Herunterladen Diese Seite drucken

Ridder Assistent A0072001 Kurzanleitung Seite 2

@
[DHINWEIS!
Sehr geehrter Kunde,bitte lesen Sie vor dem Gebrauchdie Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie Siefür
die weitere Nutzung auf. Der Hersteller übernimmt
Gebrauch
des Produkts.
Sicherheitshinweise: Die WC-Erhöhung ist zur Nutzung auf der Toilette ausgelegt und dient ausschließlich dem erhöhten
Sitzen auf dem WC. Vor dem Gebrauch immer auf sicheren Halt prüfen. Nicht auf die Sitzfläche stellen. Die Zertifizierung
schließt keinePrüfungenfür den Einsatzim Bereichder Reha-und medizinischenBetreuungvon Personenmit ein.Verpackungs
materialien von Kindern fern halten. Feuchte Oberflächen können die rutschhemmenden Eigenschaften verschlechtern.
Empfohlene Nutzungsdauer:
max. 5 Jahre. Bei Beschädigung nicht mehr verwenden.
Reinigungs- und Pflegehinweise:
Bitte beachten Sie die Reinigungs- und Pflegehinweise.
rung kann das Produkt beschädigt werden. Reinigen Sie das Produkt sanft mit Wasser und handelsüblichem Haushaltsrei-
niger. Trocknen Sie das Produkt anschließend mit einem Tuch ab.
Dear customer, please read the safety instructions
facturer assumes no liability for faulty assembly or improper use of the product.
Safety instructions: This product is produced for applying on the toilet bowl and solely serves as a toilet riser seat. Before
every use, check that the product is securely mounted. Do not stand on the seat. The certificate does not contain tests
for the use of people/ patients who are in rehab or medical care sectors. Keep packaging materials away from children.
Moist surfaces can impair the anti-slip function. The recommended
damaged.
Cleaning and care instructions: Please pay attention to the cleaning and care instructions. In the case of improper use the
product can be damaged. Clean it carefully with water and standard commercial detergents. Subsequently, you can dry the
product with a cloth.
REMARQUE
Cher client, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant l'utilisation et veuillez les conserver pour une utilisati-
on ultérieuresi besoinest. Le fabricant déclinetoute responsabilitéen casde montage incorrectou d'utilisation inadaptée.
Consignesde sécurité: Le réhausseurWCest conqupour étre utilisé sur les toilettes et sert exclusivementä s'asseoirä une hauteur
surélevée.Vérifiez la solidité de la fixation du produit avant chaqueutilisation. Ne passe leversur le siége.La certification n'inclut
aucun test pour une utilisation dans le domaine de la rééducationet de l'assistancemédicaleä la personne.Garderles matériaux
d'emballagehorsde la portéedes enfants. Si la surfaceest humide,les propriétés antidérapantes peuvent atre affectées.La durée
maximaled'utilisation recommandéedu produit est de 5 ans. Ne plus utiliser en cas de dommage.
Consignesde nettoyage et d'entretien:Veuillezrespecterles consignesde nettoyageet d'entretien. Le non-respect de ces consi-
gnes peut endommager le produit. Veuilleznettoyer le produit délicatement avecde l'eau et un nettoyant ménagerdoux. Frotter
ensuite le produit avec un chiffon pour le sécher.
ES
i NOTA!
Estimado cliente, por favor lea las instrucciones de uso con atenciön antes de usar el producto y guardelo para futuros
Usos. El fabricante no se responsabiliza por el mal montaje o el uso inadecuado del producto.
Instrucciones de seguridad: Este producto estä hecho para ser usado sobre el asiento de baio V sirve solo de asiento.
Antes de cada uso, verifique si el producto estä montado de manera segura. No levantarse sobre el asiento. El certificado
no contiene tests para uso en personas/pacientes que se encuentran en rehabilitaciön o en cuidado médico. Mantenga los
materiales del embalaje alejados de los nihos. Las superficies hümedas pueden afectar la funciön antideslizante. Recomen
damos un uso mäximo de 5 afios. No usar si el producto si este daöado.
Instrucciones de limpieza y cuidado: Por favor preste atenciön a las instrucciones
del producto puede daäarlo. Limpielo cuidado usando papel y un detergente eständar. Puede secarlo con un trapo normal.
@
[D BHVIMAHVIE!
YaaxaeMbIÉ1KTILGHT, nepen ncnOJ1b30BaHVleM BHVlMaTeJ1bHO npoymavfre ',IHCTPYKLVWI
nx
uanbHehwero VICnOJ1b30aal-WlA.
nponaoamellb
HenpaBMT1bHoe,
He ueneaoe
ncr10J1b30BaH1'1e
nponyKTa.
5e30nacHOCTb: B03BbIUjeHHOecnneHk1e
YHYITa3a npeAHa3HaqeH0
803BblU-
leHHOe
CVIaeHVle AJIR Y'HL,1Ta3a.
nepen VICnOJ1b30aaH',leM
HeBKJ10vaeT Bce6ATecTL,1POBaHV1eL,1cr10J1b30aaHVIR
ynaKOBOHHbIe MaTepnaJ1blBAam,1 OTneTev7.BorKaq/MOKPan noaepxHOCTb MOXeTYXYALUVlTb nPOTVIBO-CKOTlb3fiLUYhO
Pel<OMeuyeMbl'h CPOK cnyx6bl npoay«a - MaKC. 5 ner. He VICIAOJ1b3YLhTe
I
VIHCTPYKUMV
no "VICTKe yxoay•. noxanyVICTa
ueneaoe VIC110J1b30BaH1,1
e
npoAYKTa MONCT npVIBecTk1 K(10BpexaeHl,1F0k13aeJWIR. AKKypaTH0OHVICT1,1Te
KOMMepgeCKVIM HMCTALUVIM
CPeACTBOM. 3aTeM BblCYUJL,1Te
@
[D POZNÄMKA!
Vääenü zäkazniku, pied pouäitfm si pozorné pFeäéte bezpeänostni pokvny a uschovejte si jej pro da15 pouäiti. VVrobce
nepiebirä iädnou odpovédnost
za vadnou montää nebo nesprävné pouiiti vvrobku.
BezpeEnostni instrukce: WC-zv#eni je urteno pro WC a slouäi vühradné k vy#imu posedu na toaleté. Pied pouäitim vidy
zkontrolujte, ie pevné drii. Nestoupejte na sedadlo. Certifikät neobsahuje testy pro pouiiti osob / pacientå, kteFijsou v
sektoru rehabilitace nebo lékaiské péäe.Uchovävejte obalové materiäly mimo dosah déti. Vlhké povrchy mohou zhoröit
protiskluzové
vlasnosti.
maximälni
pouiiti: 5 let. Nepouiivejte,
Pokyny k Eßténi a péä: Vénujte pozornost pokynåm na äöténi a péä. V pFipadé nesprävného pouiiti
kozeni vVrobku. Peäivé jej vyästéte VOdOU a béänümi komeränimi ästicimi prostFedky. Näsledné måäete Wrobek suäit
hadFikem.
Kærekunde,læsvenligst sikkerhedsmanualenomhvggeligt,før brug af produktet, og gem dennefor senere brug.Producenten
påtagersig intet ansvarfor mangelfuld montering eller forkert brug af produktet.
Sikkerhedsinstruktioner.Dette produkt er producerettil montering på toiletskålen,og er udelukkende til brug som toiletsæde
forhøjer.Før hvert brug,tjek da om produkteter sikkert monteret. Placerikke ting på sædet.Certifikatet indeholderikketests til brug
for mennesker/ patienter der er I rehabiliteringeller til brug I lægehuseeller på hospitaler,Opbevaremballagematerialervæk fra
børn.Fugtige overflader kan påvirke anti-slip funktionen. The anbefaledemaksimumbruger 5 år. Benvt ikke produktet, hvis dette
er skadet.
Instruktioner til rengøringog vedligeholdelse:Læsvenligt bådeinstruktioner til rengøringsamt vedligeholdelse.I tilfælde af forkert
brug, kan produktet blive beskadiget. Rengør produktet grundigt, med vand og almindelige rengøringsmidler. Derefter kan produk
tet tørres af med en klud.
@
IDMÄRGE!
