Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STKS 800 B1
Seite 3
English ................................2 Deutsch ................................ 15 Français ..............................30 Nederlands .............................. 48 Italiano ................................ 62 Español ..............................76 Português ..............................90 V 1.2...
Seite 4
SilverCrest STKS 800 B1 Table of Contents 1. Intended use ................................3 2. Package contents ..............................3 3. Technical specifications ..........................4 4. Safety instructions .............................. 4 5. Copyright ................................7 6. Before you start ..............................7 7. Getting started..............................7 7.1 Initial operation ................................. 8 7.2 Toasting ....................................
Seite 5
SilverCrest STKS 800 B1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest STKS 800 B1 toaster, hereinafter referred to as the toaster, you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the toaster works and read these operating instructions through carefully.
Seite 6
SilverCrest STKS 800 B1 3. Technical specifications Model STKS 800 B1 Power supply 220-240 V , 50/60 Hz Power consumption 730-870 W Power consumption in off or standby mode 0.0 W The technical data and design may be changed without prior notice.
Seite 7
SilverCrest STKS 800 B1 WARNING! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN THE DEVICE! Operating environment This toaster is only suitable for use in dry inside spaces. The toaster is not for use in rooms with a high temperature or humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free of excessive dust.
Seite 8
SilverCrest STKS 800 B1 rating plate! The rating plate is located on the underside of the toaster. No action is required by the user to set the product to 50 or 60 Hz. The product automatically adjusts to 50 and 60 Hz.
Seite 9
SilverCrest STKS 800 B1 vibrations. Do not introduce any foreign bodies into the device. otherwise the toaster could get damaged. Power cable DANGER! Always hold the power cable by the mains plug and never pull on the cable itself. DANGER! Make sure that the power cable does not touch any hot surfaces of the toaster.
Seite 10
SilverCrest STKS 800 B1 DANGER! Risk of getting burnt! When switched on, the exposed surfaces can get very hot. Only touch the controls of the toaster. DANGER! There is a risk of burning if standard sliced bread is not used. Because of the smaller size or the shape, there is a risk of touching hot parts when removing the toast.
Seite 11
SilverCrest STKS 800 B1 7.3 Using the roll holder DANGER! Risk of getting burnt! Do not attempt to toast bread in the toast slots (1) while the roll holder (2) is in use. Otherwise, the bread can get stuck, causing burns or property damage.
Seite 12
SilverCrest STKS 800 B1 DANGER! Wait until the toaster has cooled down. Otherwise there is risk of burn injury! DANGER! Never immerse the toaster itself in water, there is a risk of electric shock! Do not clean the toaster in the dishwasher, as this may cause irreparable damage.
Seite 13
SilverCrest STKS 800 B1 The toast is not ejected or gets stuck. • The bread you are using is too thick. Do not use slices which are too thick. • If the bread still gets stuck in the toast slot (1), try gently pushing the start lever (3) upwards to push the bread out of the toast slot (1).
Seite 14
SilverCrest STKS 800 B1 Please note the markings on the packaging material when disposing of it, it is labelled with abbreviations (a) and numbers (b), the meanings of which are as follows: 1-7: plastic / 20–22: paper and cardboard / 80-98: composite materials.
Seite 15
SilverCrest STKS 800 B1 14. Warranty and Service Information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
Seite 16
SilverCrest STKS 800 B1 You can find this and many more manuals, product videos and installation software available for download at www.lidl-service.com. This QR code takes you directly to the LIDL service page (www.lidl-service.com). There, you can enter the item number (IAN) to access your operating manual.
Seite 18
SilverCrest STKS 800 B1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest STKS 800 B1 Toasters, nachfolgend als Toaster bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Toaster vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Seite 19
SilverCrest STKS 800 B1 3. Technische Daten Modell STKS 800 B1 Spannungsversorgung 220-240 V , 50/60 Hz Leistungsaufnahme 730-870 W Leistungsaufnahme im Aus- bzw. Bereitschaftszustand 0,0 W Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen. 4. Sicherheitshinweise...
Seite 20
SilverCrest STKS 800 B1 Herstelleradresse WARNUNG! GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES! GERÄT NICHT ÖFFNEN! Betriebsumgebung Der Toaster ist nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet. Dieser Toaster ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt.
Seite 21
SilverCrest STKS 800 B1 ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheits- schädlich sein. GEFAHR! Fassen Sie das Netzkabel und den Toaster nie mit nassen Händen an, es besteht Stromschlaggefahr! GEFAHR! Schließen Sie den Toaster nur an eine immer leicht...
Seite 22
SilverCrest STKS 800 B1 Materialien wie Gardinen verwenden. Halten Sie einen Abstand von mindestens 50 cm rund um das Gerät zu entzündlichen und brennbaren Materialien ein. GEFAHR! Verbrennungsgefahr, wenn nicht Standard-Toastbrot verwendet wird. Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Gefahr, beim Herausnehmen des getoasteten Toastbrotes bzw.
Seite 23
SilverCrest STKS 800 B1 WARNUNG! Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird. 5. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt.
Seite 24
SilverCrest STKS 800 B1 7.2 Toasten Bitte beachten Sie, dass unterschiedliche Brotsorten, die Dicke und Feuchte der Brotscheiben den Bräunungsgrad beeinflussen. Bewahren Sie Ihr Brot am besten in der Verpackung auf. Normales Toastbrot kann bei einem zu hoch eingestellten Bräunungsgrad verbrennen.
Seite 25
SilverCrest STKS 800 B1 Verwenden Sie für Brötchen oder andere größere Brotwaren immer den Brötchenaufsatz (2). Legen Sie Brötchen oder andere größere Brotwaren niemals direkt auf den Toaster. • Drücken Sie den Brötchenaufsatz-Hebel (8) nach unten, um den Brötchenaufsatz (2) auszuklappen.
Seite 26
SilverCrest STKS 800 B1 8.2 Reinigung GEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung aus der Netzsteckdose, es besteht Stromschlaggefahr! GEFAHR! Warten Sie, bis der Toaster abgekühlt ist. Andernfalls besteht Gefahr durch Verbrennungen! GEFAHR! Der Toaster darf nicht in Wasser getaucht werden, es besteht Stromschlaggefahr! Der Toaster darf nicht in der Spülmaschine gereinigt werden, um irreparable...
Seite 27
SilverCrest STKS 800 B1 Das Toastbrot bzw. Brot ist nach dem Toasten zu hell. • Prüfen Sie die Einstellung des Bräunungsreglers (7) und erhöhen Sie ggf. den Bräunungsgrad. Das Toastbrot bzw. Brot ist nach dem Toasten zu dunkel. • Prüfen Sie die Einstellung des Bräunungsreglers (7) und verringern Sie ggf. den Bräunungsgrad.
Seite 28
SilverCrest STKS 800 B1 Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe Lieferumfangs werden über örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. ES/PT Nur relevant für Frankreich: „Sortieren einfacher gemacht“...
Seite 29
SilverCrest STKS 800 B1 12. Lebensmittelechtheit Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befunden wurden. 13. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Seite 30
SilverCrest STKS 800 B1 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
Seite 31
SilverCrest STKS 800 B1 Service Telefon: 0800 5435111 E-Mail: targa@lidl.de Telefon: 0800 447744 E-Mail: targa@lidl.at Telefon: 0800 56 44 33 E-Mail: targa@lidl.ch IAN: 496700_2504 Hersteller Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Seite 32
SilverCrest STKS 800 B1 Table des matières 1. Utilisation prévue ..............................31 2. Contenu de l’emballage ..........................31 3. Spécifications techniques ..........................32 Instructions de sécurité ............................32 5. Droits d'auteur ..............................36 6. Avant de commencer ............................ 36 7. Prise en main ................................ 36 7.1 Première utilisation ...............................36...
Seite 33
SilverCrest STKS 800 B1 Félicitations ! En achetant le grille-pain SilverCrest STKS 800 B1, dénommé ci-après « le grille-pain », vous avez choisi un produit de qualité. Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention.
Seite 34
SilverCrest STKS 800 B1 3. Spécifications techniques Modèle STKS 800 B1 Alimentation 220 - 240 V , 50/60 Hz Consommation électrique 730-870 W Consommation électrique en mode arrêt ou veille 0,0 W Les informations techniques et le design peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Seite 35
SilverCrest STKS 800 B1 Adresse du fabricant AVERTISSEMENT ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER ! Environnement d’utilisation Ce grille-pain n’est adapté qu’à un usage dans des espaces intérieurs secs. Le grille-pain n’a pas été conçu pour fonctionner dans des environnements très poussiéreux, exposés à...
Seite 36
SilverCrest STKS 800 B1 le grille-pain jusqu’à ce qu’il ait été inspecté par un service technique agréé. Ne respirez jamais la fumée provenant d’un appareil probablement en feu. Si vous avez accidentellement respiré de la fumée, consultez immédiatement un médecin.
Seite 37
SilverCrest STKS 800 B1 grille-pain ait complètement refroidi avant de le nettoyer. Cela constitue un risque d’incendie ! DANGER ! Attention : Risque d’incendie ! Le pain peut brûler. N’utilisez donc jamais le grille-pain à proximité de ou sous des matériaux inflammables tels que des rideaux.
Seite 38
SilverCrest STKS 800 B1 AVERTISSEMENT ! Ne placez jamais le grille-pain, des meubles ou d’autres objets lourds sur le cordon d’alimentation et veillez à ce que le cordon ne se coince pas. AVERTISSEMENT ! Ne faites jamais de nœuds avec le câble d’alimentation et ne le raccordez à...
Seite 39
SilverCrest STKS 800 B1 7.2 Faire griller du pain Veuillez noter que l’utilisation de pains de différentes sortes, ainsi que l’épaisseur et l’humidité peuvent avoir une incidence sur le degré de brunissage. Il est conseillé de conserver le pain dans son emballage. Le pain tranché classique peut brûler si le degré de brunissage sélectionné...
Seite 40
SilverCrest STKS 800 B1 • Abaissez le levier du support pour viennoiseries (8) pour déplier le support pour viennoiseries (2). • Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant facile d’accès. • Réglez le degré de brunissage de votre choix à l'aide du bouton de contrôle (7). Vous pouvez régler le degré...
Seite 41
SilverCrest STKS 800 B1 8.2 Nettoyage DANGER ! Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant avant de commencer à nettoyer l’appareil, afin d’éviter tout risque d’électrocution ! DANGER ! Attendez que le grille-pain ait refroidi. Sinon, vous risqueriez de vous brûler ! DANGER ! N’immergez jamais le grille-pain dans l’eau afin d’éviter...
Seite 42
SilverCrest STKS 800 B1 10. Résolution des problèmes Le grille-pain ne fonctionne pas ou le levier de mise en marche (3) ne s’enclenche pas. • Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement insérée dans la prise de courant. Le pain n’est pas assez grillé.
Seite 43
SilverCrest STKS 800 B1 Valable uniquement pour la France : « Trier plus facilement » Le produit, les accessoires, les supports imprimés et les éléments d’emballage sont recyclables. Ils sont soumis à la responsabilité accrue du fabricant et font l’objet de procédures de tri sélectif.
Seite 44
SilverCrest STKS 800 B1 13. Avis de conformité Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables. La preuve de la conformité a été fournie. Le fabricant possède les déclarations et la documentation correspondantes. Le produit est conforme aux exigences des directives nationales applicables de la République de Serbie.
Seite 45
SilverCrest STKS 800 B1 Conditions de garantie La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d’origine. Il vous sera demandé comme preuve d’achat. Si un vice matériel ou de fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera réparé...
Seite 46
SilverCrest STKS 800 B1 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Seite 47
SilverCrest STKS 800 B1 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Seite 48
SilverCrest STKS 800 B1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
Seite 49
SilverCrest STKS 800 B1 S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Service Téléphone : 0800 12089 E-Mail : targa@lidl.be Téléphone : 0800 56 44 33 E-Mail : targa@lidl.ch...
Seite 50
SilverCrest STKS 800 B1 Inhoud 1. Beoogd gebruik ..............................49 2. Inhoud van de verpakking ........................... 49 3. Technische specificaties ..........................50 4. Veiligheidsinstructies ............................. 50 5. Copyright ................................54 6. Voordat u begint .............................. 54 7. Aan de slag ................................54 7.1 Eerste gebruik ................................
Seite 51
SilverCrest STKS 800 B1 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze SilverCrest STKS 800 B1-broodrooster, hierna 'broodrooster' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de broodrooster werkt en lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg de veiligheidsinstructies zorgvuldig op en gebruik de broodrooster alleen, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing en voor de aangegeven toepassingen.
