Erklärung der Symbole auf dem Produkt Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.
Einleitung Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Scheppach GmbH ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Günzburger Straße 69 chen Produkten allgemein anerkannten technischen D-89335 Ichenhausen Regeln zu beachten.
Das Produkt ist ausschließlich für die private Nutzung Die Reinigung und Wartung des Benutzers darf zum Entwässern im Haus- und Gartenbereich bestimmt. nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt wer- Zulässige Förderflüssigkeit: den. Klar- oder Schmutzwasser • Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht •...
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör und führen Sie • Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät, in Arbeits- keine Umbauten am Gerät durch. pausen und bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus • Lesen Sie zum Thema „Reinigung, Wartung, Lage- der Steckdose. rung“...
Auspacken Achtung! Achten Sie darauf, dass bei stark verschmutztem Was- • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das ser in welchem Partikel schwimmen, die die maximale Produkt vorsichtig heraus. Partikelgröße von 30 mm erreichen, zu Verstopfungen • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpa- führen können.
Hinweis: Bei eingedrehtem Saugkorb zum Abpum- • Prüfen Sie dies, indem Sie die Pumpe in ein Ge- pen bis auf Bodenhöhe verringert sich die Pump- fäß, gefüllt mit Wasser, stellen und den Schwimmer- leistung stark. schalter (8) mit der Hand vorsichtig hochheben und anschließend wieder senken.
Anschlussart Y Decken Sie das Produkt ab, um es vor Staub oder Wenn ein Ersatz der Netzanschlussleitung erforderlich Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedie- ist, ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszu- nungsanleitung bei dem Produkt auf. führen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. Wartung 11.
• Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altge- - Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit rät verbaut sind, müssen vor Abgabe zerstörungs- einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, frei entnommen werden! Deren Entsorgung wird können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neu- über das Batteriegesetz geregelt.
Garantiebedingungen Revisionsdatum 26.11.2021 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Service- rufnummer zur Verfügung.
Seite 17
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center. Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/de/service Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center. Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.
Seite 18
Explanation of the symbols on the product Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompany- ing explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures.
Seite 19
Table of contents: Page: Introduction ......................20 Product description (Fig. 1) ................20 Scope of delivery ....................20 Proper use ......................20 Safety instructions ..................... 21 Technical data ....................22 Unpacking ......................22 Assembly / Before commissioning ..............22 Start-up ......................23 Electrical connection ..................
Introduction We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the safety Manufacturer: instructions. Scheppach GmbH 2. Product description (Fig. 1) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Handle Dear Customer, Mains cable We hope your new product brings you much enjoyment Hose connection port and success.
• The solid content in the wastewater shall not exceed • The pumping of aggressive, abrasive (scouring), the maximum particle size specified in the technical corrosive, flammable (e.g. motor fuels) or explosive data. Any other use is considered contrary to the in- liquids, salt water, cleaning agents and foodstuffs is tended use and is not permissible.
Max. submersion depth • Ensure that the mains voltage corresponds to the G1 ½” = 47,8 mm specifications on the type plate. 38 mm • Carry out the electrical installation in accordance with Hose connection G1” = 33.2 mm national regulations. 25 mm •...
When the base is extended, the pump requires a Adjusting the suction strainer (Fig. 6) minimum water depth of 95 mm. • The suction strainer (6) can be retracted or extended as required. Connecting the hose (Fig. 2) • Pull out the mains plug before adjusting the suction The pump is installed either with a fixed pipeline or with strainer (6).
• The float switch (8) must be positioned in such a way Connection type Y that the switching point height “On” and the switch- If it is necessary to replace the mains connection cable, ing point height “Off” can be reached easily and with this must be done by the manufacturer or their repre- little effort.
Maintenance Notes on the electrical and electronic equipment act The pump is largely maintenance-free. However, for a (ElektroG) long service life, we recommend regular checking and care. Waste electrical and electronic equipment does not belong in household waste, but Connections and repairs must be collected and disposed of separate- Connections and repair work on the electrical equipment may only be carried out by electricians.
14. Troubleshooting The following table shows fault symptoms and describes remedial measures in the event of your machine failing to work properly. If you cannot localise and rectify the problem with this, please contact your service workshop. Fault Possible cause Remedy No mains voltage.
Seite 27
Explication des symboles sur le produit L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sé- curité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d’éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.
Seite 28
Table des matières: Page: Introduction ......................29 Description du produit (fig. 1) ................29 Fournitures ......................29 Utilisation conforme ................... 29 Consignes de sécurité ..................30 Caractéristiques techniques ................31 Déballage ......................31 Structure/avant mise en service ................ 32 Mise en service ....................32 Raccordement électrique ..................
Introduction Respecter la limite d’âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Fabricant : sente notice d’utilisation et les prescriptions particulières Scheppach GmbH en vigueur dans votre pays, respecter également les Günzburger Straße 69 règles techniques générales concernant l’utilisation des D-89335 Ichenhausen produits similaires.
Le produit a été conçu exclusivement pour être utilisé • Les personnes non familiarisées avec la notice d’uti- dans le cadre privé en vue du drainage dans la maison lisation ne peuvent pas utiliser l’appareil. L’appareil et dans le jardin. ne doit pas être utilisé...
Consignes de sécurité électrique Des lubrifiants sont utilisés à l’intérieur de la pompe et • Après l’installation, lorsque l’appareil est en service, peuvent polluer les liquides qui s’écoulent en cas d’utili- la fiche secteur doit rester parfaitement accessible. sation non conforme ou d’endommagement de l’appareil. •...
• Vérifiez que le produit et les accessoires n’ont pas été Montage de l’interrupteur flottant (fig. 1, 3, 4, 5) endommagés lors du transport. En cas de réclama- L’interrupteur flottant (8) peut être enclenché (fig. 3 tions, le livreur doit en être informé immédiatement. et 4) ou suspendu librement (fig.
Installation/Suspension • Lors du réglage, veillez à ce que l’interrupteur flottant • Le puits de pompe doit avoir des dimensions d’au (8) ne soit pas en contact avec le sol avant la désacti- moins 45 x 45 x 45 cm afin que l’interrupteur flottant vation de la pompe.
11. Nettoyage, stockage et maintenance Maintenance La pompe ne nécessite aucune maintenance. Pour aug- Nettoyage menter sa durée de vie, nous recommandons cependant Attention ! des contrôles et un entretien réguliers. Débranchez la fiche secteur avant toute intervention de nettoyage. Raccords et réparations Les raccordements et réparations sur l’équipement élec- trique ne doivent être effectués que par un électricien...
• Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de - Dans les points de vente d’appareils électroniques manière non destructive avant de déposer vos dé- (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de chets électroniques dans un point de collecte ! L’éli- les reprendre ou propose ce service.
Dossier technique auprès de: ** Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Prohlášení o shodě Référence *** Désignation de l’article: Pompe d’évacuation aspirant à plat EPS75 Marque **** **** 39095019968 SCHEPPACH Vyhlásenie o zhode...
Seite 38
Deklaracja zgodności Izjava o sukladnosti Izjava o skladnosti Vastavusdeklaratsioon Atitikties deklaracija Atbilstības deklarācija Försäkran om överensstämmelse Vaatimustenmukaisuusvakuutus Overensstemmelseserklæring Samsvarserklæring...
Декларация за съответствие Δήλωση συμμόρφωσης Declaraţia de conformitate Izjava o usaglašenosti Uygunluk beyanı...
Seite 40
Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Wei- se, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen.