, pick up: there is a risk of death or injury. • Large and sharp objects, for CAUTION! If you do not obey these instructions, example broken glass.
  • Seite 9 ● Do not use the product in an ● Do not use the product if you explosive environment, near are tired, ill, or intoxicated. This flammable liquids, gas, or dust. will decrease your vision, alertness, coordination and ● Do not use the product after it judgement.
  • Seite 10 3.2 To charge the product close over the wet area to remove the water. The charging indicator comes on when a button on the 3.5 To use the product with control panel is pushed. detergents Blue stable light - the product is fully charged and the light will turn off after 1 hour.
  • Seite 11 Maintenance Technical data WARNING! Do not soak the product and make Specification Value sure that no water gets into the body of the product when Rated voltage 10.8 V DC you clean it. Power 90 W To clean the product Charging input 5 v 2 a Max.
  • Seite 12 Innehållsförteckning Inledning Produkten Inledning Produkten..............12 Produkten är en trådlös fläckborttagare. 1.2 Avsedd användning ..........12 Avsedd användning 1.3 Symboler ...............12 Produkten är endast avsedd för inomhus- och Produktöversikt ............12 hushållsbruk. Säkerhet Symboler Säkerhetsdefinitioner ..........13 Läs bruksanvisningen noggrant och se 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning ..13 till att du förstår instruktionerna innan du börjar använda produkten.
  • Seite 13 Säkerhet ● För att undvika skador på produkten och personskador Säkerhetsdefinitioner ska produkten inte användas VARNING! Om du inte följer dessa instruktioner för att rengöra eller suga upp: finns det risk för personskada eller dödsfall. • Stora och vassa föremål, t.ex. FÖRSIKTIGHET! Om du inte följer dessa krossat glas.
  • Seite 14 ● Använd inte produkten i en ● Placera inte sugöppningen explosiv miljö eller i närheten i närheten av ögon, mun, öron av brandfarliga vätskor, gaser eller andra kroppsdelar. eller damm. ● Använd inte produkten om ● Använd inte produkten om den du är trött, sjuk eller berusad.
  • Seite 15 3.1.3 Att använda borstknappen Starta produkten. När produkten är påslagen, tryck på borstknappen Tryck på borstknappen och förflytta produkten för att starta borsten. Borstindikatorlampan tänds. framåt och bakåt över det våta området. Tryck på borstknappen igen för att stänga av Tryck på...
  • Seite 16 Förvaring Tekniska data ● Om produkten inte ska användas under en längre tid Specifikation Värde ska den förvaras på en ren och torr plats, utom Märkspänning 10,8 V DC räckhåll för barn och husdjur. Effekt 90 W Underhåll Laddningsingång 5 V, 2 A VARNING! Blötlägg inte produkten i vatten och se till Max.
  • Seite 17 Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktet Introduksjon Produktet ............... 17 Produktet er en trådløs flekkfjerner. 1.2 Tiltenkt bruk ..............17 Tiltenkt bruk 1.3 Symboler ............... 17 Produktet er kun beregnet for innendørs og privat bruk. Produktoversikt ............17 Symboler Sikkerhet Les bruksanvisningen nøye og sørg for Sikkerhetsspesifikasjoner ........18 at du forstår instruksjonene før du bruker 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk .......18...
  • Seite 18 Sikkerhet • Store og skarpe gjenstander, for eksempel knust glass. Sikkerhetsspesifikasjoner • Skadelige eller etsende ADVARSEL! Hvis du ikke følger disse væsker, for eksempel instruksjonene, er det fare for død eller personskade. løsemidler, etsende stoffer FORSIKTIG! Hvis du ikke følger disse og vaskemidler.
  • Seite 19 ● Ikke bruk produktet etter at det ● Ikke bruk produktet hvis det har falt, blitt utsatt for slag eller er skadet. støt, er skadet eller hvis det er ● Ikke gjør endringer på lekkasje. produktet. ● Ikke bløtlegg produktet i vann ●...
  • Seite 20 Når batteriet er fulladet, kobler du adapteren fra ● Bruk for eksempel vaskemidler som ikke forårsaker for stikkontakten. mye skum: • Sterkt alkalisk ionisert vann Koble ladekabelen fra produktet. • Sitronsyre 3.3 Før du bruker produktet • Svakt surt elektrolytisk vann Trykk på...