Hea klient, palun lugege enne kasutamist
Ohutu kasutamise juhiseid ja hoidke need edaspidiseks kasutamiseks
Tootja ei vastuta toote vale kokkupaneku vöi ebaöige kasutamise eest.
Turvalise kasutamise juhised: Antud toode on loodud paigaldamiseks WC-potile ning seda kasutatakse käepidemetena
WC-potilttöusmiseks.Enneigakordsetkasutamistveendu,et toodeon kindlalt paigas. Ä rgeseiskeistmel. Sertifikaatei
sisalda testimist
rehabilitatsiooni-
vöi raviasutustes
terjalid lastelt ära. Niiske pind vöib möjutada libisemisvastast funktsiooni. Maksimaalne soovitatav kasutusiga on 5 aastat.
Rikkis
toodet
kasutada
ei tohi,
Puhastus- ja hooldusjuhend:
Palun järgi puhastus- ja hooldusjuhendit.
kahjustada. Puhasta hoolikalt veeja tavalise pesuvahendiga. Pärast pesemist kuivata toodet lapiga.
CD
W HUOMAUTUS!
Hyvä asiakas, lukekaa turvallisuusohjeet
huolellisesti
Valmistaja
ei vastaa tuotteiden ohjeidenvastaisteta
Turvallisuusohjeet:
WC-istuinkoroke
on suunniteltu
istumiseen WC-istuimella. Tarkista aina, että se on turvallinen ennen käyttöä. Alä seiso istuimella. Sertifikaatti ei sulje pois
tuotteiden
käyttöä lääketieteellisessä
kuntoutuksessa.
voivat heikentää liukastumisen estäviä ominaisuuksia. Tuotteiden suositeltu kävttöikä on enintään 5 vuotta. Tuotetta ei
saa käyttää jos sen on vaurioitunut.
Puhdistus- ja hoito-ohjeet:
Huomioikaa puhdistus-
Puhdista tuote kevyesti vedellä ja kaupallisella puhdistusaineella.
Dragi ku*e, pailjivo proätajte sigurnosne upute prije uporabe i äuvajte priruänik za daljnju uporabu. Proizvodaä ne
preuzima nikakvu odgovornost za neispravnu montaäu ili nepravilno koriötenje proizvoda.
Sigurnosne upute: Ovaj proizvod je namijenjen za pritvrdivanje
sjedalu, Certifikat ne sadräi testove za koriÉtenje osoba / pacijenata koji se nalaze u sektorima rehabilitacije ili medicinske
skrbi. Dräite materijal za pakiranje od djece. Vlaine povÆinemogu umanjiti
simalna uporaba: 5 godina. Nemojte ga koristiti ako je proizvod ogteten.
Upute za
i njegu: Obratite pozornost na upute za äÉtenje i njegu. U sluäju nepravilne uporabe proizvod se moie
Pailjivo ga oästite vodom i standardnim komercijalnim deterdäentima. Nakon toga proizvod moiete ostßiti krpom.
keinerlei Haftung bei fehlerhafter
Montage Oder unsachgemäßem
Bei unsachgemäßer
carefully before use and keep the manual for further
maximum usage is 5 years. Do not use if the product is
de limpieza y cuidado. Un uso indebido
no TeXHYIKe 6e30naCHocn•1 coxpaHL,1Te
He I---;eceT OTBeTCTaeHHOCTL,1
3a I--;enpaBklJ1bHYlO YCTdHOBKY 1 ,111M
Ylcn0J1b30aaHk1R B -ryaneTe VICJIYXI,IT TOTIbKO BKaK
0693aTeJ1bHO npoaepg"lTeHaaeXHOCTb. He CTOfiTb HaCVIaeHbe.
a pea61,1JUITaLVIOHHblX
91
npoAYKT, eCJWl OHnoapexuäH.
BO
no HVICTKe 9 1 yxoay. HenpaBMJ1bHoe,He
npoAYKTTPWlKOb7.
pokud je vvrobek
viibivate inimeste poolt kasutamise tingimustes.
Mitteotstarbeka
kasutamise tagajärjel vöib toodet
ennen käyttöä ja säilyttäkää
ne myöhempää käyttöä varten.
asennuksesta tai asiankuulumattomasta
kävtöstä.
kävtettäväksi
vain vessassa ja on tarkoitettu
vain korkeammalla
Pidä pakkausmateriaalit
poissa lasten ulottuvilta.
ja hoito-ohjeet.
Epäasianmukainen
puhdistus voi vahingoittaa
Kuivatkaa tuote sitten kankaalla.
na wc Gkoljku i slui za njeno poviöenje. Nemojte Stajati na
protiv proklizavanja. Preporuäena mak
@
WCÉLZÄS!
Tisztelt väsärlö, kérjük, figvelmesen olvassa el figyelmesen a biztonsägi utasitäsokat, és tartsa meg 6ket toväbbi
felhasznäläs céljäböl. A gyärtö nem vällal felelösséget a termék helytelen beszereléséért vagy helvtelen hasznälatäért.
Biztonsäg: A toalett felemelését a WC-hez valö hasznälatra tervezték, és csak a WC-vel valö megnövelt ülést szo
lgälja ki. Ne älljon az ülökére. A alkalmassägi bizonvitväny nem tartalmazza a személvek rehabilitäciöjära és orvosi
ellätäsära vonatkozö vizsgälatokat. Tartsa tävol a csomagolöanyagokat a gyermekektöl. A nedves felületek csök-
kenthetik a csüszäsgätlö funkciöt. A termék ajänlott élettartama
Tisztitäsi és äpoläsi utasitäsok: Kérjük, vegye figyelembe a tisztitäsi és äpoläsi utasitäsokat. A nem megfele16kezelés
kärosithatja a terméket. Ö vatosan t isztitsamegaterméket v izzel é shäztartäsi tisztitöszerrel. Ezutän szäritsa mega
Druchfüh
terméket egy ruhäval.
CD
W NOTA!
Caro cliente, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima dell'uso e conservare il manuale per ulteriori utilizzi. II
produttore non si assume alcunaresponsabilitäper il montaggio difettoso o l'usoimproprio del prodotto.
use. The manu
Istruzioni di sicurezza:La tenuta e la stabilitä del supporto vanno verifi cate sempre prima dell'uso.Non salire sul sedile.II cer-
tificato non contiene test per l'uso di persone / pazienti che si trovano in settori di riabilitazione
Tenerei materiali di imballaggiolontani dai bambini. Le superficiumide possono comprometterel'azioneantiscivolo.Utilizzo
massimo consigliato: 5 anni. Non usare se il prodotto
Istruzioni per la pulizia e la cura: Si prega di prestare attenzione alle istruzioni di pulizia e cura, In caso di uso improprio, il
prodotto puö esseredanneggiato.Pulire accuratamenteconacquae detergenti commercialistandard. Successivamente, é
possibileasciugareil prodotto con un panno.
@
W PASTABA!
Gerbiamaskliente,atidiiai perskaitykite saugos reikalavimus pri€ naudojant ir laikykités naudojimosi instrukcijos. Ga-
mintojas neprisiima atsakomybés, jeigu preké buvo netinkamai surinkta arba netinkamai naudojama.
Saugos instrukcija: S isproduktas naudojamaskaiptualeto paauEtinimo sédvné,skirta uidéti ant klozeto.Pri€
kiekvienq naudojimq patikrinkite, ar gaminvs yra gerai pritvirtintas. Nestovékite ant sédvnés. Netestuota, kad pro-
duktas bütq skirtas ligoniams/ pacientams, kurie yra reabilitacijos ar sveikatos prieäiüros jstaigose. Laikyti pakuotés
mediiagas nuo vaikq. Drégnas paviröius silpnina neslystanäo paviÆiaus funkcijq. Rekomenduojamas maksimalus
naudojimas - 5 metai. Nesinaudokite paieistu ar sugadintu produktu.
Valymo ir prieiiüros instrukcijos•. A tkreipkite démesj j valvmo ir prieiiüros instrukcijas. Netinkamai naudojant, produktas
gali büti paieistas. Valykitevandeniu ir valymui tinkanäais valikliais. Nusausinkite sausa
@
m PIEZiME!
Cien.klient! Pirms lietoganasrüpigi izlasiet droöibas norädijumus un saglabäjiet öo instrukciju turpmäkai uzziqai.Raiotäjs
neuzoemasnekädu atbildibu par staigäÉanaspaliglidzek!ak!üdainu montäiu vai nepienäcigulietoöanu.
Droöibas n orädijumi: Sisprodukts i rparedzéts lietoÉanai uztualetes podiem unkalpo tikaiunvienigi käpaaugstinäts tuale-
tessédeklis. Pirms katras lietcÉanas pärbaudiet, vaiprodukts i r
nav iek!auti testi lietoöanai cilvékiem/pacientiem rehabilitäcijas vai mediciniskäs aprüpes sektoros. Uzglabätiepakoju
ma materiälus prom no bérniem. Miträ virsma var pasliktinät pretslidesfunkciju. Maksimälaisieteicamais
5 gadi. Nelietot,ja produkts ir bojäts.
TirEanas un apkopes norädijumi: levärojiet tiriöanas un apkopes norädjumus. Nepienäcigaslietoöanas gadijumä produktu
var sabojät. Jätira rüpigi ar üdeni un standarta komerciälajiemtiriÉanas lidzek!iem. Péctam var noslaucit ar dränu.
@
WAANWIJZING!
Geachte klant, a.u.b. voor gebruik zorgvuldig de veiligheidsaanwijzingen
opbergen.De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid
product af.
Veiligheidsaanwijzing: De wc-verhoging is voor gebruik op het toilet ontworpen en dient uitsluitend om het zitvlak
op de wc te verhogen. Voor het gebruik altijd op correcte montage controleren. Niet op de stoel staan. De certificering
geldt niet voor behandelingvan personenin de paramedischeof medischesector.Verwijder verpakkingsmateriaal van
kinderen. Vochtige oppervlakken
het product is max. 5 jaren. Bij beschadigingen niet meer gebruiken.
ueHTpax.XpaHVlTe
Reiniging en onderhoud: Wilt u a.u.b. de reinigings-, en onderhoudsadviezen
gebruik kan het product beschadigen. Reinig het product voorzichtig met water en een in de detailhandel verkrijgbaar
huishoudreinigingsmiddel.
nponyKT BOAOÉI V I
@
WANVISNINGER!
Kjære kunde, les sikkerhetsinstruksjonene nøyefør du bruker produktet og oppbevar dem for senere bruk. Produsenten
påtar seg intet ansvar for feil montering eller feil bruk av produktet.
Sikkerhetsanvisninger: Holderen må alltid kontrolleres for godt feste før bruk. Ikkestå på setet. Sertifiseringen
omfatter ikke prover for bruk i rehabilitering og medisinsk behandling av personer. Hold emballasjemateriell borte fra
barn. Fuktige overflater kan svekke anti-skli funksjonen. Anbefalt brukstid for produktet: maksimalt 5 år. Produktet må
ikke
brukes
huis det har skader.
Anvisninger for rengjøring og stell: Følg anvisningene for rengjøring og stell. Hvis det utføres feil, kan produktet bli
skadet. Rengjørproduktet forsiktig med vann og vanlig rengjøringsmiddel. Tørk produktet med en klut etterpå.
rnåie dojit k
NOTA'
Estimado Cliente, por favor, leia com atenqäo as instruqöes de seguranqa antes de utilizaqäo e guarde este manual para
futuras consultas.O fabricante näo se responsabilizapor mä montagemou uso indevidodo produto.
Instruqöesde seguranqa•. Este produtofoi concebidoparaaplicaqäona sanita e serveapenascomo assento para a pröpria
sanita. Antes de cadautilizaqäo,verifique que o produto estä montado de forma segura. Näofique em Péno banco.A certi-
ficaqäo näo contempla a utilizaqäo por pessoas ou pacientes de centros de reabilitaqäo ou a necessitar de cuidados médicos.
Mantenha as embalagensafastadas das crianqas.As superficieshümidas podemanular o efeito antiderrapante.A utilizaqäo
mäxima recomendada é de 5 anos. Näo utilizar o produto se este estiver danificado.