Seite 52
SilverCrest STKS 800 B1 3. Technische specificaties Model STKS 800 B1 Stroomvoorziening 220 - 240 V~, 50/60 Hz Stroomverbruik 730-870 W Stroomverbruik in uit- of stand-bymodus 0.0 W De technische data en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Seite 53
SilverCrest STKS 800 B1 Adres van de fabrikant WAARSCHUWING! GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOK! OPEN HET APPARAAT NIET! Gebruiksomgeving Deze broodrooster is alleen geschikt voor gebruik in droge ruimten binnenshuis. De broodrooster is niet bedoeld voor gebruik in ruimten met een hoge temperatuur of een hoge vochtigheid (bijv.
Seite 54
SilverCrest STKS 800 B1 nagekeken door een bevoegd onderhoudstechnicus. Adem rook die uit het apparaat komt nooit in. Raadpleeg een arts als u per ongeluk rook inademt. De ingeademde rook kan schadelijk zijn voor uw gezondheid. GEVAAR! Raak het netsnoer of de broodrooster nooit met natte...
Seite 55
SilverCrest STKS 800 B1 GEVAAR! Voorzichtig: Brandgevaar! Brood kan verbranden. Gebruik de broodrooster daarom niet in de buurt van of onder brandbare materialen, zoals gordijnen. Bewaar een afstand van ten minste 50 cm rond het apparaat ten opzichte van brandbare en ontvlambare materialen.
Seite 56
SilverCrest STKS 800 B1 WAARSCHUWING! Leg nooit een knoop in het netsnoer en bind dit niet samen met andere kabels. Installeer het netsnoer zo dat niemand erover kan struikelen of erdoor wordt gehinderd. 5. Copyright De volledige inhoud van deze gebruikershandleiding wordt beschermd door het auteursrecht en wordt uitsluitend ter informatie aan de lezer verstrekt.
Seite 57
SilverCrest STKS 800 B1 7.2 Brood roosteren Houd er rekening mee dat verschillende soorten brood, de dikte en de vochtigheid van de snee brood de bruiningsgraad kunnen beïnvloeden. U kunt brood het beste in de broodverpakking bewaren. Normaal gesneden brood kan aanbranden als de bruiningsstand te hoog is ingesteld.
Seite 58
SilverCrest STKS 800 B1 • Stel de gewenste bruiningsstand in met de bedieningsknop (7). U kunt de bruiningsstand traploos instellen van 1 (licht) t/m 6 (donker). Wij raden u aan bruiningsstand 2 te gebruiken. • Plaats de broodjes of broodproducten op de broodjeshouder (2).
Seite 59
SilverCrest STKS 800 B1 GEVAAR! Dompel de broodrooster zelf nooit onder in water; u loopt u het risico van een elektrische schok! Reinig de broodrooster niet in de vaatwasser. Dit levert onherstelbare schade op. U reinigt de behuizing met een licht bevochtigde doek. Gebruik nooit oplos- of schoonmaakmiddelen die kunststof kunnen beschadigen.
Seite 60
SilverCrest STKS 800 B1 • Als het brood nog steeds vastzit in de broodsleuf (1), probeert u de starthendel (3) voorzichtig naar boven te duwen om het brood uit de broodsleuf (1) te drukken. • Als het brood nog steeds niet kunt verwijderen, gaat u als volgt te werk: ...
Seite 61
SilverCrest STKS 800 B1 Let bij het verwijderen van het verpakkingsmateriaal op de aangebrachte merktekens; op het etiket staan de afkortingen (a) en (b) met de volgende betekenis: 1-7: kunststof / 20-22: papier en karton / 80-98: samengestelde materialen. Alleen relevant voor Spanje en Portugal:...
Seite 62
SilverCrest STKS 800 B1 14. Garantie- en service-informatie Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten.
Seite 63
SilverCrest STKS 800 B1 In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost. Op www.lidl-service.com kunt u deze en allerlei andere handleidingen, productvideo’s en installatiesoftware downloaden.
Seite 64
SilverCrest STKS 800 B1 Indice 1. Utilizzo previsto ..............................63 2. Contenuto della confezione ........................63 3. Specifiche tecniche ............................64 4. Istruzioni di sicurezza ............................64 5. Copyright ................................67 6. Prima di iniziare… ..............................68 7. Introduzione ................................ 68 7.1 Operazioni iniziali .................................
Seite 65
SilverCrest STKS 800 B1 Congratulazioni! Acquistando il tostapane SilverCrest STKS 800 B1, da qui in poi indicato come tostapane, avete scelto un prodotto di qualità. Prima di utilizzarlo, si consiglia di familiarizzare con il dispositivo e di leggere attentamente queste istruzioni operative. Seguire attentamente le istruzioni di sicurezza e utilizzare il tostapane solo per le finalità...
Seite 66
SilverCrest STKS 800 B1 3. Specifiche tecniche Modello STKS 800 B1 Alimentazione 220-240 V ~, 50/60 Hz Consumo elettrico 730-870 W Consumo energetico in modalità spento o standby 0.0 W Le specifiche tecniche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Seite 67
SilverCrest STKS 800 B1 ATTENZIONE! RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! NON SMONTARE IL DISPOSITIVO! Ambiente operativo Questo tostapane può essere utilizzato solo in ambienti asciutti e al chiuso. Non utilizzare il dispositivo in ambienti con alte temperature o un alto tasso d’umidità (es. stanze da bagno) e tenerlo pulito dalla polvere.
Seite 68
SilverCrest STKS 800 B1 PERICOLO! Inserire la spina unicamente in una presa d'alimentazione facilmente accessibile. Far funzionare il dispositivo unicamente alla tensione indicata sull'etichetta di classificazione! L'etichetta di classificazione è situata nel lato inferiore dal tostapane. Non deve essere eseguita alcuna azione per impostare il prodotto su 50 o 60 Hz.
Seite 69
SilverCrest STKS 800 B1 della forma, infatti, durante l'estrazione del toast si potrebbero toccare componenti calde. ATTENZIONE! Non esporre il dispositivo a fonti dirette di calore (es. termosifoni), luce solare diretta o forti luci artificiali. Non esporre il dispositivo a schizzi o spruzzi d'acqua o liquidi abrasivi.
Seite 70
SilverCrest STKS 800 B1 6. Prima di iniziare… Estrarre il tostapane dall'imballaggio. Rimuovere i materiali d'imballaggio e controllare che tutti i componenti siano completi e integri. In presenza di componenti danneggiati o mancanti, contattare il produttore. 7. Introduzione PERICOLO! Posizionare il dispositivo su una superficie piana e resistente al calore.
Seite 71
SilverCrest STKS 800 B1 • Posizionare il pane negli alloggiamenti per i toast (1). • Spingere la leva d'accensione (3). Quando il dispositivo è in funzione, l'indicatore sul tasto Stop (6) rimane acceso. • Il pane verrà tostato. Non appena verrà raggiunto il livello di tostatura impostato, il tostapane si spegnerà...
Seite 72
SilverCrest STKS 800 B1 Mentre si utilizza il tostapane, è possibile premere anticipatamente il tasto Stop (6) per interrompere la tostatura. Tostare i panini o i prodotti a base di pane su entrambi i lati, per garantire una tostatura uniforme.
Seite 73
SilverCrest STKS 800 B1 9. Conservazione del dispositivo inutilizzato Quando non si intende utilizzare il tostapane, scollegare la spina dalla presa. Arrotolare il cavo d'alimentazione (11) nella direzione indicata intorno all'avvolgicavo (9) posto nella parte inferiore del tostapane. Riporre il tostapane in un luogo asciutto e pulito, lontano da fonti di luce solare diretta.
Seite 74
SilverCrest STKS 800 B1 11. Normativa in materia ambientale e informazioni sullo smaltimento I dispositivi che riportano questo simbolo sono conformi alla direttiva europea 2012/19/EU. I dispositivi elettrici ed elettronici dismessi devono essere smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici, presso gli appositi centri di raccolta predisposti dai singoli paesi.
Seite 75
SilverCrest STKS 800 B1 Valido solo per Spagna e Portogallo: Separare i materiali da imballaggio e smaltirli nei relativi contenitori per la raccolta differenziata, in base ai simboli sull'imballaggio: Simbolo Materiale Contenuto nei seguenti elementi di imballaggio di questo prodotto...
Seite 76
SilverCrest STKS 800 B1 Condizioni di garanzia Il periodo di validità della garanzia ha inizio con la data di acquisto. Conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto dovessero essere riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito gratuitamente.
Seite 77
SilverCrest STKS 800 B1 Assistenza Telefono: 800781188 E-Mail: targa@lidl.it Telefono: 0800 56 44 33 E-Mail: targa@lidl.ch Telefono: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt IAN: 496700_2504 Produttore Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l'indirizzo dell'assistenza. Contattare in primo luogo il centro di assistenza sopra indicato.