  • Seite 21 Vipp vanntanken for å fjerne spillvannet. (Figur 5) Åpne lokket på rentvannstanken og vipp vanntanken for å fjerne rentvannet. Trekk sugedekselet fremover for å fjerne det. (Figur 6) Trykk på børstelåsen og fjern børsten. (Figur 7) Fjern inntaksfilteret. (Figur 8) Spyl gjennom vanntanken, sugedekselet, børsten og inntaksfilteret.
  • Seite 22 Indholdsfortegnelse Indledning Produktet Indledning Produktet ..............22 Produktet er en ledningsfri pletrenser. 1.2 Anvendelse ..............22 Anvendelse 1.3 Symboler ..............22 Produktet er kun til indendørs og privat brug. Produktoversigt ............22 Symboler Sikkerhed Læs betjeningsvejledningen Sikkerhedsdefinitioner...........23 omhyggeligt, og vær sikker på, du forstår 2.2 Sikkerhedsanvisninger for brug ......23 den, før du tager produktet i brug.
  • Seite 23 Sikkerhed • Store og skarpe genstande, fx glasskår. Sikkerhedsdefinitioner • Skadelige eller ætsende væsker, ADVARSEL! Manglende overholdelse af denne fx opløsningsmidler, ætsende vejledning kan medføre død eller personskade. stoffer og rengøringsmidler. FORSIGTIG! Manglende overholdelse af denne vejledning kan medføre skader på produktet, andre •...
  • Seite 24 ● Produktet må ikke nedsænkes ● Foretag ikke ændringer på i vand eller andre væsker på produktet. grund af risikoen for elektrisk ● Brug kun produktet til det stød. angivne formål. ● Brug kun tilbehør, der anbefales Brug af producenten. Sådan bruges knapperne ●...
  • Seite 25 Tag opladningskablet ud af produktet. • Natron • Hypoklorsyrling 3.3 Før produktet tages i brug ● Det frarådes at bruge følgende rengøringsmidler: Tryk på vandtankens lås, og tag vandtanken af. • Opvaskemiddel (Figur 2) • Stærke alkaliske rengøringsmidler Åbn dækslet på rentvandstanken. (Figur 3) •...
  • Seite 26 Tryk på børstelåsen, og tag børsten ud. (Figur 7) Fjern indløbsfilteret. (Figur 8) Skyl vandtanken, sugedækslet, børsten og indløbsfilteret. (Figur 9) Rengør om nødvendigt produktets overflade med en fugtig klud og evt. et mildt rengøringsmiddel. BEMÆRK! Sørg for, at produktets dele er helt tørre, før du samler produktet.
  • Seite 27 Spis treści Wprowadzenie Produkt Wprowadzenie Produkt ................27 Produkt to odplamiacz bezprzewodowy. 1.2 Przeznaczenie ............27 Przeznaczenie 1.3 Symbole ................ 27 Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Przegląd produktu ........... 27 Symbole Bezpieczeństwo Przed użyciem produktu należy Definicje dotyczące bezpieczeństwa .....28 dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać...
  • Seite 28 Bezpieczeństwo ● Produkt można ładować wyłącznie za pomocą Definicje dotyczące dostarczonej ładowarki lub innej bezpieczeństwa ładowarki ZD010M050200EU. OSTRZEŻENIE! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub ● Aby zapobiec uszkodzeniu obrażeń ciała. produktu i obrażeniom ciała, PRZESTROGA! W razie niestosowania się nie używaj produktu do do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko uszkodzenia czyszczenia ani zbierania...
  • Seite 29 ● Nie wyjmuj ani nie otwieraj ● Nie przykładaj otworu zbiornika podczas używania. zasysającego w pobliżu oczu, ust, uszu i innych części ciała. ● Nie używaj produktu w środowisku wybuchowym ani ● Nie używaj produktu w pobliżu łatwopalnych cieczy, w stanie zmęczenia, choroby gazów lub pyłów.
  • Seite 30 3.1.3 Używanie przycisku szczotki Naciśnij przycisk spryskiwania, aby spryskać wodą zabrudzone miejsce. Gdy produkt jest włączony, naciśnij przycisk szczotki, aby ją uruchomić. Zapala się wskaźnik szczotki. Uruchom produkt. Naciśnij ponownie przycisk szczotki, aby ją Naciśnij przycisk szczotki i przesuwaj produkt do wyłączyć.
  • Seite 31 Przechowywanie Utylizacja ● Produkt, który nie będzie używany przez długi czas, ● Pamiętaj, aby postępować zgodnie z lokalnymi należy przechowywać w czystym i suchym miejscu przepisami dotyczącymi utylizacji. Nie spalaj produktu. niedostępnym dla dzieci i zwierząt. Dane techniczne Konserwacja Specyfikacja Wartość...
  • Seite 32 Inhaltsverzeichnis Einführung Das Produkt Einführung Das Produkt ..............32 Bei dem Produkt handelt es sich um einen kabellosen Fleckenentferner. 1.2 Zweckgebundene Nutzung .........32 1.3 Symbole ................32 Zweckgebundene Nutzung Produktübersicht ............32 Das Produkt ist nur für den Innenbereich und den Hausgebrauch bestimmt. Sicherheit Symbole Sicherheitshinweise ..........33...
  • Seite 33 Sicherheit ● Um Schäden am Produkt und Verletzungen zu vermeiden, Sicherheitshinweise verwenden Sie das Produkt nicht WARNUNG! Wenn Sie diese Anweisungen nicht zum Reinigen oder Aufheben von: befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. • Großen und scharfen ACHTUNG! Wenn Sie diese Anweisungen nicht Gegenständen, zum Beispiel befolgen, besteht die Gefahr, dass das Produkt, andere Materialien oder der angrenzende Bereich beschädigt...
  • Seite 34 ● Verwenden Sie das Produkt ● Tragen Sie eine Schutzmaske, nicht in einer explosiven wenn Sie in staubigen Umgebung oder in der Nähe Bereichen arbeiten. von brennbaren Flüssigkeiten, ● Positionieren Sie die Gasen oder Staub. Saugöffnung nicht in der Nähe ●...
  • Seite 35 Lassen Sie den Sprühknopf los, um das Sprühen HINWEIS! Schütteln oder kippen Sie den Wasserbehälter zu beenden. während der Installation nicht, um ein Auslaufen zu verhindern. 3.1.3 So verwenden Sie die Bürstentaste 3.4 So verwenden Sie das Produkt Wenn das Produkt eingeschaltet ist, drücken ACHTUNG! Achten Sie darauf, die Flüssigkeit aus Sie die Bürstentaste, um die Bürste zu starten.
  • Seite 36 Drücken Sie die Bürstentaste und bewegen Sie Entfernen Sie den Einlassfilter. (Abbildung 8) das Produkt vorwärts und rückwärts über den zu reinigenden Bereich. Spülen Sie den Wasserbehälter, den Saugdeckel, die Bürste und den Einlassfilter. (Abbildung 9) Drücken Sie den Saugknopf und bewegen Sie das Produkt über den Bereich, um das Reinigen Sie die Oberfläche des Produkts bei Reinigungsmittel zu entfernen.
  • Seite 37 Sisällysluettelo Johdanto Tuote Johdanto Tuote ................37 Tuote on johdoton tahranpoistaja. 1.2 Käyttötarkoitus ............37 Käyttötarkoitus 1.3 Symbolit ................ 37 Tuote on tarkoitettu vain sisä- ja kotikäyttöön. Tuotteen yleiskuvaus ..........37 Symbolit Turvallisuus Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista Turvallisuusmääräykset .........38 ennen tuotteen käytön aloittamista, että...
  • Seite 38 Turvallisuus • Suuret ja terävät esineet, esimerkiksi lasinsirut. Turvallisuusmääräykset • Haitalliset tai syövyttävät VAROITUS! Jos näitä ohjeita ei noudateta, nesteet, esimerkiksi seurauksena voi olla kuoleman tai vamman vaara. liuottimet, syövyttävät aineet HUOMIO! Jos näitä ohjeita ei noudateta, tuote, ja pesuaineet. muut materiaalit tai ympäröivä...
  • Seite 39 ● Älä käytä tuotetta, jos se on ● Älä käytä tuotetta, jos se on pudonnut, siihen on tullut vahingoittunut. osuma, se on vaurioitunut ● Älä tee tuotteeseen muutoksia. tai jos siinä on vuoto. ● Käytä tuotetta vain ● Älä upota tuotetta veteen tai käyttötarkoituksensa mukaisesti.
  • Seite 40 Kun akku on ladattu täyteen, irrota tuote ● Käytä esimerkiksi pesuaineita, jotka eivät aiheuta pistorasiasta. liikaa vaahtoa: • Emäksinen ionisoitu vesi Irrota latauskaapeli tuotteesta. • Sitruunahappo 3.3 Toimenpiteet ennen tuotteen • Laimea hapan elektrolyyttinen vesi käyttöä • Ruokasooda Paina vesisäiliön lukitusta ja poista vesisäiliö. •...