Instruqöes de limpeza e outros cuidados a ter: Por favor, tenha em atenqäo as instruqöes de limpeza e cuidados a ter. No
caso de utilizaqäoindevida,o produto podedanificar-se. Limpar cuidadosamentecom ägua e detergentescomuns. Desegui-
da, pode limpar o produto com um pano.
@
[ONOTERA!
Bästa kund, var noga med att läsa säkerhetsanvisningarna noggrant före användning och förvara dem för vidare an-
vändning. Tillverkaren åtar sig inget ansvar för felaktig installation eller felaktig användning av produkten.
alles.
Säkerhetsåtgärder.Toalettssits-förhöjningen är utformad för användning på toalettstolen och är endast avsedd för en
förhöjd sitposition. Kontrollera alltid säker fastsättning före användning. Stå inte på sätet. Certifieringen omfattar inte
undersökningar för användning vid rehabilitering och vård av personer. Förvara förpackningsmaterial borta från barn.
Fuktigavtor kan försämra antislippfunktionen. Denrekommenderade användningsperioden för produkten är max. 5 år.
Använd
inte om den är skadat.
Hoidke pakendima
Rengöring och skötselråd: Observera rengörings- och skötselråd. Felaktig användning kan skada produkten. Rengör
produkten försiktigt med vatten och lämplig rengöringsmedel. Torka sedan produkten med en trasa.
[DOPOMBA!
Dragikupec,pred uporabo natanänopreberitevarnostna navodila in priroänikshranite za nadaljnjo uporabo.Proizvajalec
ne prevzemaodgovornosti za napaänomontaäo ali nepravilnouporabo izdelka.
Varnostna navodila: Izdelekje namenjen za namۊnje
vsako uporabo preveriti zatrdno prileganje.Nestojite na sedeiu. Odstranite embalaini material od otrok. Vlaine
lahko poslabÉajofunkcijo proti zdrsu. Potrdilo ne vsebujetestov za uporabo oseb / bolnikov,ki sov sektorju rehabilitacije
ali zdravstvene oskrbe. Priporotena maksimalna uporaba: 5 let. Ne uporabljajte, te je izdelek poökodovan.
Kosteat pinnat
Navodila za EEEenje in nego:Prosimo,upogtevajtenavodilaza tiÉäenjein nego.V primeru nepravilne uporabese izdelek
lahko poÉkoduje. P revidnoga oästite z vodo in standardnimi ästilnimi sredstvi. Nato lahko izdelek posLÉites krpo.
tuotetta.
@
NOTÄ!
Dragi clienti, Citi$i cu
Producäto ul nu
Instructiuni de siguranta: Acest produs este produs pentru aplicarea pe vasul de toaletä si serveste doar cascaun de ridicare
pentru toaletä.inaintede fiecareutilizare,verificawdacäprodusuleste montat in sigurancä. NuStaw pe produs!Certificatulnu
con$ine teste pentru utilizarea de catre persoane / pacienCicare seaflä in sectoare de reabilitare sau de ingrijire medicalä. Pästraw
materialele de ambalare departe de copii. Sup afetele umede pot afecta fun#ia antiderapantä. Utilizarea maximä recomandatä
este de 5 ani. Nu utilizati dacä produsul este dete iorat.
Instructiuni de curatare si ingrijire: AcordaCi aten$ieinstrucCiunilor de cur$are side intre$inere. i n cazulutilizärii
necorespunzätoare, produsul poace fi deteriorat. CuräVaW-l cu atenCiecu apä si detergenCi comerciali standard. Ulterior, pute$i
usca produsul cu o cärpä.
max. 5 év. Ne hasznälja, ha sérült.
danneggiato.
uzstädits. Nenovietojiet uzsédek!a. Sajä sertifikätä
bij niet correcte montage of onoordeelkundig
kunnen de antislip eigenschappen verminderen.
Droog daarna het product met een doek af.
na wc
instrucCiunile de
inainte de utilizare si pästraCi manualul pentru utilizare ulterioarä.
asumä äspunderea pent u montarea defectuoasä sau utilizarea necorespunzätoare a produsului.
o assistenza medica.
laiks ir
doorlezen en deze voor later gebruik
gebruik van het
De geadviseerde gebruiksduur
van
in acht nemen. Bij onoordeelkundig
in sluii za
wc deske.Drialo morate pred
loading