Seite 78
SilverCrest STKS 800 B1 Índice 1. Uso destinado ..............................77 2. Contenido del paquete ..........................77 3. Datos técnicos ..............................78 4. Instrucciones de seguridad ........................78 5. Copyright ................................81 6. Antes de empezar ............................82 7. Primeros pasos ..............................82 7,1 Primera puesta en servicio ............................
Seite 79
SilverCrest STKS 800 B1 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de esta tostadora SilverCrest STKS 800 B1, de ahora en adelante "la tostadora", ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerla en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente.
Seite 80
SilverCrest STKS 800 B1 3. Datos técnicos Modelo STKS 800 B1 Alimentación de 220 a 240 V , 50/60 Hz Consumo 730-870 W Consumo de energía en modo apagado o en espera 0.0 W Los datos técnicos y el diseño son susceptibles de cambios sin previo aviso.
Seite 81
SilverCrest STKS 800 B1 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS! ¡NO ABRIR EL PRODUCTO! Condiciones ambientales de funcionamiento La tostadora solo debe emplearse en espacios interiores y secos. La tostadora no se ha diseñado para entornos con altas temperaturas o humedad excesiva (por ejemplo, en los cuartos de baño) y debe mantenerse libre de polvo.
Seite 82
SilverCrest STKS 800 B1 ¡PELIGRO! Nunca toque el cable de alimentación de la tostadora con las manos mojadas, corre el riesgo de sufrir una sacudida eléctrica. ¡PELIGRO! Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica de fácil acceso solamente. La tostadora solamente debe conectarse a una red eléctrica que cumpla la tensión indicada en...
Seite 83
SilverCrest STKS 800 B1 aparato alejado una distancia de al menos 50 cm de los materiales inflamables y combustibles. ¡PELIGRO! Si no utiliza rodajas de pan de tamaño habitual, podría quemarse. Si la rebanada es muy pequeña o tiene una forma distinta a la habitual, podría tocar las partes calientes al sacar la...
Seite 84
SilverCrest STKS 800 B1 cualquier reproducción o copia de sus datos o información sin el previo consentimiento por escrito del autor. Lo mismo será aplicable a cualquier uso comercial de los contenidos y la información ofrecidos. Todos los textos y los diagramas son actuales en el momento de la publicación impresa.
Seite 85
SilverCrest STKS 800 B1 Coloque el dial de control (7) un poco más bajo si solo está utilizando un compartimento para tostadas (1). • Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica de fácil acceso. • Utilice el dial de control (7) para decidir cómo de tostado quiere el pan, desde 1 (menos tostado) a 6 (más tostado).
Seite 86
SilverCrest STKS 800 B1 • Limpie la tostadora tal y como se explica en el capítulo "Limpieza". Cuando esté utilizando la tostadora, puede pulsar el botón de parada (6) antes para interrumpir el tostado. Tueste los bollitos o los productos de panadería por ambos lados para que se doren por los dos lados.
Seite 87
SilverCrest STKS 800 B1 9. Almacenamiento cuando no se utilice Cuando no vaya a utilizar la tostadora, desconecte el enchufe de la toma eléctrica. Enrolle el cable de alimentación (11) en la dirección que se muestra alrededor del recogecables (9) debajo de la tostadora.
Seite 88
SilverCrest STKS 800 B1 11. Normativa medioambiental e información sobre el desecho Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo aparato eléctrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales.
Seite 89
SilverCrest STKS 800 B1 Solo para España y Portugal: Por favor, separe el material de embalaje y deséchelo en los contenedores de recogida correspondientes de acuerdo con los símbolos del embalaje: Símbolo Material Contenido en los siguientes componentes del embalaje del producto Polietileno de baja Bolsa de plástico en el embalaje...
Seite 90
SilverCrest STKS 800 B1 14. Información sobre la garantía y el servicio posventa Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto.
Seite 91
SilverCrest STKS 800 B1 Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra. Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará...
Seite 92
SilverCrest STKS 800 B1 Índice 1. Fins a que se destina ............................91 2. Conteúdo da embalagem ..........................91 3. Especificações técnicas ..........................92 4. Instruções de segurança ..........................92 5. Direitos de autor ..............................95 6. Antes de começar ............................96 7.
