Seite 1
DIGITALE STROMZANGE DIGITÁLIS LAKATFOGÓ DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MULTIMETR DIGITÁLNY KLIEŠŤOVÝ MULTIMETER CLAMPMETRU DIGITAL Product code / Produktcode / Termékkód / Kód produktu / Kód produktu / Cod: 25610 HK3366T anUal edienUngsanleitUng asználati Utasítás ávod k poUžití ávod na poUžitie anUal de Utilizare...
Storage temperature: -10 °C - 60 °C (14 °F - 122 °F) 200A • Do not use the Meter if its outside or your hands are wet. MC 25610 600A LINE • Never open the battery cover while operating the Meter.
Seite 3
User manual Voltage Measurement Warning: To avoid damage or electric shock, disconnect power Unctions to the circuit under test and discharge all high-voltage capacitors • Set the function switch to V position then press the SEL before testing continuity. button to select voltage. HOLD button Diode Test •...
Seite 4
User manual NCV (Non-Contact-Voltage) Detector Temperature (°C/°F) Max. input impedance: 600 V DC / 600 V AC RMS AC Voltage (V~) • Turn the rotary switch to NCV position. Range -200C ~ 10000C • Place the Meter near to the cable. Audible beeping and Resolution Range Resolution...
Seite 5
AUTO POWER OFF • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn dessen Gehäuse 200A Lagerungstemperatur: -10 °C - 60 °C (14 °F - 122 °F) MC 25610 600A oder Ihre Hände nass sind. LINE Lagerungsluftfeuch- <70% RH • Öffnen Sie das Batteriefach nie, wenn Sie Messungen tigkeit: durchführen.
Seite 6
Bedienungsanleitung ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass die Messkabel nicht weniger als 30 Ω wird der Durchgang mit einem Piepton Unktionen eingesteckt sind, wenn Sie mit der Stromzange messen. signalisiert. Spannungsmessung Hinweis: Mit der Durchgangsmessung können Sie prüfen, ob der HOLD Taste Stromkreis geöffnet oder geschlossen ist.
Bedienungsanleitung DC-Spannung (V ) Dioden- und Durchgangsmessung Sie die Messsonde nicht in elektrischer Umgebung, bzw. führen Sie keine Messungen im Mikrowellenherd durch. Führen Sie die Messungen vorsichtig durch, um Brandverletzungen wegen der Messbereich Auflösung Genauigkeit Betriebsmodus heißen Oberfläche zu vermeiden. 200 mV 0.1 mV ±(0.5% + 2 Digit)
AUTO POWER OFF Tárolási hőmérséklet: -10°C - 60°C (14°F - 122°F) 200A • Ne használja a műszert ha annak burkolata vagy az Ön MC 25610 600A keze vizes/nedves! LINE Tárolási páratartalom: <70% RH •...
Seite 9
Használati útmutató Megjegyzés: a folytonossági teszt arra is jó, hogy megnézzük csatlakoztatva a műszerhez amikor a lakatfogó mérést végez. Unkciók egy áramkör nyitott/zárt állapotát. Feszültség mérés FIGYELEM: A készülékben keletkező sérülés vagy elektromos HOLD gomb áramütés elkerülése végett szüntesse meg a mérendő áramkör •...
Seite 10
Használati útmutató NCV (Non-Contact-Voltage) – Érintkezés nélküli dc feszültség (v ) Dióda és folytonosság vizsgálat feszültség keresés Üzemmód Méréshatár Felbontás Pontosság Állítsa a funkcióválasztót NCV pozícióba. Közelítse • A kijelzőn a dióda nyitó irányú fes- 200 mV 0.1 mV ±(0.5% + 2 digit) a műszer legelejét (lakatfogó...
AUTO POWER OFF Skladovací teplota: -10 °C - 60 °C (14 °F - 122 °F) 200A • Nedotýkejte se měřicího přístroje pokud máte vlhké / MC 25610 600A mokré ruce! LINE Skladovací vlhkost: < 70% RH • Nikdy neotvírejte kryt baterky během měření! Před každým Ω...
Seite 12
Návod k použití POZOR: Během měření proudu dbejte na to, aby v měřicích Poznámka: Měření kontinuity / zkratu slouží na kontrolu či je Unkce konektorech nebyly připojeny žádné šňůry. měřený okruh v otevřeném / uzavřeném stavu. POZOR: Před měřením se ujistěte o tom, že měřený okruh není HOLD tlačítko Měření...
Seite 13
Návod k použití NCV - Bezkontakné vyhledávání napětí DC napětí (V ) Měření diod a kontinuity Režim • Nastavte otočný přepínač měřicích funkcí do polohy NCV. Měřecí rozsha Rozlišení Přesnost Přibližte se horní částí měřicího přístroje (špička kleštiny Na displeji se zobrazí otevírací napětí 200 mV 0.1 mV ±(0.5% + 2 digit)
Nepokúšajte sa prevádzať meranie v priestoroch, kde hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo v parnom, prašnom, Skladovacia teplota: -10°C - 60°C (14°F - 122°F) AUTO POWER OFF zadymenom prostredí. 200A MC 25610 600A • Nedotýkajte sa meracieho prístroja ak máte vlhké / mokré Skladovacia vlhkosť: <70% RH LINE ruky! Ω...
Seite 15
Návod na použitie Poznámka: Pri meraní prúdu musia byť kliešte meracieho medzi dvoma koncami menší ako 30 Ω v takomto prípade Unkcie prístroja úplne uzavreté, v opačnom prípade to má výrazný vplyv merací prístroj na to upozorní zvukovým signálom. na presnosť merania. Poznámka: Meranie kontinuity / skratu slúži na kontrolu či je HOLD tlačítko POZOR: Počas merania prúdu dbajte na to, aby v meracích...
Seite 16
Návod na použitie NCV – Bezkontakné vyhľadávanie napätia Teplota (°C/°F) Vstupná impedancia: 10 MΩ; Max. vstupné napätie: 600 V DC / 600 V AC RMS • Nastavte otočný prepínač meracích funkcií do polohy Merací rozsah -20 0C ~ 1000 0C AC napätie (V~) NCV.
Nu utilizaţi aparatul dacă mâinile Dvs. sau carcasa AUTO POWER OFF Temperatura de -10 °C - 60 °C (14 °F - 122 °F) 200A aparatului sunt umede MC 25610 600A depozitare: LINE • Nu deschideţi locaşul bateriei în timpul măsurătorilor Umiditatea relativă...
Seite 18
Manual de utilizare Măsurarea Tensiunii Testarea diodelor Uncţii • Setaţi comutatorul de selectare în poz. V după care apăsaţi • Setaţi comutatorul de selectare în poz. butonul SEL alegând tipul tensiunii. Butonul HOLD • Conectaţi cablul de măsurare roşu la mufa INPUT şi cel •...
Seite 19
Manual de utilizare Tensiune CA (V~) Temperatură (°C/°F) • Conectaţi cablul roşu la mufa INPUT, după care atingeţi vârful de măsurare al cablului la conductorul dezizolat pe care doriţi să îl testaţi. La prezenţa fazei, aparatul va emite Domeniu de măsurare Rezoluţie Precizie Domeniu de...