  • Seite 41 Kallista vesisäiliötä jäteveden poistamiseksi. (Kuva 5) Avaa puhdasvesisäiliön korkki ja kallista vesisäiliötä puhtaan veden poistamiseksi. Irrota imukansi vetämällä sitä eteenpäin. (Kuva 6) Paina harjan lukitusta ja poista harja. (Kuva 7) Irrota imusuodatin. (Kuva 8) Huuhtele vesisäiliö, imukansi, harja ja imusuodatin. (Kuva 9) Puhdista tuote kostealla liinalla ja miedolla pesuaineella tarpeen mukaan.
  • Seite 42 Sommaire Introduction Le produit Introduction Le produit ..............42 Le produit est un détacheur sans fil. 1.2 Usage prévu ..............42 Usage prévu 1.3 Symboles ..............42 Le produit est uniquement destiné à un usage Présentation du produit ........42 domestique en intérieur. Sécurité Symboles Définitions relatives à...
  • Seite 43 Sécurité ● Pour éviter tout dommage au produit et toute blessure, Définitions relatives à la sécurité n’utilisez pas le produit pour AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces nettoyer ou ramasser : instructions fait courir un risque de mort ou de blessure. • Objets larges et tranchants, ATTENTION ! Le non-respect des présentes par exemple du verre brisé...
  • Seite 44 ● N’utilisez pas le produit dans ● Ne placez pas l’orifice un environnement explosif ou d’aspiration à proximité des à proximité de liquides, de gaz yeux, de la bouche, des oreilles ou de poussières inflammables. et d’autres parties du corps. ● N’utilisez pas le produit s’il est ●...
  • Seite 45 3.1.3 Utilisation du bouton de la brosse Appuyez sur le bouton de pulvérisation pour pulvériser de l’eau sur la zone tachée. Quand le produit est en marche, appuyez sur le bouton de la brosse pour activer la brosse. Démarrez le produit. Le voyant de la brosse s’allume.
  • Seite 46 Transport Mise au rebut ● Laissez le produit refroidir complètement avant de ● Veillez à respecter la réglementation locale quand vous le déplacer. mettez le produit au rebut. Ne brûlez pas le produit. ● Utilisez la poignée pour soulever ou déplacer le produit. Données techniques Stockage Spécifications...
  • Seite 47 Inhoudsopgave Inleiding Het product Inleiding Het product ..............47 Het product is een draadloze vlekkenverwijderaar. 1.2 Beoogd gebruik ............47 Beoogd gebruik 1.3 Symbolen ..............47 Het product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik Productoverzicht ............47 binnenshuis. Veiligheid Symbolen Definities van veiligheid ........48 Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig 2.2 Veiligheidsvoorschriften voor gebruik ...48...
  • Seite 48 Veiligheid ● Om schade aan het product en persoonlijk letsel te voorkomen Definities van veiligheid mag u het product niet WAARSCHUWING! Als u zich niet aan deze gebruiken om het volgende voorschriften houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel. schoon te maken of op te rapen: VOORZICHTIG! Als u zich niet aan deze •...
  • Seite 49 ● Gebruik het product niet in een ● Draag een explosieve omgeving of in de beschermingsmasker wanneer buurt van brandbare u in stoffige omgevingen werkt. vloeistoffen, gas of stof. ● Zet de aanzuigopening niet in ● Gebruik het product niet nadat de buurt van ogen, mond, oren het gevallen of geraakt is of en andere lichaamsdelen.
  • Seite 50 3.1.3 De borstelknop gebruiken Druk op de sproeiknop om water op het bevlekte gebied te sproeien. Als het product aan staat, drukt u op de borstelknop om de borstel te starten. Start het product op. De borstelindicator gaat branden. Druk op de borstelknop en beweeg het product naar Druk nogmaals op de borstelknop om de borstel voren en naar achteren over het natte gedeelte.
  • Seite 51 Vervoeren Afvoeren ● Laat het product volledig afkoelen voordat u het ● Volg de lokale voorschriften wanneer u het product verplaatst. afvoert. Verbrand het product niet. ● Gebruik de handgreep wanneer u het product optilt Technische gegevens of verplaatst. Specificaties Waarde Opbergen Nominale spanning 10,8 V DC...
  • Seite 52 032637 2025-12-18...