Seite 93
SilverCrest STKS 800 B1 Parabéns! Ao adquirir a torradeira SilverCrest STKS 800 B1, de agora em diante referida como "torradeira", optou por um produto de qualidade. Antes de a utilizar pela primeira vez, familiarize-se com a forma como a torradeira funciona, e leia completa e cuidadosamente estas instruções de utilização.
Seite 94
SilverCrest STKS 800 B1 3. Especificações técnicas Modelo STKS 800 B1 Fonte de energia 220-240 V , 50/60 Hz Consumo de energia 730-870 W Consumo de energia no modo desligado ou em espera 0.0 W Os dados técnicos e o design podem ser alterados sem aviso prévio.
Seite 95
SilverCrest STKS 800 B1 Endereço do fabricante AVISO! RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO! NÃO ABRA O DISPOSITIVO. Ambiente de utilização Esta torradeira adequa-se para utilização apenas em espaços interiores e secos. A torradeira não deve ser utilizada em ambientes com temperatura ou humidade elevadas (por exemplo, casas de banho), e deve ser mantida livre de excessivo pó.
Seite 96
SilverCrest STKS 800 B1 inadvertidamente, procure assistência médica. Inalar fumo pode ser prejudicial para a sua saúde. PERIGO! Nunca toque no cabo elétrico ou na torradeira com as mãos molhadas, pois pode apanhar um choque elétrico! PERIGO! Apenas ligue a ficha do cabo elétrico a uma tomada elétrica de fácil acesso.
Seite 97
SilverCrest STKS 800 B1 uma margem de segurança de pelo menos 50 cm à volta da torradeira, sem materiais inflamáveis ou combustíveis. PERIGO! Existe o risco de queimaduras se não forem utilizadas fatias de pão de forma padrão. Devido ao mais pequeno tamanho ou à...
Seite 98
SilverCrest STKS 800 B1 copiar dados e informação sem autorização prévia, escrita e explícita, por parte do autor. Tal também se aplica a qualquer utilização comercial do seu conteúdo e informação. Os textos e diagramas são todos atuais à data de impressão. Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Seite 99
SilverCrest STKS 800 B1 Coloque o disco de controlo (7) numa posição um pouco mais baixa se apenas estiver a utilizar uma das ranhuras da torradeira (1). • Ligue a ficha do cabo elétrico a uma tomada elétrica de fácil acesso.
Seite 100
SilverCrest STKS 800 B1 • Retire os rolos de pão ou os produtos de padaria do suporte para rolos de pão (2). • Puxe a alavanca do suporte para rolos de pão (8) para cima para retrair o suporte para rolos de pão (2).
Seite 101
SilverCrest STKS 800 B1 Remova e esvazie o tabuleiro das migalhas (10). Limpe o tabuleiro das migalhas (10) com um pano ligeiramente humedecido, se necessário. Para sujidade mais difícil, coloque um pouco de detergente no pano humedecido. Empurre o tabuleiro das migalhas (10) para o seu lugar até...
Seite 102
SilverCrest STKS 800 B1 11. Regulamentos ambientais e informação de descarte Os dispositivos identificados com este símbolo estão abrangidos pela diretiva europeia 2012/19/EU. Todos os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito. Através da eliminação correta do dispositivo usado, evitam-se danos para o meio...
Seite 103
SilverCrest STKS 800 B1 Símbolo Material Contido nos seguintes elementos do material de embalamento deste produto Polietileno de baixa Saco de plástico, parte do material de densidade embalamento Papelão corrugado Material de embalamento Outro papelão Interior da caixa 12. Utilização com alimentos Este símbolo identifica produtos cuja composição física e química foi testada,...
Seite 104
SilverCrest STKS 800 B1 Condições da garantia O prazo da garantia tem início na data da compra. Guarde o recibo original, pois será necessário como comprovativo de compra. Se no prazo de três anos da data de compra se verificarem falhas de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído, à nossa discrição, sem custos para o comprador.
Seite 105
SilverCrest STKS 800 B1 Serviço Telefone: 800849000 E-Mail: targa@lidl.pt IAN: 496700_2504 Fabricante Tenha em atenção que o seguinte endereço não é o endereço do serviço de assistência técnica. Contacte, antes de mais, o ponto de assistência técnica acima mencionado. TARGA GmbH...